background image

 

5

continuo; con velocità troppo elevata il filo tende a 
impuntarsi sul pezzo, con velocità troppo bassa il filo 
fonde a gocce saltuarie oppure l'arco non resta 
acceso. 

N.B. Per ottenere saldature raccordate e ben protette 
saldare sempre da sinistra a destra e dall'alto verso il 
basso. Alla fine di ogni saldatura rimuovere la scoria. 

 

3.2 SALDATURA DELL'ALLUMINIO 
 

!

 

La saldatrice deve essere predisposta come per la 
saldatura dell'acciaio dolce applicando le seguenti 
varianti : 

!

 

Utilizzare Argon puro come gas di protezione. 

!

 

Utilizzare un filo di apporto di composizione adeguata 
al materiale base da saldare. 

!

  Utilizzare mole e spazzonatrici specifiche per 

l'alluminio senza mai usarle per altri materiali. 

!

 

Per la saldatura dell'alluminio si devono utilizzare le 
torce PUSH-PULL P2KP e SPOOL GUN. 

 

3.3 SALDATURA DELL'ACCIAIO INOSSIDABILE 
 

La saldatrice deve essere predisposta come per la 
saldatura dell'acciaio dolce applicando le seguenti varianti : 

!

  Utilizzare una bobina di filo di acciaio inossidabile 

compatibile alla composizione dell'acciaio da saldare. 

!

 

Utilizzare una bombola contenente ARGON 98% + O2 
2% (composizione consigliata). 

 

L'INCLINAZIONE DELLA TORCIA E LA DIREZIONE DI 
SALDATURA CONSIGLIATA SONO ILLUSTRATE NELLA 
FIGURA. 
TERMINATA LA SALDATURA RICORDARSI DI 
SPEGNERE LA MACCHINA E DI CHIUDERE LA 
BOMBOLA DEL GAS. 

 

3.4 SALDATURA A PUNTI (PUNTATURA) 

 
Per la saldatura a punti, sostituire l'ugello gas per saldatura 
con quello speciale per punti.  
Esercitare una buona pressione con la torcia per avere un 
buon accostamento delle lamiere. 
Questa funzione si ottiene regolando il tempo di saldatura 
(H fig .1) e/o il tempo di pausa (L fig. 1) 
Attenzione : le lamiere dovranno essere perfettamente 
pulite ! 
 

3.5 ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEL FILO 
 

!

  Spegnere la saldatrice interruttore (1) in posizione 

OFF. 

!

 

Aprire il fascione mobile (23). 

!

 

Tagliare con un utensile ben affilato la punta terminale 
del filo che esce dall'ugello portacorrente. Sbloccare il 
gruppo premifilo (D fig. 2). 

!

 

Avvolgere il filo ruotando la bobina in senso antiorario. 

!

 

Bloccare il capo del filo nel foro laterale del rocchetto 
della bobina. 

!

 

Svitare la ghiera del supporto (21), togliere la bobina e 

sostituirla con quella nuova. 

Per il montaggio della stessa comportarsi come descritto 
nel paragrafo "MESSA IN OPERA". 

N.B.

 Il supporto portabobine è predisposto per accogliere 

anche le bobine di 300 mm (15 Kg.) 
 

4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 

 

4.1 NOTE GENERALI 

 

ATTENZIONE: LO SHOCK ELETTRICO PUÒ UCCIDERE ! 

!

 

Non toccare parti elettriche sotto tensione. 

!

  Spegnere la saldatrice e togliere la spina di 

alimentazione dalla presa prima di ogni operazione di 
controllo e manutenzione. 

Le parti in movimento possono causare lesioni gravi. 

!

 

Tenersi lontano da parti in movimento. 

!

 

LE SUPERFICI INCANDESCENTI possono causare 
gravi bruciature. 

!

 

Lasciar raffreddare la saldatrice prima di procedere 
alle manutenzioni. 

!

  Asportare periodicamente la polvere o i materiali 

estranei che eventualmente si fossero depositati sul 
trasformatore o sui diodi; per fare ciò usare un getto di 
aria secca e pulita. 

!

 

Nel rimontare il rullo trainafilo fate attenzione che la 
gola sia allineata al filo e che corrisponda a diametro 
del filo usato. 

!

  Mantenere costantemente pulito l'interno dell'ugello 

gas in modo da evitare ponti metallici costituiti da 
spruzzi di saldatura tra l'ugello gas e l'ugello 
portacorrente. Assicurarsi che il foro di uscita 
dell'ugello portacorrente non si sia eccessivamente 
allargato, in caso contrario sostituirlo. 

!

 

Evitare nel modo più assoluto di battere la torcia o di 
farle subire urti violenti. 

 

4.2 RIPARAZIONI DELLE SALDATRICI 
 

L'esperienza ha dimostrato che molti incidenti sono originati 
da riparazioni non eseguite a regola d'arte. Per questa 
ragione un attento e completo controllo su di una saldatrice 
riparata è altrettanto importante quanto quello eseguito su 
una saldatrice nuova. 
Inoltre in questo modo i produttori possono essere protetti 
dall'essere ritenuti responsabili di difetti, quando la colpa è 
da imputare ad altri. 
 

4.2.1 Prescrizioni da eseguire per le riparazioni. 
 

!

  Dopo il riavvolgimento del trasformatore o delle 

induttanze la saldatrice deve superare le prove di 
tensione applicata secondo quanto indicato in tabella 2 
di 6.1.3 della norma EN 60974 (CEI 26.13). La 
conformità deve essere verificata come specificato in 
6.1.3. 

!

 

Se non è stato effettuato alcun riavvolgimento, una 
saldatrice che sia stata pulita e/o revisionata deve 
superare una prova di tensione applicata con valori 
delle tensioni di prova pari al 50% dei valori dati in 
tabella 2 di 6.1.3. la conformità deve essere verificata 
come specificato in 6.1.3. 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: