IT
corretto dell’accumulatore e quindi il rischio di pericolo. Se
si notano segni di corrosione, scollegare i connettori dalla
batteria e rimuovere la corrosione pulendo i terminali e
i connettori con una soluzione di bicarbonato di sodio e
acqua. Lubrificare i giunti con grasso antiossidante prima
di collegarli e avvitarli.
Conservazione
Prima di riporre il dispositivo per la conservazione,
effettuare le seguenti operazioni.
1.
Scollegare il cavo della candela di accensione per
evitare l‘avvio accidentale.
2.
Pulire il dispositivo ed eliminare i truccioli.
3.
Lasciare il dispositivo su una superficie piana in una
stanza ben ventilata lontano dalla luce solare diretta.
4.
Non conservare il dispositivo in presenza di fonti di
accensione come stufe, fornelli a gas o elettrici, ecc.
5.
Non conservare il dispositivo in luoghi in cui
i gas di scarico o gas tossici possono entrare
nell’alloggiamento.
6. Mettere i coperchi sulla tramoggia di carico e sullo
scivolo di scarico.
7.
Se il dispositivo non verrà utilizzato per più di 30
giorni, rimuovere il carburante dal serbatoio e
dal carburatore. Svitare la candela e versare circa
5 ml di olio motore attraverso il foro del tappo
del cilindro. Con l‘interruttore in posizione OFF,
tirare delicatamente il cavo di avviamento diverse
volte. Riavvitare la candela di accensione e tirare la
corda del motorino di avviamento fino a sentire la
resistenza e non tirare più.
Trasporto
Durante il trasporto:
•
spegnere il dispositivo, chiudere la valvola del
carburante e scollegare il filo della candela di
avviamento
•
rimuovere tutto il carburante dal serbatoio
•
mettere i coperchi sulla tramoggia di carico e sullo
scivolo di scarico
•
trasportare il dispositivo in posizione di lavoro
•
trasportare il dispositivo su brevi distanze tenendolo
con la maniglia, inclinandolo leggermente e
appoggiando il peso sulle ruote
SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE
Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti
batterie: 12V/9Ah. Rimuovere le batterie usate dal
dispositivo seguendo la stessa procedura utilizzata per
l‘installazione. Per lo smaltimento consegnare le batterie
all‘organizzazione/azienda competente.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere
consegnato ad un’organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
ES
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Parámetro
- Descripción
Parámetro - Valor
Nombre del pro-
ducto
TRITURADORA ELÉCTRICA A
GASOLINA
Modelo
HT-HECTOR
212T
HT-HECTOR
420T
Acumulador
12 V / 9 AH
Potencia motriz [KM]
6.5
15
Tipo de motor
OHV 4-tiempos
Arrancador
Eléctrico / triturador
Cilindrada del motor
[cm
3
]
196
420
Velocidad del motor
[r/min]
3600
3600
Velocidad de las
cuchillas [r/min]
2200
2200
Tipo de correa de
arranque
Correa única
de perfil V
2 x correa de
perfil V
Capacidad del depó-
sito de combustible
[lt]
3,5
5,5
Tipo de combustible
Gasolina sin plomo
Consumo de com-
bustible [lt/h]
1,6
1,8
Capacidad del depó-
sito de aceite [lt]
0,6
1,1
Tipo de aceite de
motor
para motores de gasolina de
4-tiempos SAE 10W30-40* con
aditivos para limpiar
Diámetro máximo de
las ramas a triturar
en la torva de carga
adicional [mm]
Ø80
Ø120
Marca de nivel
garantizado de
potencia acústica
[dB (A)]
107
109
Dimensiones [mm]
1640x450
x1160-1220
2250x750
x1460
Peso [kg]
82,5
167
Cuchillas dobles
para triturar
Sí
Sí
Regulación del
extremo del embudo
de descarga [°]
180
180
DATOS TÉCNICOS
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido,
el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el
riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar protección para los oídos.
Utilizar protección para los ojos.
Utilizar protección contra el polvo (para las vías
respiratorias).
Utilizar guantes de protección.
Utilizar calzado de seguridad.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de alto volumen
acústico!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de atrapamiento de
manos!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias
inflamables!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias tóxicas!
¡Parada de emergencia!
¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
ATENCIÓN: Mantener una distancia segura con
respecto a terceras personas presentes en el
entorno.
ATENCIÓN: ¡Existe riesgo de que cuerpos
ajenos salgan proyectados del dispositivo!
¡ATENCIÓN! Elementos cortantes. Peligro de
amputación.
Se deben mantener las manos o cualquier
otra parte del cuerpo alejadas de la tolva, del
embudo y del conducto de salida mientras la
máquina esté funcionando.
44
28.06.2021
45
28.06.2021