background image

TUBODE

DESCARGA

DELALÓNEA

DESUMINISTRO

DEAGUA

PARAEL

DISPENSADOR

#%22!2

Monte el depósito verticalmente en el área 

que permita un espacio en la parte inferior del 

depósito para drenaje, si es necesario. 

NO apriete demasiado los tornillos.

   Pre-taladre los agujeros guías de 3mm 

en las marcas.

   Gire los tornillos en los agujeros pre 

taladrados, dejando expuestos 6.4mm.

    Cuelgue el depósito en los tornillos.

    Apriete los tornillos en los gujeros 

pre taladrados con sólo 1/2 giro 
en sentido horario. 

B

A

    Seleccione un punto debajo del fregadero para 

montar un depósito verticalmente dentro del 
alcance de la tubería y conexiones eléctricas. 
El depósito debe estar entre 400mm ó menos 
de las líneas de agua del dispensador y entre 
760mm ó menos de tomacorriente estándar 
con tierra (puesta a tierra).

    Mientras, sostiene el depósito en su lugar 

sobre el área seleccionada para instalación, 
use un lápiz para marcar las ubicaciones de 
los 2 tornillos para colgarlos. 

 Daños por Avería: 

El depósito debe ser ubicado entre 

400mm del dispensador y entre 760mm ó menos del 

tomacorriente estándar con tierra (puesta a tierra). 

NO extienda tuberías o líneas eléctricas.

3

    Sin presionar el botón gris, coloque 

el conector de encaje ajustando en el 
extremo del tubo 

azul

 sobre el ajuste 

de plástico izquierdo en el depósito, 
empujando hasta que haga clic 
en el lugar. (1)

    Deslice el tubo 

blanco 

flexible sobre el 

ajuste intermedio dentado y deslice hacia 
abajo aproximadamente 12mm. (2)

4

1

2

A

Daños por Avería: 

Líneas de agua comprimidas o 

bloqueadas, pueden provocar daños al depósito de agua. 

    Deslice el tubo 

blanco pequeño

 sobre 

el adaptador liso extremo derecho y 
deslice hacia abajo aproximadamente 
12mm. (3)

    Verifique visualmente si los tubos están 

comprimidos o con pliegues.

B

3

Los tornillos proporcionados son usados para 
usar sólo en travesaños de madera en gabine-
tes. Use soportes de pared (no suministrado) 
para la instalación en el muro.

Deje 12mm para 

colgar el depósito.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

El depósito debe ser 

montado nivelado 

para asegurar 
una operación 

correcta.

Daños Materiales:

 No extienda las líneas de cobre más 

de 40cm establecidos.

PRECAUCIÓN

Lesiones Personales: 

No coloque el filtro citado anteriormente 

sobre un tomacorriente o dispositivo eléctrico. Instale la cabeza y el 

soporte de manera que las conexiones no necesiten estirarse, 

enroscarse o apretarse a la tubería. 

 Daños por Avería: 

El tubo necesita correr para formar el contorno 

del gabinete para permitir espacio de almancenaje sin curvas agu-

das. Los tubos necesitan cortes limpios, perpendiculares, libres de 

rebabas, para asegurar un ajuste adecuado.

B

    Determine la longitud de la tubería requerida, 

luego corte en la longitud necesaria en forma 
perpendicular y libre de rebabas.

    Introduzca un tubo 

blanco 

de 9.5mm del 

lado de la entrada de la cabeza del filtro

 

hasta 

que se detenga. 

Presiónelo nuevamente 

para cerciorarse que está bien ajustado.

  ■

  ■

    Introduzca el otro tubo 

blanco 

en la boca 

de salida de la cabeza del filtro

 

hasta que 

se detenga. 

Presiónelo nuevamente para 

cerciorarse que está bien ajustado.

D

    Marque las ubicaciones del orificio para la 

cabeza del filtro y el soporte en un punto 
que permita el reemplazo del filtro.

    Perfore orificios con broca de 3mm y fije 

el soporte a la pared con tornillos para 
madera, girando hasta ajustarlo. 

    Retire la tapa roja del filtro, introduzca el 

cartucho del filtro en la cabeza del filtro y 
gire en sentido horario, hasta que la flecha 
“CERRAR” en el filtro esté alineada con la 
flecha del soporte.

del filtro o de la línea de 

suministro de agua

C

    Introduzca el tubo(s) de cobre del 

dispensador en el conector rápido de 
9.5mm a 6.35mm. 

Presiónelo nuevamente 

para cerciorarse que está bien ajustado. 

    Conecte el tubo

 blanco

 de la boca de 

entrada derecha en la cabeza del filtro dentro 
del conector rápido hasta que se detenga.

 

Presiónelo nuevamente para cerciorarse 
que está bien ajustado. 

HC1100  

GN1100

 

del la línea 
de suministro 
de agua

para el 
dispensador

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Para retirar el tubo(s) del conector rápido, presione el anillo 

de liberación y jale delicadamente el tubo hacia afuera.

Daños por Avería: 

Verifique para cerciorarse de que 

los tubos están conectados correctamente y están 

presionados, tal como mencionado.

7

Las abrazaderas de manguera no son necesarias para 

cualquiera de las conexiones.

    Para redireccionar la descarga del agua de 

reemplazo del filtro, coloque el tubo claro 
de 150mm sobre el respiradero en el lado 
izquierdo de la cabeza del filtro.

Es normal para aproximadamente 60 ml de agua para 

descarga, cuando el filtro es retirado.

del filtro o de la línea de 

suministro de agua

  MONTANDO EL DEPÓSITO

 

CONECTANDO EL DISPENSADOR AL DEPÓSITO

5

A

  INSTALACIÓN DE LA FILTRACIÓN 

Содержание GN1100

Страница 1: ...14 18 22 26 30 34 38 42 Installation Manual English Manual de Instalaci n Espa ol Manuel d Installation Fran ais Installationshandbuch Deutsch Installatiehandleiding Nederlands Manual da Instala o Por...

Страница 2: ...unch If you intend to use the sprayer hole in the sink for the hot water tap you may need a 3 18mm plug or a 6 35mm cap not supplied for the sink spray hose line See Step 1 B If you need to cut a moun...

Страница 3: ...not locate filter above an outlet or other electrical device Install head and bracket so that connections require no stretching kinking or pinching of tubing Property Damage Tube runs need to form to...

Страница 4: ...e water When the inlet and outlet ports have been closed and the filter s internal pressure has been relieved water about 60ml will discharge from vent line If the new filter cartridge can not be inse...

Страница 5: ...appropriate drain or outfitted with a leak detector should be used in those applications where any leakage could cause property damage TROUBLESHOOTING Water and steam spits forcefully from spout witho...

Страница 6: ...sted necesita cortar un orificio de montaje en el fregadero de acero inoxidable puede necesitar un perforador una sierra perforadora de 35mm 38mm para cortar acero inoxidable LO QUE NECESITA PARA INIC...

Страница 7: ...o Instale la cabeza y el soporte de manera que las conexiones no necesiten estirarse enroscarse o apretarse a la tuber a Da os por Aver a El tubo necesita correr para formar el contorno del gabinete p...

Страница 8: ...plazo de 6 meses GU A DE FILTRO Y REEMPLAZO Instrucciones para reemplazo de filtro Reemplace con un filtro InSinkErator Coloque una cacerola o un secador de platos debajo del filtro para contener el...

Страница 9: ...ularmente examinado por fugas y reemplazado cuando sea necesario Una bandeja colectora conectada a un drenaje apropiado o equipada con un detector de fuga deber ser usada en aquellas aplicaciones dond...

Страница 10: ...ntaine d eau chaude vous aurez proba blement besoin d un bouchon de 3 18 mm ou d un capuchon de 6 35 mm non fourni pour le conduit de la douchette Voir tape 1 B Si vous devez d couper un trou de monta...

Страница 11: ...re au dessus d une prise ou autre appareil lectrique Installez la t te et le support de sorte que les raccordements ne requi rent aucun tirement torsion ou pincement du tube Dommage mat riel La tuyaut...

Страница 12: ...Lorsque les orifices d entr e et de sortie ont t ferm s et que la pression interne du filtre a t rel ch e de l eau environ 60 ml s coule de la conduite de mise l air libre Si la nouvelle cartouche du...

Страница 13: ...r guli rement aux fins de d tection des fuites ventuelles et tre remplac e au besoin Il est recommand d utiliser un bac de vidange raccord un drain appropri ou quip d un d tecteur de fuite dans tous...

Страница 14: ...TRIEBNAHME Wassersch den Kupferleitung nicht zusammendr cken oder brechen Die letzten 25 mm der Leitung nicht biegen Die Leitungen durch die ffnung im Becken oder in der Arbeitsfl che f hren bis die H...

Страница 15: ...Fall oberhalb einer Steckdose oder eines elektrischen Ger ts installieren Kopf und Halterung so installieren dass die Anschl sse ohne Dehnen Knicken oder Zusammendr cken der Leitungen ausgef hrt werde...

Страница 16: ...lter Wenn der Wasserzu und abfluss geschlossen wurden und der Druck im Inneren des Filters sich entspannen kann wird Wasser etwa 60 ml ber das berlaufrohr ablaufen Falls die neue Filterpatrone nicht e...

Страница 17: ...all jenen Anwendungen wo eine undichte Stelle schwere Sch den anrichten k nnte sollte ein an einen entsprechenden Abfluss angeschlossenes Auffangbecken oder ein Leckdetektor verwendet werden FEHLERBEH...

Страница 18: ...nodig WAT U NODIG HEBT Beschadiging De koperen leiding mag niet scherp worden gebogen De laatste 25 mm van de leiding moet recht blijven Leg de leidingen door het gat in het aanrecht en zet de kraan...

Страница 19: ...isch apparaat Installeer de kop en de beugel zodanig dat leidingen normaal lopen zonder scherpe bochten Beschadiging Leg leidingen zonder scherpe bochten langs de bin nenkant van de ruimte onder de go...

Страница 20: ...rcassette wanneer er minder water uit de kraan komt of het water onaangenaam smaakt of ruikt Na afsluiting van de aan en afvoer en het openen van het filter zal ongeveer 60 ml water uit het filter weg...

Страница 21: ...orden vervangen Gebruik een mogelijkheid die eventueel op een afvoerleiding is aangesloten of een lekkagesensor heeft als eventuele lekkage beschadiging van eigendommen kan veroorzaken PROBLEMEN OPLOS...

Страница 22: ...ecess rio um plugue de 3 18 mm ou uma tampa de 6 35 mm n o fornecidos para a linha da mangueira do chuveiro da pia Ver Etapa 1 B Se for necess rio um furo de montagem na pia de a o inoxid vel pode ser...

Страница 23: ...rte de modo que as conex es n o exijam esticamento dobra ou pin amento da tubula o Danos poss veis O tubo deve seguir os contornos do gabinete sem nenhuma dobra muito pronunciada para permitir o uso d...

Страница 24: ...portas de entrada e de sa da tiverem sido fecha das e a press o interna do filtro tenha sido aliviada a gua cerca de 60ml ser descarregada da linha de ventila o Se o novo cartucho n o puder ser inseri...

Страница 25: ...evitar danos este sistema de gua filtrada a 98 C diretamente na torneira deve ser inspecionado regularmente para verificar se h vazamentos e substitu do quando necess rio Uma panela de drenagem com um...

Страница 26: ...B 98 10 230 15 120 172 862 1 C 38 C 98 3 18 6 35 1 B 35 38 25 T 98 B 2A 2 4 1 HC1100 100 mm 76 mm GN1100 110 mm 76 mm 26 A...

Страница 27: ...3 6 4 1 2 B A 400 760 2 400 760 3 1 12 2 4 1 2 A 12 3 B 3 12 40 B 9 5 D 3 C 9 5 6 35 HC1100 GN1100 5A 27 150 60...

Страница 28: ...98 98 C B 6 3 8 15 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 NPT HOT 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 C 20 96 C 28 12 15 A...

Страница 29: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 98 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 98 98 98 98 20 5 7 172 7 10 29 28...

Страница 30: ...for vandhanen f r du muligvis brug for en prop 3 18 mm eller et 6 35 mm d ksel medf lger ikke til forbruserens slange Se trin 1 B Hvis det bliver n dvendigt at lave et monteringshul i vasken af rustfr...

Страница 31: ...rbin delserne ikke kr ver str kning b jning eller sammentrykning Ejendomsskade R rf ringen skal f lge skabets indvendige konturer for at give skabsplads og skarpe b jninger skal undg s R rene skal afs...

Страница 32: ...ningen eller hvis vandet smager eller lugter ubehageligt N r ind og udl bs bningerne er blevet lukket og filtrets interne tryk er udl st l ber der ca 60 ml vand ud af udluft ningsr ret Hvis den nye fi...

Страница 33: ...efterses regelm ssigt for l kage for at undg ejendomsskade og om n dvendigt udskiftes Der b r bruges en opsamlingsbeholder tilsluttet et passende afl b eller en l kagedetektor p de installationsstede...

Страница 34: ...operchio da 6 35 mm non fornito per il tubo di spruzzo del lavello Vedere il punto 1 B Per praticare un foro di montag gio nel lavello di acciaio inossidabile necessaria una pinza foratrice o una sega...

Страница 35: ...sizionare il filtro su una presa elettrica o in prossimit di altri dispositivi elettrici Installare la testa e la staffa in modo tale che i collegamenti dei tubi non siano troppo tesi piegati o strett...

Страница 36: ...lta chiuse le porte di ingresso e di uscita e dimi nuita la pressione interna del filtro l acqua circa 60 ml viene scaricata dal sistema di ventilazione Se non possibile inserire la nuova cartuccia de...

Страница 37: ...cazioni in cui una perdita d acqua pu danneggiare i componenti si consiglia di utilizzare una vaschetta collegata a un tubo di scarico specifico o dotata di un rilevatore di perdite RISOLUZIONE DEI PR...

Страница 38: ...B 10 230 15 120 172 kPa 862 kPa 1 7 bar 8 6 bar 25 psi 125 psi 1 C 38 C T 3 18mm 6 35mm 1 B 1 B 35mm 38mm 25mm T O B 2A 2 4 1 HC1100 100mm 76mm GN1100 110mm 76mm 38 A...

Страница 39: ...3mm 6 4mm 1 2 B A 400mm 760mm 2 400mm 760mm 3 1 12mm 2 4 1 2 A 12mm 3 B 3 12mm 40cm B 9 5mm D 3mm C 9 5mm 6 35mm HC1100 GN1100 39 150mm 60 60 5A...

Страница 40: ...98 C B 6 3 8 15mm 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 96 C 20 96 C 40 12 15 A...

Страница 41: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 20 5 7 172 kPa 1 7 bar 25 psi 7 10 41 LED O O 40...

Страница 42: ...NN 8IJUF 5VCFT NN 4DSFXT 3VCCFS 0 3JOH i u 2VJDL POOFDUPS JMUFS 4ZTUFN 4FNJ DJSDVMBS PVOUJOH 1MBUF FY 5PPM 2VJDL POOFDUPST FY VU GPS 0OMZ 4VQQMJFE 42...

Страница 43: ...1 2 3 43...

Страница 44: ...96 44...

Страница 45: ...45 44...

Страница 46: ...InSinkErator Division Emerson Electric Co 4700 21st Street Racine WI 53406 5093 USA Phone 262 554 3652 www insinkerator com PN 43897...

Отзывы: