background image

FR

33

28.06.2021

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l‘appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix 

d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b)  N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l‘aide  d‘un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

c)  Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le 

manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils 

peut représenter un danger.

d) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez  que  rien  ne  compromet  le  fonctionnement 

sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

e) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

f) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

g) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

h) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation 

de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et 

de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.

i) 

Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive 

entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe 

des composants d‘entraînement et endommager 

l‘appareil.

j) 

Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires 

à moins que l’appareil n‘ait été préalablement 

débranché.

k) 

Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner 

l’appareil pendant son fonctionnement.

l) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

m)  Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air

n)  Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

o) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

p) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

q) 

Ne surchargez pas l’appareil. 

r) 

N‘installez, n‘enlevez, n‘ajustez ou n‘entretenez pas 

les composants de la goulotte d’éjection ni toute 

autre pièce lorsque le moteur tourne.

s)  Lorsque le moteur tourne, maintenez toutes les 

parties du corps et les objets lourds à l’écart de la 

trémie de chargement et de la goulotte d’éjection.

t) 

N‘insérez pas les membres dans la trémie et dans 

la goulotte d’éjection lorsque la machine est en 

marche. Cela peut entraîner l’arrachement et/ou la 

coupure des membres.

u) 

N’insérez jamais de métal, de cailloux, de bouteilles, 

de canettes ou d’autres chose que des plantes dans 

l’appareil.

v) 

La rotation des lames de coupe situées à l‘intérieur 

de ces orifices peut causer des blessures graves en 

cas de contact.

w) 

Soyez prudent lorsque vous travaillez. La trémie de  

chargement et la goulotte d’éjection de la machine 

peuvent éjecter des éléments en train d’être broyés.

x) 

Pendant  le  fonctionnement,  le  moteur  devient  très 

chaud. Ne touchez pas le moteur chaud, car cela 

peut provoquer des brûlures.

y) 

Pour  éviter  tout  risque  d’incendie,  maintenez  les 

feuilles, l’herbe et autres matières combustibles 

à l‘écart du moteur et du silencieux. Ceux-ci 

deviennent chauds pendant l’utilisation.

z) 

Ne  travaillez  pas  sur  les  trottoirs,  le  gravier  ou 

d‘autres  surfaces  dures,  car  les  objets  peuvent 

ricocher et causer des blessures.

aa)  Certaines  espèces  de  végétaux  peuvent  provoquer 

des réactions allergiques. La poussière produite 

pendant le traitement peut être nocive, des mesures 

de protection appropriées doivent être prises.

bb)  Ne travaillez pas sur un terrain accidenté ou avec un 

appareil instable.

cc)  Attention! Le matériau traité peut rebondir de la 

trémie de chargement ou être éjecté de la goulotte 

d’éjection.

dd)  En cas de colmatage ou de blocage du broyeur, 

arrêtez immédiatement le moteur et attendez que 

toutes les pièces mobiles soient complètement 

arrêtées avant de procéder au nettoyage.

ee)  Il est interdit d‘insérer des branches de diamètre 

supérieur à celui indiqué dans les détails techniques

ff) 

Assurez-vous que la trémie de chargement et le tube 

de broyage sont vides avant de démarrer la machine.

gg)  Avant d‘allumer l‘appareil, ajoutez de l‘huile jusqu‘au 

niveau approprié. Si le niveau d‘huile est trop bas, le 

moteur ne démarrera pas ou pourra s‘éteindre.

hh)  Les fuites d‘huile doivent être signalées aux services 

appropriés ou être conformes aux exigences légales 

en vigueur dans la zone d‘utilisation.

ii) 

Danger! Menace pour la santé et risque d‘explosion 

du moteur à combustion interne.

jj) 

Les gaz d‘échappement du moteur contiennent du 

monoxyde de carbone, une substance toxique. La 

présence de monoxyde de carbone peut entraîner la 

perte de connaissance et même la mort. Ne faites 

pas tourner le moteur dans les pièces fermées.

kk)  Protégez le moteur contre la chaleur, les étincelles et 

les flammes. Ne fumez pas près du broyeur!

ll) 

L‘essence  est  hautement  inflammable  et  explosive. 

Avant de faire le plein, le moteur doit être éteint et 

froid.

mm)  Attention!  Utiliser  le  mauvais  carburant  risque 

d‘endommager le moteur.

nn)  La batterie de la machine est sous tension. Ne 

touchez pas les bornes et les connecteurs de la 

batterie. La déconnexion des connecteurs de la 

batterie doit être effectuée dans le bon ordre.

oo)  N‘utilisez pas la machine pour broyer des débris de 

construction, du plastique, des produits en papier, 

de câbles ou des cordes, ni tout autre matériau 

pouvant  contenir  du  métal.  ATTENTION:  Enlevez 

tous  les  clous,  câbles,  cordes  ou  pierres  pouvant 

être entortillés dans les plantes ou s’y trouver (par 

exemple, dans les racines, etc.) avant de charger la 

machine.

FR

32

28.06.2021

REMARQUE! 

Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l‘allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! 

Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  avertissements  et  des  consignes 

de sécurité peut entraîner des blessures graves ou 

la mort.

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se  rapportent  à/au  Broyeur  de  végétaux  thermique  /  à 

essence.

Ne mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs électriques!

N‘insérez ni les mains, ni tout autre objet dans l‘appareil 

lorsqu‘il fonctionne !

Ne couvrez pas les orifices de ventilation!

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b)  N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque 

d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, 

de  gaz  ou  de  poussières  inflammables.  Certains 

appareils  peuvent  produire  des  étincelles 

susceptibles d’enflammer la poussière et les vapeurs.

c) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et la situation doit être rapportée à une personne 

compétente.

d) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

e) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

f) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement 

des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone 

(CO2) pour étouffer les flammes sur l’appareil.

g) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver  sur  les  lieux  de  travail.  (Le  non-respect  de 

cette  consigne  peut  entraîner  la  perte  de  contrôle 

sur l‘appareil).

h)  Durant le fonctionnement, l‘appareil produit de la 

poussière et de la saleté. Les personnes qui n‘utilisent 

pas l‘appareil doivent être protégées contre les effets 

néfastes de celui-ci.

i) 

En cas de risque pour la santé ou de danger de 

mort, de panne ou d‘accident, arrêtez l‘appareil en 

appuyant sur le BOUTON D‘ARRÊT D‘URGENCE !

j) 

Vérifiez régulièrement l‘état des autocollants portant 

des  informations  de  sécurité.  S’ils  deviennent 

illisibles, remplacez-les. 

k) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

l) 

Tenez les éléments d’emballage et les pièces de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

m)  Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des 

animaux.

Remarque! 

Veillez à ce que les enfants et les 

personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en 

sécurité durant le travail. 

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l‘appareil.

b) 

Seules  des  personnes  ayant  suivi  une  formation 

appropriée, qui sont aptes à se servir de l‘appareil et 

en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. 

En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent 

manuel et connaître les exigences liées à la santé et 

à la sécurité au travail.

c) 

Cette  machine  n‘est  pas  conçue  pour  être  utilisée 

par les personnes dont les facultés physiques, 

sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y 

compris), ni par des personnes sans expérience 

ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l‘utilisation de la machine.

d) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous  utilisez  l’appareil.  Un  moment  d‘inattention 

pendant  le  travail  peut  entraîner  des  blessures 

graves.

e) 

Utilisez  l‘équipement  de  protection  individuel 

approprié pour l‘utilisation de l‘appareil, 

conformément aux indications faites 

dans le tableau des symboles, au point 1. 

 

L‘utilisation de l‘équipement de protection individuel 

adéquat certifié réduit le risque de blessures.

f) 

Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours 

une  position  de  travail  stable  vous  permettant  de 

garder l‘équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

g) 

Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos 

cheveux,  vos  vêtements  et  vos  gants  à  l‘écart  des 

pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et 

les cheveux longs peuvent être happés par les pièces 

mobiles.

h) 

Avant de démarrer l‘appareil, enlevez tous les outils 

de réglage et toutes les clés utilisées. La présence 

d‘objet au niveau des pièces en rotation peut causer 

des dommages et des blessures.

i) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

ATTENTION! Éléments tranchants. Risque de 

coupures.
Tenez les mains et toutes les parties du corps 

à l’écart de la trémie, de l’entonnoir et de la 

goulotte de sortie lorsque la machine est en 

cours d’utilisation.
Restez toujours à l’écart de la zone d’éjection 

lorsque la machine est en marche.
Ne fumez pas à proximité de l’appareil. 

L’appareil contient des substances 

inflammables.

Содержание HT-HECTOR 212T

Страница 1: ...o com HT HECTOR 420T HT HECTOR 212T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN L ATI TMUTAT PETROL WOOD C...

Страница 2: ...g angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller beh lt sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualit t nderungen vorzunehmen Unter Ber cksichtigung des tec...

Страница 3: ...darstellen d Halten Sie das Ger t stets in einem einwandfreien Zustand Pr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Ger t und seinen beweglichen Teilen Sch den vorliegen defekte Komponenten oder andere...

Страница 4: ...tschraube 47 Schalterrahmen 48 Schutzvorrichtung 49 Gummiverbinder 50 M6x16 Sechskantschraube 51 12 Unterlegscheibe 52 16x80x1 5 Feder 53 M12 Mutter 54 M8x12 Sechskantschraube 55 Einstelldrehgriff 60...

Страница 5: ...g pr fen Falls etwas besch digt oder abgenutzt ist muss es ersetzt werden Die Ablassschraube zuschrauben F llen Sie nach diesem Vorgang neues l bis zur oberen Markierung des Messstabs VORSICHT Hei e O...

Страница 6: ...significantly impair the ability to operate the device b The machine may be operated by physically fit persons who are able to handle the machine are properly trained who have reviewed this operating...

Страница 7: ...nd battery connectors Disconnecting the battery connectors should be carried out in the correct order oo Ggg Do not use the machine for grinding construction debris plastics paper products ropes or st...

Страница 8: ...placed Replace and tighten the drain screw After this operation add fresh oil to the upper level on the dipstick WARNING Hot surfaces Wear protective gloves Air filter The air filter should be inspect...

Страница 9: ...wyrzutowego 180 180 DANE TECHNICZNE 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznyc...

Страница 10: ...zone w cz ciach ro lin np w korzeniach itp przed wprowadzeniem materia u do urz dzenia pp Je li maszyna zacznie wydawa nietypowe d wi ki lub wibrowa nale y wy cz silnik od czy przew d wiecy zap onowej...

Страница 11: ...k w oraz nie wyst puj adne wycieki mo na kontynuowa prac 1 Powoli w o y materia do leja za adowczego Nie wk ada zbyt du ej ilo ci na raz 2 Je li to konieczne nale y u y d ugiego kawa ka materia u roz...

Страница 12: ...kowania Materia nale y adowa powoli Je li silnik wydaje nietypowy odg os oznacza to e materia jest adowany zbyt szybko Korzenie oraz inne brudne materia y b d t pi i uszkadza no e Nale y cz sto usuwa...

Страница 13: ...Na pracovi ti se nesm zdr ovat d ti a nepovolan osoby Nepozornost m e zp sobit ztr tu kontroly nad za zen m h P i pr ci se za zen m vznik velk mno stv prach a lomk chra te p ihl ej c osoby proti jeji...

Страница 14: ...av materi ly mimo dosah hork ho motoru a tlumi e hluku z Nepracujte na chodn ku t rku nebo na jin m tvrd m povrchu proto e p edm ty se m ou odrazit a zp sobit zran n aa N kter druhy d evin mohou zp so...

Страница 15: ...n fungov n akumul toru a t m i riziko nebezpe Pokud zjist te jak koliv zn mky koroze odpojte svorky od baterie a odstra te korozji vy i t n m svorek a konektor louhem roztokem jedl sody a vody hydroge...

Страница 16: ...IPTION G N RALE L objectif du pr sent manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fabriqu en respectant troitement les directives techniques app...

Страница 17: ...la batterie doit tre effectu e dans le bon ordre oo N utilisez pas la machine pour broyer des d bris de construction du plastique des produits en papier de c bles ou des cordes ni tout autre mat riau...

Страница 18: ...fuite vous pouvez continuer le travail 1 Ins rez lentement le mat riau dans la tr mie de chargement N ins rez pas de grandes quantit s de mat riau en m me temps 2 Si n cessaire utilisez un long morcea...

Страница 19: ...ACCUMULATEURS ET DES PILES Les piles suivantes sont utilis es dans l appareil 12V 9Ah Retirez les batteries usag es en suivant la m me proc dure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez...

Страница 20: ...on si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore No...

Страница 21: ...serire gli arti nella tramoggia e nella presa d uscita dei truccioli mentre la macchina in funzione poich questa potrebbe trascinare e o tagliare gli arti u Non mettere metallo pietre bottiglie lattin...

Страница 22: ...rburante e versare la benzina utilizzare un imbuto per versare il carburante facendo attenzione a non versare il liquido fuori o a superare il livello massimo di benzina Il serbatoio deve essere riemp...

Страница 23: ...ripci n Par metro Valor Nombre del pro ducto TRITURADORA EL CTRICA A GASOLINA Modelo HT HECTOR 212T HT HECTOR 420T Acumulador 12 V 9 AH Potencia motriz KM 6 5 15 Tipo de motor OHV 4 tiempos Arrancador...

Страница 24: ...strativas que podr an no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alem n corresponde a la versi n original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en...

Страница 25: ...ntamente el material en la tolva de alimentaci n No poner demasiado a la vez 2 Si es necesario se debe usar un pedazo largo del material a triturar para empujar la carga ATENCI N No se debe poner las...

Страница 26: ...xtremo de la buj a El color debe ser marr n Eliminar el sedimento con un cepillo duro Comprobar la distancia entre los electrodos y ajustarla si es necesario La distancia correcta es de 0 7 a 0 8 mm C...

Страница 27: ...ol kell tartani A laza ruh zatot kszert s hossz hajat bekaphatj k a mozg sban lev r szek h A berendez s bekapcsol sa el tt t vol tsa el a szab lyoz eszk z ket s kulcsokat A berendez s forg r sz ben ha...

Страница 28: ...tsa el ll tsa be vagy jav tsa a kimeneti csatorna alkatr szeit vagy b rmely m s alkatr szt a motor m k d se k zben s A motor m k d se k zben tartsa t vol az sszes testr sz t s neh z t rgyakat a bemene...

Страница 29: ...vesz lyt jelenthet Ha korr zi jeleit tapasztalja h zza ki a csatlakoz kat az akkumul torb l s t vol tsa el a korr zi s hat st a csatlakoz kat s az rintkez ket sz dabikarb na n trium hidrog n karbon t...

Страница 30: ...burkolatokat a bet lt t lcs rre s a kimeneti csatorn ra sz ll tsa a k sz l ket zemi helyzetben r vid t vols gra gy sz ll tsa a k sz l ket hogy megfogja a foganty t kiss megd nti a k sz l ket s a s ly...

Страница 31: ...os el ctricos Al respecto informa el s mbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designaci n Con la...

Страница 32: ...HU 53 28 06 2021 3 A HASZN LAT SZAB LYAI A k sz l ket olyan gak cserj k gyomok hajt sok s hossz f vek apr t s ra tervezt k amelyek tm r je nem haladja meg a m szaki adatt bl ban megadott rt ket A nem...

Страница 33: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: