background image

IT

41

02.03.2020

3. CONDIZIONI D‘USO

Il  dispositivo  è  progettato  per  la  triturazione  di  rami, 

arbusti, erbe infestanti, germogli ed erba lunga con un 

diametro non superiore al valore indicato nella tabella dei 

dati tecnici.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

HT-HECTOR 212T

1. 

Apertura di carico

2. 

Arresto d‘emergenza

3. 

Serbatoio del carburante

4. 

Silenziatore

5. 

Filtro dell‘aria

6. 

Ruota

7. 

Copri cinghia di trasmissione

8. 

Alloggiamento del cilindro (blocco)

9. 

Supporto

10. 

Staffa di trasporto

11. 

Connettore della staffa di trasporto

12.  Grondaia di uscita

13.  Fessura di uscita regolabile ad angolo

14.  Tramoggia di carico

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO:

Il dispositivo deve essere utilizzato al di fuori di ambienti 

chiusi su una superficie piana e stabile, preferibilmente su 

erba o sul terreno. Non posizionarlo su una barra, asfalto 

o altre superfici dure, poiché i trucioli e altri residui espulsi 

dalla macchina possono rimbalzare e causare un pericolo.

CONDIZIONI DI LAVORO

Controllare  il  materiale  che  deve  essere  triturato  e 

assicurarsi che ci sia spazio sufficiente sopra il dispositivo 

per caricare il materiale. Si consiglia di scegliere un posto 

di  lavoro  il  più  vicino  possibile  al  luogo  in  cui  vengono 

utilizzati i truccioli. Ciò ridurrà alminimo la necessità di 

trasportare il materiale lavorato.

Numero

della 

parte

Descrizione

1

Base

2

Asse della ruota

3

Coltello

4

Ruota

5

Piastra interna di protezione della cinghia

6

Frizione

7

Cuscinetto

8

Rullino

9

Distanziatore 42x9x5

10

Copri cinghia

11

Telaio di montaggio del cuscinetto

12

Albero/rullo

13

Rondella in gomma

14

Piedino di supporto

15

Perno della vite

16

Perno a forma di B

17

Fissaggio della staffa di trasporto

18

Staffa di trasporto

19

Connettore della staffa di trasporto

20

Grondaia di uscita

21

Estremità grondaia di uscita regolabile

22

Fissaggio del motore

23

Tramoggia di carico

24

Cinghia

28

Catena

29

Lama inferiore

31

Motore

38

Vite esagonale M10x24

39

Rondella Ø25

40

Dado aperto M25

41

Perno

42

Dado di bloccaggio M10

IT

40

28.06.2021

e) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

f) 

La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

g)  Per garantire l‘integrità di funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

h)  Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di  sicurezza  e  di  igiene  per  la  movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l‘apparecchiatura viene utilizzata.

i) 

Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un 

carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può 

causare il surriscaldamento dei componenti e quindi 

danni al dispositivo.

j) 

Non  toccare  parti  mobili  o  accessori  senza  aver 

scollegato il dispositivo dall‘alimentazione.

k) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

l)  Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da 

evitare l‘accumulo di sporcizia. 

m)  Non coprire l‘ingresso e l‘uscita dell‘aria.

n) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

o) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

p) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

q) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

r) 

Non  installare,  rimuovere,  regolare  o  riparare  i 

componenti dello scivolo di scarico o di altre parti 

mentre il motore è in funzione.

s) 

Durante il funzionamento del motore, tenere tutte 

le parti del corpo e gli oggetti pesanti lontano dalla 

tramoggia di carico e dallo scivolo di scarico.

t) 

Non inserire gli arti nella tramoggia e nella presa 

d’uscita dei truccioli mentre la macchina è in 

funzione poiché questa potrebbe trascinare e/o 

tagliare gli arti.

u) 

Non mettere metallo, pietre, bottiglie, lattine e altri 

oggetti che non siano piante nel dispositivo.

v) 

Le  lame  rotanti  di  taglio  all‘interno  di  questi  fori 

possono causare gravi lesioni se toccate.

w) 

Mantenere prudenza durante il lavoro. La macchina 

può espellere materiali dalla tramoggia di carico o 

dallo scivolo di scarico.

x) 

Il motore si riscalda molto durante il funzionamento. 

Non toccare il motore caldo perché potrebbe 

causare ustioni.

y) 

Per evitare il rischio di incendi, tenere foglie, erba e 

altri materiali combustibili lontano dal motore caldo 

e dal silenziatore.

z) 

Non lavorare su marciapiedi, ghiaia o altre superfici 

dure in quanto gli oggetti potrebbero rimbalzare e 

causare lesioni.

aa)  Alcune specie di alberi possono causare una 

reazione allergica. La polvere che fuoriesce durante 

la  lavorazione  potrebbe  essere  dannosa,  prendere 

appropriate misure protettive.

bb)  Non  lavorare  su  terreni  irregolari  o  quando  il 

dispositivo è instabile.

cc)  Nota!  Il  materiale  lavorato  può  rimbalzare  dalla 

tramoggia di carico o essere espulso dallo scivolo di 

scarico.

dd)  Se il frantumatore è intasato o bloccato, spegnere 

immediatamente il motore e attendere che tutte le 

parti in movimento si fermino completamente prima 

della pulizia.

ee)  Non inserire rami più grandi di quelli indicati nei dati 

tecnici nel dispositivo.

ff) 

Assicurarsi che la tramoggia di carico sia vuota prima 

di avviare la macchina.

gg)  Prima  di  accendere  il  dispositivo,  aggiungere  olio 

al livello appropriato. Se il livello dell‘olio è troppo 

basso, il motore non si avvia o potrebbe spegnersi.

hh)  L‘olio di esercizio che fuoriesce dal dispositivo deve 

essere  segnalato  ai  servizi  competenti  o  essere 

conforme ai requisiti legali applicabili nell‘area di 

utilizzo.

ii) 

Pericolo! Pericolo per la salute e rischio di esplosione 

del motore a causa di combustione interna.

jj) 

Il monossido di carbonio tossico è presente nei fumi 

di scarico del motore. La permanenza in un ambiente 

contenente il monossido di carbonio può portare 

alla perdita di coscienza e persino alla morte. Non 

avviare il motore in una stanza chiusa.

kk)  Proteggere  il  motore  da  calore,  scintille  e  fiamme. 

Non fumare vicino alla cippatrice!

ll) 

La benzina è molto infiammabile ed esplosiva. Prima 

di  effettuare  il  rifornimento,  il  motore  deve  essere 

spento e raffreddato.

mm)  Attenzione! Rischio di danni al motore a causa di 

combustibile improprio.

nn)  La  batteria  del  dispositivo  è  attiva.  Non  toccare  i 

terminali e i connettori della batteria. Scollegare i 

connettori dalla batteria nell‘ordine corretto.

oo)  Non  utilizzare  il  dispositivo  per  triturare  detriti  di 

costruzione, plastica, prodotti di carta, corde o cavi 

o qualsiasi altro materiale che possa contenere 

metallo. NOTA: prima di inserire il materiale nel 

dispositivo  rimuovere  tutti  i  chiodi,  corde,  cavi  o 

pietre che possono essere incorporati in parti della 

pianta (ad es. nelle radici, ecc.)

pp)  Qualora la macchina iniziasse a emettere rumori 

inusuali o a vibrare, spegnere il motore, scollegare 

il cavo della candela e tenerlo lontano da essa per 

evitare un avviamento accidentale. Quindi attendere 

5 minuti che il motore si raffreddi e controllare che 

non ci siano danni.

ATTENZIONE! 

Anche se l‘apparecchiatura è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l‘applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

HT-HECTOR 212T

Occorre mantenere una distanza di sicurezza dall‘area di 

espulsione dei truccioli. Assicurarsi che tutti i passanti, i 

bambini, gli animali o gli oggetti di valore si trovino a una 

distanza di sicurezza dall‘area di scarico dei truccioli.

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE! 

Le  viste  esplose  di  questo  prodotto 

sono disponibili nell‘ultima pagina (59) del manuale 

d´uso.

13

12

11

10

9

8

7

6

14

1

2

3

4

5

180[°]

13

12

8

9

7

6

4

3

2

1

180[°]

5

Содержание HT-HECTOR 212T

Страница 1: ...o com HT HECTOR 420T HT HECTOR 212T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN L ATI TMUTAT PETROL WOOD C...

Страница 2: ...g angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller beh lt sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualit t nderungen vorzunehmen Unter Ber cksichtigung des tec...

Страница 3: ...darstellen d Halten Sie das Ger t stets in einem einwandfreien Zustand Pr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Ger t und seinen beweglichen Teilen Sch den vorliegen defekte Komponenten oder andere...

Страница 4: ...tschraube 47 Schalterrahmen 48 Schutzvorrichtung 49 Gummiverbinder 50 M6x16 Sechskantschraube 51 12 Unterlegscheibe 52 16x80x1 5 Feder 53 M12 Mutter 54 M8x12 Sechskantschraube 55 Einstelldrehgriff 60...

Страница 5: ...g pr fen Falls etwas besch digt oder abgenutzt ist muss es ersetzt werden Die Ablassschraube zuschrauben F llen Sie nach diesem Vorgang neues l bis zur oberen Markierung des Messstabs VORSICHT Hei e O...

Страница 6: ...significantly impair the ability to operate the device b The machine may be operated by physically fit persons who are able to handle the machine are properly trained who have reviewed this operating...

Страница 7: ...nd battery connectors Disconnecting the battery connectors should be carried out in the correct order oo Ggg Do not use the machine for grinding construction debris plastics paper products ropes or st...

Страница 8: ...placed Replace and tighten the drain screw After this operation add fresh oil to the upper level on the dipstick WARNING Hot surfaces Wear protective gloves Air filter The air filter should be inspect...

Страница 9: ...wyrzutowego 180 180 DANE TECHNICZNE 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznyc...

Страница 10: ...zone w cz ciach ro lin np w korzeniach itp przed wprowadzeniem materia u do urz dzenia pp Je li maszyna zacznie wydawa nietypowe d wi ki lub wibrowa nale y wy cz silnik od czy przew d wiecy zap onowej...

Страница 11: ...k w oraz nie wyst puj adne wycieki mo na kontynuowa prac 1 Powoli w o y materia do leja za adowczego Nie wk ada zbyt du ej ilo ci na raz 2 Je li to konieczne nale y u y d ugiego kawa ka materia u roz...

Страница 12: ...kowania Materia nale y adowa powoli Je li silnik wydaje nietypowy odg os oznacza to e materia jest adowany zbyt szybko Korzenie oraz inne brudne materia y b d t pi i uszkadza no e Nale y cz sto usuwa...

Страница 13: ...Na pracovi ti se nesm zdr ovat d ti a nepovolan osoby Nepozornost m e zp sobit ztr tu kontroly nad za zen m h P i pr ci se za zen m vznik velk mno stv prach a lomk chra te p ihl ej c osoby proti jeji...

Страница 14: ...av materi ly mimo dosah hork ho motoru a tlumi e hluku z Nepracujte na chodn ku t rku nebo na jin m tvrd m povrchu proto e p edm ty se m ou odrazit a zp sobit zran n aa N kter druhy d evin mohou zp so...

Страница 15: ...n fungov n akumul toru a t m i riziko nebezpe Pokud zjist te jak koliv zn mky koroze odpojte svorky od baterie a odstra te korozji vy i t n m svorek a konektor louhem roztokem jedl sody a vody hydroge...

Страница 16: ...IPTION G N RALE L objectif du pr sent manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fabriqu en respectant troitement les directives techniques app...

Страница 17: ...la batterie doit tre effectu e dans le bon ordre oo N utilisez pas la machine pour broyer des d bris de construction du plastique des produits en papier de c bles ou des cordes ni tout autre mat riau...

Страница 18: ...fuite vous pouvez continuer le travail 1 Ins rez lentement le mat riau dans la tr mie de chargement N ins rez pas de grandes quantit s de mat riau en m me temps 2 Si n cessaire utilisez un long morcea...

Страница 19: ...ACCUMULATEURS ET DES PILES Les piles suivantes sont utilis es dans l appareil 12V 9Ah Retirez les batteries usag es en suivant la m me proc dure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez...

Страница 20: ...on si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore No...

Страница 21: ...serire gli arti nella tramoggia e nella presa d uscita dei truccioli mentre la macchina in funzione poich questa potrebbe trascinare e o tagliare gli arti u Non mettere metallo pietre bottiglie lattin...

Страница 22: ...rburante e versare la benzina utilizzare un imbuto per versare il carburante facendo attenzione a non versare il liquido fuori o a superare il livello massimo di benzina Il serbatoio deve essere riemp...

Страница 23: ...ripci n Par metro Valor Nombre del pro ducto TRITURADORA EL CTRICA A GASOLINA Modelo HT HECTOR 212T HT HECTOR 420T Acumulador 12 V 9 AH Potencia motriz KM 6 5 15 Tipo de motor OHV 4 tiempos Arrancador...

Страница 24: ...strativas que podr an no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alem n corresponde a la versi n original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en...

Страница 25: ...ntamente el material en la tolva de alimentaci n No poner demasiado a la vez 2 Si es necesario se debe usar un pedazo largo del material a triturar para empujar la carga ATENCI N No se debe poner las...

Страница 26: ...xtremo de la buj a El color debe ser marr n Eliminar el sedimento con un cepillo duro Comprobar la distancia entre los electrodos y ajustarla si es necesario La distancia correcta es de 0 7 a 0 8 mm C...

Страница 27: ...ol kell tartani A laza ruh zatot kszert s hossz hajat bekaphatj k a mozg sban lev r szek h A berendez s bekapcsol sa el tt t vol tsa el a szab lyoz eszk z ket s kulcsokat A berendez s forg r sz ben ha...

Страница 28: ...tsa el ll tsa be vagy jav tsa a kimeneti csatorna alkatr szeit vagy b rmely m s alkatr szt a motor m k d se k zben s A motor m k d se k zben tartsa t vol az sszes testr sz t s neh z t rgyakat a bemene...

Страница 29: ...vesz lyt jelenthet Ha korr zi jeleit tapasztalja h zza ki a csatlakoz kat az akkumul torb l s t vol tsa el a korr zi s hat st a csatlakoz kat s az rintkez ket sz dabikarb na n trium hidrog n karbon t...

Страница 30: ...burkolatokat a bet lt t lcs rre s a kimeneti csatorn ra sz ll tsa a k sz l ket zemi helyzetben r vid t vols gra gy sz ll tsa a k sz l ket hogy megfogja a foganty t kiss megd nti a k sz l ket s a s ly...

Страница 31: ...os el ctricos Al respecto informa el s mbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designaci n Con la...

Страница 32: ...HU 53 28 06 2021 3 A HASZN LAT SZAB LYAI A k sz l ket olyan gak cserj k gyomok hajt sok s hossz f vek apr t s ra tervezt k amelyek tm r je nem haladja meg a m szaki adatt bl ban megadott rt ket A nem...

Страница 33: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: