background image

D

D

C

B

A

Manutenzione del motore

La  candela  di  accensione  deve  essere  sottoposta  ad  un 

controllo tecnico ogni 50 ore di funzionamento. Controllare 

il colore del deposito alla fine della candela di accensione. Il 

colore dovrebbe essere marrone. Rimuovere il residuo con 

una spazzola dura. Controllare la distanza tra gli elettrodi 

e regolarla se necessario. La distanza corretta è compresa 

tra 0,7 e 0,8 mm.

Sostituzione dell‘olio motore

Posizionare  il  dispositivo  su  una  superficie  piana, 

accenderlo e riscaldare il motore per alcuni minuti. Quindi 

spegnere  il  dispositivo.  Svitare  il  tappo  del  serbatoio 

dell‘olio. Posizionare un contenitore per collegare l‘olio 

motore.  Rimuovere  la  vite  di  scarico  dell‘olio  e  scaricare 

tutto  l‘olio.  Per  evitare  il  gocciolamento  dell’olio  nel 

telaio  del  dispositivo,  si  consiglia  di  utilizzare  un  tubo 

per portare l‘olio direttamente nel contenitore degli oli 

usati. Controllare la vite di scarico, la guarnizione, il tappo 

dell’olio e l’anello. Se sono danneggiati o usurati, devono 

essere sostituiti. Chiudere la vite di scarico. Dopo questa 

operazione,  aggiungere  dell’olio  nuovo  fino  al  livello 

superiore dell’astina che indica il livello.

NOTA: superfici calde! Tutte le attività devono essere svolte 

con guanti protettivi!

Filtro dell‘aria

Il filtro dell‘aria deve essere ispezionato per verificarne le 

sue condizioni tecniche. Dovrebbe essere svitato e pulito 

oppure sostituito con uno nuovo. Il filtro deve essere lavato 

con acqua e un detergente delicato, asciugato e rimesso a 

posto. Non avviare il motore con il filtro dell‘aria smontato.

Filtro del carburante

Il filtro del carburante deve essere ispezionato ogni 150 ore 

di funzionamento o 3 mesi di utilizzo. Rimuovere e pulire 

il  filtro  del  carburante.  Svitare  il  tappo  del  serbatoio  del 

carburante, pulirlo con un detergente delicato, asciugarlo 

e rimetterlo a posto.

Manutenzione degli accumulatori

Le  batterie  installate  nei  dispositivi  non  richiedono  il 

rifornimento e la manutenzione speciale. È necessario 

assicurarsi  che  i  giunti  non  siano  coperti  di  polvere  e 

ruggine. La corrosione può causare un funzionamento non 

IT

43

28.06.2021

A. motore

B. 

tramoggia di carico 

C. 

zona dello scarto

D. 

zona operatore

Istruzioni per l‘uso 

• 

Caricare il materiale lentamente. Se il motore emette 

un rumore insolito, significa che il materiale si carica 

troppo rapidamente.

• 

Le radici e altri materiali sporchi possono smussare e 

danneggiare i coltelli.

• 

È  necessario  rimuovere  spesso  i  truccioli  dal 

dispositivo, altrimenti possono causare un blocco.

• 

Evitare  di  triturare  materiale  bagnato  in  quanto 

potrebbe  ostruire  il  dispositivo.  Se  la  triturazione 

del materiale bagnato è necessaria, dovrebbe essere 

avvenire separatamente dal materiale asciutto.

• 

Non inserire materiale con un diametro maggiore di 

quello indicato nella tabella dei dati tecnici.

Procedura

Prima di 

ogni uso

Dopo ogni 

25 ore di 

lavoro

Dopo ogni 

100 ore di 

lavoro

Controllare 

il livello 

dell'olio

O

Controllare 

lo stato 

tecnico 

generale 

dell’appa-

recchio

O

Controllare 

lo stato 

tecnico dei 

colettli

O

Controllare 

le cinghie

O

Controllare 

la pressione 

dei pneu-

matici

O

IT

42

02.03.2020

43

Vite esagonale M10x8 

44

Arresto di emergenza

45

Coperchio copri commuttatore

46

Vite a testa cilindrica M6x60

47

Telaio di commutatore

48

Copertura di protezione

49

Connettore in gomma

50

Vite esagonale M6x16

51

Rondella Ø12

52

Ø16x80x1,5 molla

53

Dado M12

54

Vite esagonale M8x12

55

Manopola di regolazione

60

Cuscinetto

61

Flangia

62

Copri cuscinetto

ATENCIÓN! 

Antes de poner en marcha el dispositivo, se 

deben llenar los depósitos de aceite y de combustible de 

acuerdo con las instrucciones de uso.

RIEMPIMENTO DELL’OLIO MOTORE

Posizionare la macchina su una superficie piana e svitare il 

tappo del serbatoio dell‘olio. Rabboccare l‘olio motore fino 

al livello superiore dell’astina di livello.

VERSAMENTO CARBURANTE

Il  dispositivo  è  azionato  da  un  motore  a  quattro  tempi 

alimentato  a  benzina  senza  piombo.  Svitare  il  tappo  del 

serbatoio del carburante e versare la benzina (utilizzare un 

imbuto per versare il carburante), facendo attenzione a non 

versare  il  liquido  fuori  o  a  superare  il  livello  massimo  di 

benzina. Il serbatoio deve essere riempito a un livello tale 

che il filtro del carburante sia visibile.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

NOTA!  Prima  di  avviare  il  dispositivo,  riempirlo  con  olio 

motore e carburante. Il dispositivo viene consegnato senza 

olio motore e carburante.

Avvio e spegnimento 

1. 

Posizionare  il  prodotto  su  una  superficie  piana  e 

asciutta, quindi fermare le ruote anteriori con il 

freno e assicurarsi che la macchina non possa essere 

spostata. 

2. 

Assicurarsi  che  la  valvola  di  alimentazione  del 

carburante sia in posizione „ON“.

3. 

Portare  la  leva  di  comando  dell‘aspirazione  in 

posizione „CHOKE“. (solo con un motore freddo). 

4. 

Portare  la  leva  di  comando  dell‘acceleratore  in 

posizione „FAST“.

5. 

Avvio:  posizionare  l‘interruttore  di  accensione 

su  „ON“.  Afferrare  la  maniglia  di  avvio  e  tirare 

lentamente fino a sentire una resistenza. Attendere 

che il filo si tiri un po‘ e poi tirare rapidamente il filo 

per avviare il motore. 

6. 

Avvio  elettrico:  Girare  e  tenere  la  chiave  nella 

posizione  iniziale  fino  all‘avviamento  del  motore. 

Quindi lasciare che la chiave ritorni in posizione di 

lavoro. 

7. 

Una  volta  che  il  motore  si  è  avviato  e  funziona 

senza problemi, spostare la leva di aspirazione nella 

posizione „RUN“.

8. 

Se  la  cippatrice  è  stata  avviata  con  un  motore 

freddo,  riscaldare  il  motore  regolando  la  leva 

dell‘acceleratore  al  centro  e  aumentare  la  velocità 

dopo circa 3-4 minuti.  

9. 

Per  terminare  il  lavoro,  impostare  l‘acceleratore 

su  „IDLE“  e  quindi  posizionare  l‘interruttore  di 

accensione su „OFF“. Durante l‘avviamento elettrico, 

ruotare la chiave in posizione „OFF“.

10.  Per serrare le viti regolabili e mantenere il finecorsa 

in stato chiuso.

TRITURAZIONE

NOTA!  Prima  di  iniziare  a  lavorare  con  il  dispositivo,  è 

necessario testare il funzionamento del dispositivo senza 

materiale  abrasivo.  Se  il  dispositivo  non  emette  suoni 

sospetti e non ci sono perdite, si può continuare a lavorare.

1. Inserire lentamente il materiale nella tramoggia. Non 

inserirne troppo contemporaneamente. 

2. Se necessario, utilizzare un lungo pezzo di materiale 

frantumato per spingere l’inserto. NOTA! Non mettere le 

mani o altre parti del corpo nella tramoggia di carico. NOTA: 

A causa della possibilità di scarto del legno, la cippatrice 

deve essere caricata in piedi sul lato dell‘apparecchio.

VISTA DALL‘ALTO 

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Prima di sbloccare la macchina, svuotare il sacchetto, 

riempire il serbatoio del carburante o eseguire lavori 

di manutenzione o riparazione, assicurarsi sempre 

che la macchina sia completamente ferma e che il 

cavo della candela di accensione sia scollegato.

b) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

c) 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

d)  Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

e) 

È  vietato  spruzzare  il  dispositivo  con  un  getto 

d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.

f) 

Evitare  che  l‘acqua  entri  nell‘alloggiamento 

attraverso le aperture di ventilazione.

g) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

h) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

i) 

Non  pulire  il  dispositivo  con  sostanze  acide. 

Attrezzature  mediche,  diluente  per  vernici, 

carburante, olio o altre sostanze chimiche possono 

danneggiare l‘unità.

j) 

In  caso  di  peggioramento  dell‘efficienza  della 

triturazione, le lame devono essere ruotate, affilate 

o sostituite.

k) 

Rimuovere  i  trucioli  che  si  sono  accumulati  sul 

dispositivo e attorno al motore con una spazzola o 

un aspirapolvere.

l) 

Dopo  ogni  utilizzo,  rimuovere  tutti  i  residui  dalle 

tramogge di carico e dallo scivolo di scarico.

Frequenza dei lavori di manutenzione di base

Pulire il 

motore 

dall’esterno 

e raffred

-

darlo

O

Cambia-

re l’olio 

motore

Prima volta 

– dopo 

5 ore di 

lavoro

O

Sostituire 

il filtro 

dell’aria

O

Sostituire le 

candele di 

accensione

O

Содержание HT-HECTOR 212T

Страница 1: ...o com HT HECTOR 420T HT HECTOR 212T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN L ATI TMUTAT PETROL WOOD C...

Страница 2: ...g angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller beh lt sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualit t nderungen vorzunehmen Unter Ber cksichtigung des tec...

Страница 3: ...darstellen d Halten Sie das Ger t stets in einem einwandfreien Zustand Pr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Ger t und seinen beweglichen Teilen Sch den vorliegen defekte Komponenten oder andere...

Страница 4: ...tschraube 47 Schalterrahmen 48 Schutzvorrichtung 49 Gummiverbinder 50 M6x16 Sechskantschraube 51 12 Unterlegscheibe 52 16x80x1 5 Feder 53 M12 Mutter 54 M8x12 Sechskantschraube 55 Einstelldrehgriff 60...

Страница 5: ...g pr fen Falls etwas besch digt oder abgenutzt ist muss es ersetzt werden Die Ablassschraube zuschrauben F llen Sie nach diesem Vorgang neues l bis zur oberen Markierung des Messstabs VORSICHT Hei e O...

Страница 6: ...significantly impair the ability to operate the device b The machine may be operated by physically fit persons who are able to handle the machine are properly trained who have reviewed this operating...

Страница 7: ...nd battery connectors Disconnecting the battery connectors should be carried out in the correct order oo Ggg Do not use the machine for grinding construction debris plastics paper products ropes or st...

Страница 8: ...placed Replace and tighten the drain screw After this operation add fresh oil to the upper level on the dipstick WARNING Hot surfaces Wear protective gloves Air filter The air filter should be inspect...

Страница 9: ...wyrzutowego 180 180 DANE TECHNICZNE 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznyc...

Страница 10: ...zone w cz ciach ro lin np w korzeniach itp przed wprowadzeniem materia u do urz dzenia pp Je li maszyna zacznie wydawa nietypowe d wi ki lub wibrowa nale y wy cz silnik od czy przew d wiecy zap onowej...

Страница 11: ...k w oraz nie wyst puj adne wycieki mo na kontynuowa prac 1 Powoli w o y materia do leja za adowczego Nie wk ada zbyt du ej ilo ci na raz 2 Je li to konieczne nale y u y d ugiego kawa ka materia u roz...

Страница 12: ...kowania Materia nale y adowa powoli Je li silnik wydaje nietypowy odg os oznacza to e materia jest adowany zbyt szybko Korzenie oraz inne brudne materia y b d t pi i uszkadza no e Nale y cz sto usuwa...

Страница 13: ...Na pracovi ti se nesm zdr ovat d ti a nepovolan osoby Nepozornost m e zp sobit ztr tu kontroly nad za zen m h P i pr ci se za zen m vznik velk mno stv prach a lomk chra te p ihl ej c osoby proti jeji...

Страница 14: ...av materi ly mimo dosah hork ho motoru a tlumi e hluku z Nepracujte na chodn ku t rku nebo na jin m tvrd m povrchu proto e p edm ty se m ou odrazit a zp sobit zran n aa N kter druhy d evin mohou zp so...

Страница 15: ...n fungov n akumul toru a t m i riziko nebezpe Pokud zjist te jak koliv zn mky koroze odpojte svorky od baterie a odstra te korozji vy i t n m svorek a konektor louhem roztokem jedl sody a vody hydroge...

Страница 16: ...IPTION G N RALE L objectif du pr sent manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fabriqu en respectant troitement les directives techniques app...

Страница 17: ...la batterie doit tre effectu e dans le bon ordre oo N utilisez pas la machine pour broyer des d bris de construction du plastique des produits en papier de c bles ou des cordes ni tout autre mat riau...

Страница 18: ...fuite vous pouvez continuer le travail 1 Ins rez lentement le mat riau dans la tr mie de chargement N ins rez pas de grandes quantit s de mat riau en m me temps 2 Si n cessaire utilisez un long morcea...

Страница 19: ...ACCUMULATEURS ET DES PILES Les piles suivantes sont utilis es dans l appareil 12V 9Ah Retirez les batteries usag es en suivant la m me proc dure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez...

Страница 20: ...on si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore No...

Страница 21: ...serire gli arti nella tramoggia e nella presa d uscita dei truccioli mentre la macchina in funzione poich questa potrebbe trascinare e o tagliare gli arti u Non mettere metallo pietre bottiglie lattin...

Страница 22: ...rburante e versare la benzina utilizzare un imbuto per versare il carburante facendo attenzione a non versare il liquido fuori o a superare il livello massimo di benzina Il serbatoio deve essere riemp...

Страница 23: ...ripci n Par metro Valor Nombre del pro ducto TRITURADORA EL CTRICA A GASOLINA Modelo HT HECTOR 212T HT HECTOR 420T Acumulador 12 V 9 AH Potencia motriz KM 6 5 15 Tipo de motor OHV 4 tiempos Arrancador...

Страница 24: ...strativas que podr an no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alem n corresponde a la versi n original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en...

Страница 25: ...ntamente el material en la tolva de alimentaci n No poner demasiado a la vez 2 Si es necesario se debe usar un pedazo largo del material a triturar para empujar la carga ATENCI N No se debe poner las...

Страница 26: ...xtremo de la buj a El color debe ser marr n Eliminar el sedimento con un cepillo duro Comprobar la distancia entre los electrodos y ajustarla si es necesario La distancia correcta es de 0 7 a 0 8 mm C...

Страница 27: ...ol kell tartani A laza ruh zatot kszert s hossz hajat bekaphatj k a mozg sban lev r szek h A berendez s bekapcsol sa el tt t vol tsa el a szab lyoz eszk z ket s kulcsokat A berendez s forg r sz ben ha...

Страница 28: ...tsa el ll tsa be vagy jav tsa a kimeneti csatorna alkatr szeit vagy b rmely m s alkatr szt a motor m k d se k zben s A motor m k d se k zben tartsa t vol az sszes testr sz t s neh z t rgyakat a bemene...

Страница 29: ...vesz lyt jelenthet Ha korr zi jeleit tapasztalja h zza ki a csatlakoz kat az akkumul torb l s t vol tsa el a korr zi s hat st a csatlakoz kat s az rintkez ket sz dabikarb na n trium hidrog n karbon t...

Страница 30: ...burkolatokat a bet lt t lcs rre s a kimeneti csatorn ra sz ll tsa a k sz l ket zemi helyzetben r vid t vols gra gy sz ll tsa a k sz l ket hogy megfogja a foganty t kiss megd nti a k sz l ket s a s ly...

Страница 31: ...os el ctricos Al respecto informa el s mbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designaci n Con la...

Страница 32: ...HU 53 28 06 2021 3 A HASZN LAT SZAB LYAI A k sz l ket olyan gak cserj k gyomok hajt sok s hossz f vek apr t s ra tervezt k amelyek tm r je nem haladja meg a m szaki adatt bl ban megadott rt ket A nem...

Страница 33: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: