background image

 

 

11

ANLEITUNGSHANDBUCH FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINEN 

Lesen Sie bitte vor der Installation, Benützung oder 
Wartung der Maschinen den Inhalt des Buches 
“SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DIE BENÜTZUNG 
DER MASCHINEN” und des 
“ANLEITUNGSHANDBUCHES” spezifisch für jeden 
Maschinen mit Aufmerksamket. Falls Sie fragen haben, 
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 
 
1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNGEN 

 

1.1 SPEZIFIKATIONEN 

 
Mit diesem Schweißgerät können Weichstahl, Edelstahl 
und Aluminium geschweißt werden. 
 

1.2 ERKLÄRUNGEN UND TECHNISCHE ANGABEN 
 

 

 

Art. ............. Seriennummer; bei Rückfragen ist diese 

Nummer stets anzugeben. 

.. Transformator-dreiphasiger Gleichrichter. 

.............. Äußeres Merkmal der Schweißmaschine. 

U

o

............... Sekundär-Leerlaufspannung. 

X ................ Betriebsfaktor. 
 

Der Betriebsfaktor drückt den Prozentsatz 
derjenigen Zeitspanne innerhalb von 10 
Minuten aus, in der die Schweißmaschine bei 
einem bestimmten Stromwert laufen kann, 
ohne daß es zu Überhitzungen kommt. 

 

z.B.: X = 60% mit I

2

 = 100 A. 

 

Für eine Zeitspanne von 6 Minuten auf 10 und 
zwar 60%. 

I

2

................ Schweißstrom. 

U

2

............... Sekundärspannung bei Schweißstrom I

2.

 

U

1

............... Nennspannung der Stromversorgung bei 

angegebener Frequenz. 

I

1

................ Strom, der beim entsprechenden 

Schweißstrom I

aufgenommen worden ist. 

IP21 ........... Schutzgrad des Gehäuses. Grad 1 als zweite 

Zahl bedeutet, daß dieser Apparat nicht für 
Außenarbeiten bei Regen geeignet ist. 

............. Geeignet für Arbeiten in Zonen, in denen das 

Risiko erhöht ist. 

.......... Geeignet für MIG-MAG Schweißen. 

 
1.3 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSVOR-
RICHTUNG 
 

Dieser Apparat wird durch einen Thermostat geschützt, der 
normalerweise geschlossen ist und sich auf dem 
Leistungtransformator befindet und zwar in Berührung mit 
Primärwicklung. Wenn der Thermostat anspricht, wird auf 
der Maschine die Stromabgabe unterbrochen, der 
Ventilator funktioniert jedoch weiterhin. 
 

2 INSTALLATION 

 

2.1 INNERE ANSCHLÜSSE 

 
Den Teil des Handbuches, der die Inbetriebnahme  
der Schweißmaschine betrifft bitte sorgfältig durchlesen. 
ACHTUNG!! ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICHE 
FOLGEN HABEN. 
Der Anschluß und die Inbetriebnahme der 
Schweißmaschine am Stromnetz darf nur von 
Fachpersonal vorgenommen werden. 
Netzstecker ziehen, bevor Arbeiten im Inneren der 
Schweißmaschine durchgeführt werden. Der grün - gelbe 
Leiter der Maschine ist entsprechend zu Erden. 
 

2.2 ANORDNUNG 
 

!

 

Schweißmaschine aus der Verpackung nehmen und in 
einen gut belüfteten, wenn möglich nicht staubigen 
Raum aufstellen, und dabei darauf achten, daß die 
Luft frei in die Kühlungsöffnungen herein - und aus 
diesen herausströmen kann.  

ACHTUNG: wenn der Luftfluß behindert wird, verursacht 
dies eine Überhitzung und innere Teile werden eventuell 
beschädigt. 

!

 

Auf allen Seiten um die Maschine herum mindestens 
500 mm Freiraum lassen. 

!

  Keine Filtergeräte über die Saugkanäle dieser 

Schweißmaschine positionieren. 

!

 

Die Garantie wird ungültig, wenn filtergeräte benützt 
werden. 

 
2.3 INSTALLATION 
 

Die Maschine darf nur durch erfahrenes Personal installiert 
werden. Alle Anschlüsse müssen unter Einhaltung der 
gültigen Normen und des Unfallverhütungsgesetzes 
vorgenommen werden (CEI Bestimmung 26 - 10 - 
CENELEC HD 427). 

!

 Die in Kit enthaltenen Einzelteile der 

Schweißmaschine montieren (Abb. 3). 

!

 

Schweißbrenner montieren (52). 

!

 

Kontrollieren, ob der Durchmesser des Drahtes dem 
auf die kleinen Rolle angegebenen Durchmesser 
entspricht und Drahtspule montieren. 

!

  Drahttransportrollen mit "U"-förmiger Rille für 

Aluminiumdrähte und mit "V"-förmiger Rille für 
sonstige Drähte verwenden. 

!

 

Prüfen, ob der Schweißdraht in der Rollennut verläuft 
(B Abb. 2). 

!

 

Bevor das Zuleitungskabel (30) angeschlossen wird, 
muß man kontrollieren, ob die Netzspannung 
derjenigen der Schweißmaschine entspricht und ob 
die Erdung ausreichend ist. 

!

 

Erdungsklemme mit dem Stück (42), das geschweißt 
werden soll, verbinden. 

!

  Durch Betätigen des Schalters (1) die Maschine 

einschalten. 

!

  In einer Maschine mit dreiphasiger Netzspannung 

kann man die Spannung verändern, wie in der 
Abbildung. 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: