background image

IT

corretto dell’accumulatore e quindi il rischio di pericolo. Se 

si notano segni di corrosione, scollegare i connettori dalla 

batteria  e  rimuovere  la  corrosione  pulendo  i  terminali  e 

i connettori con una soluzione di bicarbonato di sodio e 

acqua. Lubrificare i giunti con grasso antiossidante prima 

di collegarli e avvitarli.

Conservazione

Prima  di  riporre  il  dispositivo  per  la  conservazione, 

effettuare le seguenti operazioni.

1. 

Scollegare  il  cavo  della  candela  di  accensione  per 

evitare l‘avvio accidentale.

2.  

Pulire il dispositivo ed eliminare i truccioli.

3.  

Lasciare il dispositivo su una superficie piana in una 

stanza ben ventilata lontano dalla luce solare diretta.

4.  

Non conservare il dispositivo in presenza di fonti di 

accensione come stufe, fornelli a gas o elettrici, ecc.

5.  

Non  conservare  il  dispositivo  in  luoghi  in  cui 

i gas di scarico o gas tossici possono entrare 

nell’alloggiamento.

6.   Mettere i coperchi sulla tramoggia di carico e sullo 

scivolo di scarico.

7.  

Se  il  dispositivo  non  verrà  utilizzato  per  più  di  30 

giorni,  rimuovere  il  carburante  dal  serbatoio  e 

dal  carburatore.  Svitare  la  candela  e  versare  circa 

5  ml  di  olio  motore  attraverso  il  foro  del  tappo 

del cilindro. Con l‘interruttore in posizione OFF, 

tirare  delicatamente  il  cavo  di  avviamento  diverse 

volte. Riavvitare la candela di accensione e tirare la 

corda del motorino di avviamento fino a sentire la 

resistenza e non tirare più.

Trasporto

Durante il trasporto:

• 

spegnere  il  dispositivo,  chiudere  la  valvola  del 

carburante  e  scollegare  il  filo  della  candela  di 

avviamento

•  

rimuovere tutto il carburante dal serbatoio

•  

mettere i coperchi sulla tramoggia di carico e sullo 

scivolo di scarico

•  

trasportare il dispositivo in posizione di lavoro

•  

trasportare il dispositivo su brevi distanze tenendolo 

con la maniglia, inclinandolo leggermente e 

appoggiando il peso sulle ruote

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Nel  dispositivo  vengono  utilizzate  le  seguenti 

batterie:  12V/9Ah.  Rimuovere  le  batterie  usate  dal 

dispositivo  seguendo  la  stessa  procedura  utilizzata  per 

l‘installazione. Per lo smaltimento consegnare le batterie 

all‘organizzazione/azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere 

consegnato ad un’organizzazione competente per lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando  i  materiali  o  i  dispositivi,  si  contribuisce 

a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui 

rispettivi  punti  di  smaltimento  sono  reperibili  presso  le 

autorità locali.

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Parámetro

- Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del pro-

ducto

TRITURADORA ELÉCTRICA A 

GASOLINA

Modelo

HT-HECTOR 

212T

HT-HECTOR 

420T

Acumulador

12 V / 9 AH

Potencia motriz [KM]

6.5

15

Tipo de motor

OHV 4-tiempos

Arrancador

Eléctrico / triturador

Cilindrada del motor 

[cm

3

]

196

420

Velocidad del motor 

[r/min]

3600

 

3600 

Velocidad de las 

cuchillas [r/min]

2200

2200

Tipo de correa de 

arranque

Correa única 

de perfil V

2 x correa de 

perfil V

Capacidad del depó-

sito de combustible 

[lt]

3,5 

5,5 

Tipo de combustible

Gasolina sin plomo

Consumo de com-

bustible [lt/h]

1,6 

1,8 

Capacidad del depó-

sito de aceite [lt]

0,6 

1,1 

Tipo de aceite de 

motor

para motores de gasolina de 

4-tiempos SAE 10W30-40* con 

aditivos para limpiar

Diámetro máximo de 

las ramas a triturar 

en la torva de carga 

adicional [mm]

Ø80 

Ø120

Marca de nivel 

garantizado de 

potencia acústica 

[dB (A)]

107

109

Dimensiones [mm]

1640x450

x1160-1220 

2250x750

x1460

Peso [kg]

82,5

167 

Cuchillas dobles 

para triturar

Regulación del 

extremo del embudo 

de descarga [°]

180

180

DATOS TÉCNICOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato,  el  manejo  y  mantenimiento  deben  llevarse  a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los  avances  técnicos  en  materia  de  reducción  del  ruido, 

el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

Utilizar protección para los oídos.

Utilizar protección para los ojos.

Utilizar protección contra el polvo (para las vías 

respiratorias).
Utilizar guantes de protección.

Utilizar calzado de seguridad.

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de alto volumen 

acústico!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de atrapamiento de 

manos!

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias 

inflamables!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias tóxicas!

¡Parada de emergencia!

¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de 

quemaduras!
ATENCIÓN: Mantener una distancia segura con 

respecto a terceras personas presentes en el 

entorno.
ATENCIÓN: ¡Existe riesgo de que cuerpos 

ajenos salgan proyectados del dispositivo!

¡ATENCIÓN! Elementos cortantes. Peligro de 

amputación.
Se deben mantener las manos o cualquier 

otra parte del cuerpo alejadas de la tolva, del 

embudo y del conducto de salida mientras la 

máquina esté funcionando.

44

28.06.2021

45

28.06.2021

Содержание HT-HECTOR 212T

Страница 1: ...o com HT HECTOR 420T HT HECTOR 212T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN L ATI TMUTAT PETROL WOOD C...

Страница 2: ...g angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller beh lt sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualit t nderungen vorzunehmen Unter Ber cksichtigung des tec...

Страница 3: ...darstellen d Halten Sie das Ger t stets in einem einwandfreien Zustand Pr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Ger t und seinen beweglichen Teilen Sch den vorliegen defekte Komponenten oder andere...

Страница 4: ...tschraube 47 Schalterrahmen 48 Schutzvorrichtung 49 Gummiverbinder 50 M6x16 Sechskantschraube 51 12 Unterlegscheibe 52 16x80x1 5 Feder 53 M12 Mutter 54 M8x12 Sechskantschraube 55 Einstelldrehgriff 60...

Страница 5: ...g pr fen Falls etwas besch digt oder abgenutzt ist muss es ersetzt werden Die Ablassschraube zuschrauben F llen Sie nach diesem Vorgang neues l bis zur oberen Markierung des Messstabs VORSICHT Hei e O...

Страница 6: ...significantly impair the ability to operate the device b The machine may be operated by physically fit persons who are able to handle the machine are properly trained who have reviewed this operating...

Страница 7: ...nd battery connectors Disconnecting the battery connectors should be carried out in the correct order oo Ggg Do not use the machine for grinding construction debris plastics paper products ropes or st...

Страница 8: ...placed Replace and tighten the drain screw After this operation add fresh oil to the upper level on the dipstick WARNING Hot surfaces Wear protective gloves Air filter The air filter should be inspect...

Страница 9: ...wyrzutowego 180 180 DANE TECHNICZNE 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznyc...

Страница 10: ...zone w cz ciach ro lin np w korzeniach itp przed wprowadzeniem materia u do urz dzenia pp Je li maszyna zacznie wydawa nietypowe d wi ki lub wibrowa nale y wy cz silnik od czy przew d wiecy zap onowej...

Страница 11: ...k w oraz nie wyst puj adne wycieki mo na kontynuowa prac 1 Powoli w o y materia do leja za adowczego Nie wk ada zbyt du ej ilo ci na raz 2 Je li to konieczne nale y u y d ugiego kawa ka materia u roz...

Страница 12: ...kowania Materia nale y adowa powoli Je li silnik wydaje nietypowy odg os oznacza to e materia jest adowany zbyt szybko Korzenie oraz inne brudne materia y b d t pi i uszkadza no e Nale y cz sto usuwa...

Страница 13: ...Na pracovi ti se nesm zdr ovat d ti a nepovolan osoby Nepozornost m e zp sobit ztr tu kontroly nad za zen m h P i pr ci se za zen m vznik velk mno stv prach a lomk chra te p ihl ej c osoby proti jeji...

Страница 14: ...av materi ly mimo dosah hork ho motoru a tlumi e hluku z Nepracujte na chodn ku t rku nebo na jin m tvrd m povrchu proto e p edm ty se m ou odrazit a zp sobit zran n aa N kter druhy d evin mohou zp so...

Страница 15: ...n fungov n akumul toru a t m i riziko nebezpe Pokud zjist te jak koliv zn mky koroze odpojte svorky od baterie a odstra te korozji vy i t n m svorek a konektor louhem roztokem jedl sody a vody hydroge...

Страница 16: ...IPTION G N RALE L objectif du pr sent manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fabriqu en respectant troitement les directives techniques app...

Страница 17: ...la batterie doit tre effectu e dans le bon ordre oo N utilisez pas la machine pour broyer des d bris de construction du plastique des produits en papier de c bles ou des cordes ni tout autre mat riau...

Страница 18: ...fuite vous pouvez continuer le travail 1 Ins rez lentement le mat riau dans la tr mie de chargement N ins rez pas de grandes quantit s de mat riau en m me temps 2 Si n cessaire utilisez un long morcea...

Страница 19: ...ACCUMULATEURS ET DES PILES Les piles suivantes sont utilis es dans l appareil 12V 9Ah Retirez les batteries usag es en suivant la m me proc dure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez...

Страница 20: ...on si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore No...

Страница 21: ...serire gli arti nella tramoggia e nella presa d uscita dei truccioli mentre la macchina in funzione poich questa potrebbe trascinare e o tagliare gli arti u Non mettere metallo pietre bottiglie lattin...

Страница 22: ...rburante e versare la benzina utilizzare un imbuto per versare il carburante facendo attenzione a non versare il liquido fuori o a superare il livello massimo di benzina Il serbatoio deve essere riemp...

Страница 23: ...ripci n Par metro Valor Nombre del pro ducto TRITURADORA EL CTRICA A GASOLINA Modelo HT HECTOR 212T HT HECTOR 420T Acumulador 12 V 9 AH Potencia motriz KM 6 5 15 Tipo de motor OHV 4 tiempos Arrancador...

Страница 24: ...strativas que podr an no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo El texto en alem n corresponde a la versi n original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en...

Страница 25: ...ntamente el material en la tolva de alimentaci n No poner demasiado a la vez 2 Si es necesario se debe usar un pedazo largo del material a triturar para empujar la carga ATENCI N No se debe poner las...

Страница 26: ...xtremo de la buj a El color debe ser marr n Eliminar el sedimento con un cepillo duro Comprobar la distancia entre los electrodos y ajustarla si es necesario La distancia correcta es de 0 7 a 0 8 mm C...

Страница 27: ...ol kell tartani A laza ruh zatot kszert s hossz hajat bekaphatj k a mozg sban lev r szek h A berendez s bekapcsol sa el tt t vol tsa el a szab lyoz eszk z ket s kulcsokat A berendez s forg r sz ben ha...

Страница 28: ...tsa el ll tsa be vagy jav tsa a kimeneti csatorna alkatr szeit vagy b rmely m s alkatr szt a motor m k d se k zben s A motor m k d se k zben tartsa t vol az sszes testr sz t s neh z t rgyakat a bemene...

Страница 29: ...vesz lyt jelenthet Ha korr zi jeleit tapasztalja h zza ki a csatlakoz kat az akkumul torb l s t vol tsa el a korr zi s hat st a csatlakoz kat s az rintkez ket sz dabikarb na n trium hidrog n karbon t...

Страница 30: ...burkolatokat a bet lt t lcs rre s a kimeneti csatorn ra sz ll tsa a k sz l ket zemi helyzetben r vid t vols gra gy sz ll tsa a k sz l ket hogy megfogja a foganty t kiss megd nti a k sz l ket s a s ly...

Страница 31: ...os el ctricos Al respecto informa el s mbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designaci n Con la...

Страница 32: ...HU 53 28 06 2021 3 A HASZN LAT SZAB LYAI A k sz l ket olyan gak cserj k gyomok hajt sok s hossz f vek apr t s ra tervezt k amelyek tm r je nem haladja meg a m szaki adatt bl ban megadott rt ket A nem...

Страница 33: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: