background image

DE

DE

6

28.06.2021

7

28.06.2021

pp) Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnliche 

Geräusche  zu  machen  oder  zu  vibrieren  beginnt, 

schalten Sie den Motor ab, ziehen Sie das 

Zündkerzenkabel  ab  und  halten  Sie  es  von  der 

Zündkerze  fern,  um  ein  versehentliches  Starten 

zu verhindern. Warten Sie dann 5 Minuten, bis der 

Motor abgekühlt ist, und überprüfen Sie ihn auf 

Schäden. 

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick 

auf Sicherheit entworfen wurde und über 

Schutzmechanismen sowie zusätzlicher 

Sicherheitselemente 

verfügt, 

besteht 

bei 

der Bedienung eine geringe Unfall- oder 

Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät ist für das Häckseln von Ästen, Büschen, Unkraut, 

Trieben und langen Gräsern mit einem Durchmesser 

bestimmt, der den in der Tabelle mit den technischen Daten 

angegebenen Wert nicht überschreitet.

 

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

HT-HECTOR 212T

HT-HECTOR 212T

1. 

Einfüllöffnung

2. 

Notausschalter

3. 

Kraftstofftank

4. 

Schalldämpfer

5. 

Luftfilter

6. 

Rad

7. 

Abdeckung des Übertragungsriemens

8. 

Zylindergehäuse (Block)

9. 

Stützelement

10. 

Transportgriff

11. 

Anschluss für Transportgriff

12.  Auswurfrutsche

13. 

Winkelverstellbarer Auswurfschlitz

14.  Einfülltrichter
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES:

Das Gerät sollte außerhalb geschlossener Räume auf einer 

stabilen,  ebenen  Fläche  verwendet  werden,  vorzugsweise 

auf Gras oder Erde. Stellen Sie die Maschine nicht auf Beton, 

Asphalt oder andere harte Oberflächen, da ausgestoßene 

Späne und andere Rückstände von der Maschine abprallen 

und eine Gefahr darstellen können.

BETRIEBSBEDINGUNG

Überprüfen Sie das zu häckselnde Material und stellen Sie 

sicher, dass über dem Gerät genügend Platz zum Einlegen 

des  Materials  vorhanden  ist.  Wählen  Sie  Ihren  Einsatzort 

so, dass sich dieser in der Nähe des Ortes befindet, wo die 

Späne verwendet werden soll. Dadurch wird der Transport 

von verarbeitetem Material auf ein Minimum reduziert.

Halten  Sie  Sicherheitsabstand  vom  Spanauswurf.  Stellen 

Sie sicher, dass sich alle Unbeteiligten, Kinder, Tiere oder 

Wertgegenstände in sicherem Abstand zum Spanauswurf 

befinden.

AUFBAU DES GERÄTES

ACHTUNG: 

Die Explosionszeichnungen von diesem 

Produkt  befinden  sich  auf  den  letzten  Seiten  der 

Bedienungsanleitung S. 59. 

Nr. Teil

Beschreibung

1

Basis

2

Radachse

3

Messer

4

Rad

5

Innere Schutzplatte des Riemens

6

Kupplung

7

Lager

8

Rolle

9

Abstandhalter 42x9x5

10

Riemenschutz

11

Montagerahmen für Lager

12

Welle/Rolle

13

Gummiunterlage

14

Stützfuß

15

Bolzen der Schraube

16

B-förmiger Bolzen

17

Befestigung für Transportgriff

18

Transportgriff

19

Anschluss für Transportgriff

20

Auswurfrutsche

21

Verstellbares Ende der Auswurfrutsche

22

Motorträger

23

Einfülltrichter

24

Riemen

28

Kette

29

Untere Klinge

31

Motor

38

M10x24 Sechskantschraube 

39

Ø25 Unterlegscheibe

40

M25 Mutter offen

41

Bolzen

42

M10 Kontermutter

43

M10x8 Sechskantschraube

44

Notausschalter

45

Schalterabdeckung

46

M6x60 Innensechskantschraube

47

Schalterrahmen

48

Schutzvorrichtung

49

Gummiverbinder

50

M6x16 Sechskantschraube

51

Ø12 Unterlegscheibe

52

Ø16x80x1,5 Feder

53

M12 Mutter

54

M8x12 Sechskantschraube

55

Einstelldrehgriff

60

Lager

61

Flansch

62

Lagerabdeckung

ACHTUNG! 

Füllen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die 

Öl – und Kraftstofftanks gemäß der Bedienungsanleitung.

Motoröl einfüllen Stellen Sie die Maschine auf eine ebene 

Fläche und schrauben Sie den Öltankdeckel ab. Füllen Sie 

das Motoröl bis zur oberen Markierung am Ölmessstab auf.

Kraftstoff einfüllen

Das  Gerät  wird  von  einem  Viertaktmotor  angetrieben, 

der mit bleifreiem Benzin betrieben wird. Schrauben Sie 

den  Tankdeckel  ab  und  füllen  Sie  Benzin  ein  (verwenden 

Sie  einen  Trichter,  um  Kraftstoff  einzufüllen).  Achten  Sie 

darauf, dass die Flüssigkeit nicht verschüttet wird oder der 

maximale Benzinstand nicht überschritten wird. Der Tank 

sollte so gefüllt sein, dass der Kraftstofffilter sichtbar ist.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT

ACHTUNG! Vor der Inbetriebnahme der Maschine Motoröl 

und Kraftstoff einfüllen. Das Gerät wird ohne Motoröl und 

Kraftstoff geliefert.

Start und Abschaltung

1.  Positionieren Sie das Produkt auf einer ebenen, 

trockenen Fläche, stoppen Sie dann die Vorderräder 

mit der Bremse und stellen Sie sicher, dass die 

Maschine nicht bewegt werden kann. 

2.  Vergewissern Sie sich, dass sich das 

Kraftstoffzufuhrventil in der Stellung „ON“ befindet.

3.  Bringen Sie den Sog-Schalthebel in die Position 

„CHOKE“ (nur bei kaltem Motor). 

4. 

Bringen Sie den Gashebel in die Stellung „FAST“.

5.  Anlassen: Bringen Sie den Zündschalter in die 

Position  „ON“.  Greifen  Sie  den  Anlassergriff  und 

ziehen Sie langsam, bis Sie einen Widerstand spüren. 

Warten Sie, bis die Leine ein wenig einzieht, und 

ziehen Sie dann schnell an der Leine, um den Motor 

zu starten. 

6. 

Elektrisches Anlassen: Drehen und halten Sie den 

Schlüssel in der Ausgangsstellung, bis der Motor 

anläuft. Lassen Sie dann den Schlüssel wieder in 

seine Betriebsposition zurückkehren. 

7. 

Wenn der Motor startet und ruhig läuft, stellen Sie 

den Sog-Schalthebel auf „RUN“.

8.  Wenn der Häcksler bei kaltem Motor gestartet 

wurde, wärmen Sie den Motor auf, indem Sie den 

Gashebel auf die Hälfte stellen, und erhöhen Sie die 

Geschwindigkeit nach etwa 3-4 Minuten.  

9. 

Um die Arbeit zu beenden, stellen Sie den Gashebel 

auf  „IDLE“  und  dann  den  Zündschalter  auf  „OFF“. 

Während des elektrischen Anlassens drehen Sie den 

Schlüssel in die Position „OFF“. 

10.  Zum Anziehen der Einstellschrauben und Halten des 

Endschalters im geschlossenen Zustand.

HÄCKSELN

ACHTUNG!  Bevor  Sie  das  Gerät  starten,  müssen  Sie  den 

Gerätebetrieb ohne Material testen. Wenn das Gerät keine 

verdächtigen  Geräusche  von  sich  gibt  und  keine  Lecks 

aufweist, können Sie weiterarbeiten.

1. 

Legen Sie das Material langsam in den Einfülltrichter 

ein. Legen Sie nicht zu viel auf einmal ein. Schließen 

Sie nach dem Einlegen des Materials die Abdeckung 

des Einfülltrichters.

2. 

Verwenden Sie bei Bedarf ein langes Stück des zu 

häckselnden Materials, um die Ladung zu schieben. 

ACHTUNG! Stecken Sie nicht Ihre Hände oder andere 

Körperteile in den Einfülltrichter.

WARNUNG: Wegen der Möglichkeit von abprallenden Holz 

sollte der Häcksler seitlich stehend beladen werden.

13

12

11

10

9

8

7

6

14

1

2

3

4

5

180[°]

13

12

8

9

7

6

4

3

2

1

180[°]

5

Содержание HT-HECTOR 212T

Страница 1: ...o com HT HECTOR 420T HT HECTOR 212T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN L ATI TMUTAT PETROL WOOD C...

Страница 2: ...g angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller beh lt sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualit t nderungen vorzunehmen Unter Ber cksichtigung des tec...

Страница 3: ...darstellen d Halten Sie das Ger t stets in einem einwandfreien Zustand Pr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Ger t und seinen beweglichen Teilen Sch den vorliegen defekte Komponenten oder andere...

Страница 4: ...tschraube 47 Schalterrahmen 48 Schutzvorrichtung 49 Gummiverbinder 50 M6x16 Sechskantschraube 51 12 Unterlegscheibe 52 16x80x1 5 Feder 53 M12 Mutter 54 M8x12 Sechskantschraube 55 Einstelldrehgriff 60...

Страница 5: ...g pr fen Falls etwas besch digt oder abgenutzt ist muss es ersetzt werden Die Ablassschraube zuschrauben F llen Sie nach diesem Vorgang neues l bis zur oberen Markierung des Messstabs VORSICHT Hei e O...

Страница 6: ...significantly impair the ability to operate the device b The machine may be operated by physically fit persons who are able to handle the machine are properly trained who have reviewed this operating...

Страница 7: ...nd battery connectors Disconnecting the battery connectors should be carried out in the correct order oo Ggg Do not use the machine for grinding construction debris plastics paper products ropes or st...

Страница 8: ...placed Replace and tighten the drain screw After this operation add fresh oil to the upper level on the dipstick WARNING Hot surfaces Wear protective gloves Air filter The air filter should be inspect...

Страница 9: ...wyrzutowego 180 180 DANE TECHNICZNE 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznyc...

Страница 10: ...zone w cz ciach ro lin np w korzeniach itp przed wprowadzeniem materia u do urz dzenia pp Je li maszyna zacznie wydawa nietypowe d wi ki lub wibrowa nale y wy cz silnik od czy przew d wiecy zap onowej...

Страница 11: ...k w oraz nie wyst puj adne wycieki mo na kontynuowa prac 1 Powoli w o y materia do leja za adowczego Nie wk ada zbyt du ej ilo ci na raz 2 Je li to konieczne nale y u y d ugiego kawa ka materia u roz...

Страница 12: ...kowania Materia nale y adowa powoli Je li silnik wydaje nietypowy odg os oznacza to e materia jest adowany zbyt szybko Korzenie oraz inne brudne materia y b d t pi i uszkadza no e Nale y cz sto usuwa...

Страница 13: ...Na pracovi ti se nesm zdr ovat d ti a nepovolan osoby Nepozornost m e zp sobit ztr tu kontroly nad za zen m h P i pr ci se za zen m vznik velk mno stv prach a lomk chra te p ihl ej c osoby proti jeji...

Страница 14: ...av materi ly mimo dosah hork ho motoru a tlumi e hluku z Nepracujte na chodn ku t rku nebo na jin m tvrd m povrchu proto e p edm ty se m ou odrazit a zp sobit zran n aa N kter druhy d evin mohou zp so...

Страница 15: ...n fungov n akumul toru a t m i riziko nebezpe Pokud zjist te jak koliv zn mky koroze odpojte svorky od baterie a odstra te korozji vy i t n m svorek a konektor louhem roztokem jedl sody a vody hydroge...

Страница 16: ...IPTION G N RALE L objectif du pr sent manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fabriqu en respectant troitement les directives techniques app...

Страница 17: ...la batterie doit tre effectu e dans le bon ordre oo N utilisez pas la machine pour broyer des d bris de construction du plastique des produits en papier de c bles ou des cordes ni tout autre mat riau...

Страница 18: ...fuite vous pouvez continuer le travail 1 Ins rez lentement le mat riau dans la tr mie de chargement N ins rez pas de grandes quantit s de mat riau en m me temps 2 Si n cessaire utilisez un long morcea...

Страница 19: ...ACCUMULATEURS ET DES PILES Les piles suivantes sont utilis es dans l appareil 12V 9Ah Retirez les batteries usag es en suivant la m me proc dure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez...

Страница 20: ...on si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore No...

Страница 21: ...serire gli arti nella tramoggia e nella presa d uscita dei truccioli mentre la macchina in funzione poich questa potrebbe trascinare e o tagliare gli arti u Non mettere metallo pietre bottiglie lattin...

Страница 22: ...rburante e versare la benzina utilizzare un imbuto per versare il carburante facendo attenzione a non versare il liquido fuori o a superare il livello massimo di benzina Il serbatoio deve essere riemp...

Страница 23: ...ripci n Par metro Valor Nombre del pro ducto TRITURADORA EL CTRICA A GASOLINA Modelo HT HECTOR 212T HT HECTOR 420T Acumulador 12 V 9 AH Potencia motriz KM 6 5 15 Tipo de motor OHV 4 tiempos Arrancador...

Страница 24: ...strativas que podr an no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alem n corresponde a la versi n original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en...

Страница 25: ...ntamente el material en la tolva de alimentaci n No poner demasiado a la vez 2 Si es necesario se debe usar un pedazo largo del material a triturar para empujar la carga ATENCI N No se debe poner las...

Страница 26: ...xtremo de la buj a El color debe ser marr n Eliminar el sedimento con un cepillo duro Comprobar la distancia entre los electrodos y ajustarla si es necesario La distancia correcta es de 0 7 a 0 8 mm C...

Страница 27: ...ol kell tartani A laza ruh zatot kszert s hossz hajat bekaphatj k a mozg sban lev r szek h A berendez s bekapcsol sa el tt t vol tsa el a szab lyoz eszk z ket s kulcsokat A berendez s forg r sz ben ha...

Страница 28: ...tsa el ll tsa be vagy jav tsa a kimeneti csatorna alkatr szeit vagy b rmely m s alkatr szt a motor m k d se k zben s A motor m k d se k zben tartsa t vol az sszes testr sz t s neh z t rgyakat a bemene...

Страница 29: ...vesz lyt jelenthet Ha korr zi jeleit tapasztalja h zza ki a csatlakoz kat az akkumul torb l s t vol tsa el a korr zi s hat st a csatlakoz kat s az rintkez ket sz dabikarb na n trium hidrog n karbon t...

Страница 30: ...burkolatokat a bet lt t lcs rre s a kimeneti csatorn ra sz ll tsa a k sz l ket zemi helyzetben r vid t vols gra gy sz ll tsa a k sz l ket hogy megfogja a foganty t kiss megd nti a k sz l ket s a s ly...

Страница 31: ...os el ctricos Al respecto informa el s mbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designaci n Con la...

Страница 32: ...HU 53 28 06 2021 3 A HASZN LAT SZAB LYAI A k sz l ket olyan gak cserj k gyomok hajt sok s hossz f vek apr t s ra tervezt k amelyek tm r je nem haladja meg a m szaki adatt bl ban megadott rt ket A nem...

Страница 33: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: