background image

 

15

MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL 

 

Veuillez lire attentivement le contenu du livret “REGLES 
DE SECURITE POUR L’UTILISATION DES MACHINES” 
et du “MANUEL D’INSTRUCTIONS” spécifique pour 
chaque appareil avant toute installation, utilisation ou 
tout entretien de la machine. Contactez votre 
distributeur si vous n’avez pas parfaitement compris 
les instructions. 
 
1 DESCRIPTIONS GENERALES 
 
1.1 CARACTERISTIQUES 

 
Ce poste à souder permet de souder l'acier doux, l'acier 
inoxydable et l'aluminium. 
 

1.2 EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES 

 

 

Art. ................ Numéro de article qui doit toujours être 

indiqué pour toute demande relative à ce 
poste à souder. 

..... Transformateur - Redresseur triphasé. 

................. Caractéristique externe de l'appareil 

U

o

.................. Tension à vide secondaire. 

X ................... Le facteur de marche exprime le pourcentage 

de 10 minutes au cours desquelles le poste à 
souder peut travailler avec un courant fixé 
sans provoquer des sur chauffages. 

 

Par exemple: X = 60% à I

2

= 100 A. Cela 

signifie que le poste à souder peut souder 
avec un courant I

= 100A pendant 6 minutes 

sur 10, c'est-à-dire 60%. 

I

2

................... Courant de soudage. 

U

2

.................. Tension secondaire avec courant de soudage 

I

2

U

1

.................. Tension nominale d'alimentation à la 

fréquence décrite. 

I

1

................... Courant absorbé au courant de soudage 

correspondant I

2

 . 

IP 21 ............. Degré de protection de la carcasse. 
 

Degré 1 comme deuxième chiffre signifie que 
cet appareil ne peut pas être utilisé sous la 
pluie. 

................ Indiqué pour travailler dans des locaux 

soumis à un risque accru. 

............. Indiqué pour le soudage MIG-MAG. 

 

1.3 DESCRIPTION DE LA PROTECTION 

 
Cet appareil est protégé par un thermostat normalement 
fermé, positionné sur le transformateur de puissance. 
Lorsque le thermostat intervient, l'appareil cesse de souder, 

mains le motoventilateur continue à fonctionner. Attendre 
quelques minutes après l'intervention, de manière à 
permettre le refroidissement du générateur. 
 

2 INSTALLATION 

 

2.1 PRECAUTIONS 

 
Lire toutes instructions concernant l'installation de ce poste 
à souder. 
ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER! 
L'installation de ce poste à souder doit être réalisée par un 
spécialiste qualifié. 
Avant de travailler à l'intérieur du poste à souder, soyez sûr 
que la fiche a été déconnectée de l'alimentation. 
Relier le fil jaune-vert du poste à souder à une bonne prise 
de terre. 
 

2.2 MISE EN PLACE 

 
Extraire le poste à souder de l'emballage et le placer dans 
un local ventilé de manière adéquate et, si possible, non 
poussiéreux, en veillant à ne pas boucher l'entrée et la 
sortie de l'air par les fentes de refroidissement. 
ATTENTION: un flux d'air réduit provoque un sur chauffage 
et peut endommager les organes intérieurs. 
Maintenir un espace libre de 500 mm autour de l'appareil. 
Ne brancher aucun dispositif de filtrage sur les voies de 
passage pour l'entrée de l'air dans ce poste à souder. 
La garantie est annulée si un filtre, quel qu'il soit, est utilisé. 
 

2.3 MISE EN MARCHE 

 
L'installation de l'appareil doit être effectuée par un 
personnel compétent. Tous les raccordements doivent être 
réalisés conformément aux normes en vigueur et à la loi 
anti-accidents (Norme CEI 26-10 - CENELEC HD 427). 

!

 

Monter les pièces fournies avec le poste à souder (Fig. 
3). 

!

 

Monter la torche de soudage (52). 

!

 

Contrôler que le diamètre du fil corresponde bien au 
diamètre indiqué sur le galet et monter la bobine de fil. 

!

 

Utiliser des galets d'entraînement fil avec gorge en "U" 
pour les fils d'aluminium et avec gorge en "V" pour les 
autres fils

.

 

!

 

Veiller à ce que le fil de soudage passe dans la rainure 
du galet (B Fig. 2) et qu’ils soient parfaitement alignés. 

!

 

S'assurer, avant de relier le cordon d'alimentation (30), 
que la tension du secteur corresponde bien à celle du 
poste à souder et que la prise de terre soit fiable. 

!

 

Dans la machine avec alimentation triphasée, on peut 
modifier la tension de branchement en suivant les 
instructions indiquées sur la figure. 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: