background image

 

22

una reparación. 
 

Después de una reparación, hay que poner gran cuidado 
en la reordenación de los cables, de manera que el 
aislamiento entre el lado primario y el lado secundario de la 
máquina quede asegurado. Hay que evitar que los hilos 
puedan entrar en contacto con partes en movimiento o con 
partes que se calientan durante el funcionamiento. 
Además, hay que montar de nuevo todas las abrazaderas, 

tal como era la presentación original de la máquina, ya que 
si, accidentalmente, se rompiera un conductor o se 
desconecta, pudiera efectuarse una conexión entre el 
primario y el secundario. 
 
 
 
 

 
4.3 ANOMALÍAS EN EL USO 
 

Inconveniente Posible 

causa 

Ajuste 

 

La distribución de la corriente 

aparece limitada. 

  Fusible de línea quemado. 

Cambiar fusible. 

 

  Diodo o diodos quemados. 

Cambiarlos. 

 

  Ficha electrónica quemada. 

Cambiarla. 

 

  Conexiones de la antorcha o de masa 

o de cualquier otra conexión eléctrica 

potencia disminuida. 

Apretar todas las conexiones. 

 

 El conmutador de regulación de la 

tensión presenta un contacto inseguro. 

Cambiar el conmutador. 

 

Soldadura con muchas 

proyecciones de metal. 

 

Regulación equivocada de los 

parámetros para soldar. 

Buscar los parámetros justos controlando 

el potenciómetro que regula la velocidad 

del alambre. 

 

  Conexión insuficiente de la masa. 

Controlar la eficiencia de las conexiones. 

 

El alambre se fija o se enrolla entre 

los rollos y la conducción de 

alambre de entrada a la antorcha. 

 Boquilla porta corriente con diámetro 

equivocado. 

Cambiarla. 

 

  Equivocada alineación de la ranura del 

rollo. 

Alinearlo. 

 

  El carrete va fuera de posición. 

Hay  que  acercarlo  lo  más  posible  al 

rodillo de arrastre del cable. 

 

  Vaina obturada o tapada. 

Desenrollarla y limpiarla. 

 

El alambre no avanza o avanza 

irregularmente. 

 Rollo para el alambre con ranura 

demasiado larga. 

Cambiarlo. 

 

  Vaina obturada o tapada. 

Desenrollarla y proceder a limpiarla. 

 

  Rollo aprete-alambre mal apretado. 

Apretarlo a fondo. 

 

 

Fricción del aspó porta bobina 

demasiado apretada. 

Soltar la fricción a través de la 

regulación. 

 

  Boquilla porta corriente tapada. 

Cambiarla. 

 

Cordón para soldar poroso. 

  Insuficiencia del gas de protección. 

Aumentar la capacidad del gas. 

 

 Bordes excesivamente oxidados para 

soldarlos. 

Limpiar perfectamente los bordes con un 

cepillo de metal. 

 

 Boquilla conducción gas totalmente o 

parcialmente tapada con restos de 

soldadura. 

Desmontarlo y proceder a limpiarlo o 

cambiarlo poniendo atención a no tapar 

los foros de salida del gas. 

 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: