background image

 

4

istruzioni riportate in figura. 

 

N.B.: 

Per accedere al cambia tensione smontare il 

fascione fisso (37).

 Importante:

 Prima di cambiare 

tensione assicurarsi che la macchina non sia più 
collegata alla presa di corrente. 

!

  Connettere il morsetto di massa (42) al pezzo da 

saldare. 

!

 

Accendere la macchina tramite l'interruttore (1). 

!

 

Sfilare l'ugello gas conico (51) ruotandolo in senso 
orario. 

!

 

Svitare l'ugello portacorrente (50). 

!

 

Premere il pulsante della torcia (46) e lasciarlo solo 
alla fuoriuscita del filo. 

Il filo di saldatura può causare ferite perforate. 

!

 

Non premere il pulsante della torcia prima di aver letto 
attentamente le istruzioni d'uso. 

!

  Non puntare la torcia verso parti del corpo, altre 

persone o metalli quando si monta il filo di saldatura. 

!

  Avvitare nuovamente l'ugello portacorrente (50) 

assicurandosi che il diametro del foro sia pari al filo 
utilizzato. 

!

 

Infilare l'ugello gas conico (51) di saldatura ruotandolo 
sempre in senso orario. 

!

  ATTENZIONE: LO SHOCK ELETTRICO PUÒ 

UCCIDERE ! 

!

 

Non toccare le parti sotto tensione. 

!

 

Non toccare i morsetti di uscita di saldatura quando 
l'apparecchio è alimentato. 

!

 

Non toccare contemporaneamente la torcia o il porta 
elettrodo ed il morsetto di massa. 

!

 

ATTENZIONE : il filo giallo - verde del cavo rete della 
saldatrice deve essere sempre collegato al conduttore 
di protezione (terra - impianto). Il filo giallo - verde non 
deve MAI essere abbinato ad un altro filo di fase per 
un prelievo di tensione. 

 
2.4 COLLEGAMENTO DEL TUBO GAS 
 

ATTENZIONE: LE BOMBOLE POSSONO ESPLODERE SE 
DANNEGGIATE ! 

!

 

Tenere le bombole verticali e incatenate al supporto. 

!

 

Tenere le bombole in un luogo dove non possano 
essere danneggiate. 

!

 

Non sollevare la macchina con la bombola attaccata. 

!

 

Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura. 

!

 

Tenere la bombola lontana dalla zona di saldatura o da 

circuiti elettrici non isolati. 

!

 

La bombola di gas inerte deve essere equipaggiata di 
un riduttore di pressione e di un flussometro. 

!

 

Solo dopo aver posizionato la bombola collegare il 
tubo gas uscente dalla parte posteriore della 
macchina. 

!

 

Aprire la bombola del gas e regolare il flussometro a 
circa 8/10 l/min. 

!

  ATTENZIONE : Controllare che il gas usato sia 

compatibile con il materiale da saldare. 

 

2.5 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (fig.1)  
 

B) Potenziometro regolazione lineare della velocità del 
 filo. 
C)  Raccordo per la torcia di saldatura. 
D)  Presa di massa. 
E)  Commutatore regolazione della tensione di saldatura. 
F)  Spia intervento termostato. 
G)  Spia generale; acceso/spento. 
H)  Regolazione elettronica tempo di puntatura o saldatura. 
I)  Interruttore acceso spento. 
L) Regolazione elettronica tempo di pausa tra due 

saldature. 

M) Connettore 10 poli Push-Pull e Spool-Gun 

 
2.6 NOTE GENERALI 

 
Prima dell'uso di questa saldatrice leggere attentamente le 
norme CEI 26/9 oppure CENELEC HD 407 e CEI 26/11 
oppure CENELEC HD 433 inoltre verificare l'integrità 
dell'isolamento dei cavi, torcia e cavo massa. 
 

3 SALDATURA 

 

3.1 SALDATURA DELL'ACCIAIO DOLCE 

 

 

 

Per le saldature in acciaio dolce si può utilizzare ARGON 
75%+CO2 25%, oppure CO2 100%. 

!

 

Scegliere la tensione di saldatura tramite la manopola 
del commutatore rotativo (57). 

!

 

Avvicinarsi al punto di saldatura e premere il pulsante 
della torcia (46). 

!

 

Agire sulla manopola del potenziometro (B fig. 1) per 
ottenere una saldatura con un rumore costante e 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: