background image

 

18

dépasser les valeurs indiquées au paragraphe 10.1 de 
EN 60974. 

!

  Si les réparations n'ont pas été effectuées par le 

producteur, les postes à souder réparés dans lesquels 
certains composants ont été modifiés ou remplacés 
doivent être marqués de manière à ce que le 
réparateur puisse être identifié. 

 

4.2.2 Précautions à prendre après une réparation 

Après avoir effectué une réparation, veiller à bien ranger le 
câblage pour avoir une isolation sûre entre le côté primaire 

et le côté secondaire de la machine. Eviter que les fils 
puissent se trouver en contact avec des pièces en 
mouvement ou des pièces qui se réchauffent pendant le 
fonctionnement. Remonter tous les colliers comme sur la 
machine d'origine de façon à assurer que, en cas de 
rupture accidentelle ou de déconnexion d'un conducteur, 
une liaison entre le primaire et le secondaire ne puisse pas 
se produire. 
 
 

 

 

 

4.3 PROBLEMES ET SOLUTIONS 

 

Problème Cause 

possible Solution 

 

Le débit de courant est limité. 

  Le fusible de la ligne est grillé. 

Remplacer le fusible. 

 

  Diode ou diodes grillées. 

Remplacer l’élément en panne. 

 

  Carte électronique grillée. 

Remplacer l’élément en panne. 

 

  Connexions de la torche ou de la 

masse ou toutes autres connexions 

desserrées. 

Serrer toutes les connexions. 

 

  Le contact au commutateur de 

régulation du courant de soudage est 

faible. 

Remplacer le commutateur. 

 

Soudage avec de nombreuses 

giclées de métal. 

  Réglage erroné des paramètres de 

soudage. 

Rechercher les paramètres exacts en 

utilisant le potentiomètre de la tension 

de soudage et le potentiomètre de la 

vitesse du fil. 

 

  Connexions de masse insuffisantes. 

Contrôler l'efficacité des connexions. 

 

Le fil se bloque et s'entortille entre les 

galets et le guide-fil d'entrée dans la 

torche. 

  Tube de contact d'un diamètre erroné.  Le remplacer. 

 

  La gorge du galet n'est pas 

correctement alignée. 

L'aligner. 

 

  La canette n'est pas en position. 

L'approcher le plus possible du galet 

qui entraîne le fil. 

 

  Gaine obstruée ou bouchée. 

L’extraire et la nettoyer. 

 

Le fil n'avance pas ou avance 

irrégulièrement. 

  Galet d'entraînement du fil avec gorge 

trop large. 

Remplacer le galet. 

 

  Gaine obstruée ou bouchée. 

L'extraire et la nettoyer. 

 

  Galet presse-fil non serré à fond. 

Le serrer à fond. 

 

  Friction du porte-bobine trop serrée. 

Desserrer la friction. 

 

  Tube de contact obstrué. 

Le remplacer. 

 

Porosité dans le cordon de soudure. 

  Insuffisance du gaz de protection. 

Augmenter le débit du gaz. 

 

  Bord à souder excessivement oxydés.  Nettoyer soigneusement avec une 

brosse métallique les bords à souder. 

 

  Buse guide-gaz partiellement ou 

totalement obstruée par les giclées. 

La démonter et la nettoyer ou bien la 

remplacer en ayant soin de ne pas 

obstruer les orifices de sortie des gaz. 

 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: