background image

 

 

12

 

Um den Klemmenblock zur Spannungsänderung zu 
erreichen, muß der verschraubte Gahäusedeckel (37) 
entfernt werden. 

Achtung:

 Ziehen Sie den Netzstecker, 

bevor Sie das Gerät öffnen und die Spannung 
wechseln. 

!

 

Kegelförmige Gasdüse (51) herausziehen, indem man 
sie im Uhrzeigersinn dreht. 

!

 

Stromträgerdüse (50) abschrauben. 

!

 

Knopf des Brenners (46) drücken und diesen erst 
loslassen, wenn der Draht herauskommt.

  

Der Schweißdraht kann tiefe Verletzungen verursachen. 

!

 

Vor der ersten Betätigung des Brennerknopfes die 
Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. 

!

 Beim Einfädeln des Schweißdrahtes den 

Schweißbrenner nie auf Körperteile, andere Personen 
oder Metallgegenstände richten. 

!

  Strömträgeradüse (50) wieder anschrauben, dabei 

sicherstellen, daß der Durchmesser der Öffnung gleich 
ist wie derjenige des verwendeten Drahtes. 

!

  Kegelförmige Gasdüse (51) für die Schweißung 

einführen, indem man sie immer im Uhrzeigersinn 
dreht. 

ACHTUNG!! ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICHE 
FOLGEN HABEN. 

!

  Nie elektrische Teile berühren, die unter 

Stromspannung stehen. 

!

 

Nie Schweißungesentnahmeklemmen berühren, wenn 
die Maschine noch unter Stromspannung steht. 

!

  Nie den Brenner oder den Elektrodenhalter und 

gleichzeitig den Werkstückhalter anfassen. 

ACHTUNG : Der gelb - grüne Draht des Netzkabels der 
Schweißmaschine muß immer an den Schutzleiter 
angeschlossen sein (Erdung der Anlage). Der gelb - grüner 
Draht darf NIE bei Stromentnahmen gemeinsam mit einem 
anderen Leiter verwendet werden. 
 

2.4 ANSCHLUSS DES GASSCHLAUCHS 

 
ACHTUNG!! BEI BESCHÄDIGTEN GASFLASCHEN 
BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR 

!

 

Gasflaschen senkrecht aufstellen und am Träger mit 
Kette befestigen. 

!

  Die Gasflaschen so aufbewahren, daß sie nicht 

beschädigt werde können. 

!

 

Die mit der Gasflasche verbundene Maschine nicht 
anheben. 

!

 

Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht 

berühren. 

!

 

Die Gasflasche fern vom Schweißbereich bzw. von 
nicht isolierten Stromkreisen halten. 

!

  Die Inertgasflasche muß mit Druckminderer und 

Durchfllußmesser versehen sein. 

!

 

Der Gasschlauch ist am Ausgang des Druckminderers. 

!

 

Der Gasschlauch an Rückseite der Schweißmaschine 
ist am Ausgang des Druckminderers anzuschließen. 

!

 

Die Gasflasche öffnen und den Durchflußregler auf 8 - 
10 Liter/min einstellen. 

ACHTUNG : Prüfen, ob das eingesetzte Gas für den zu 
schweißenden Werkstoff geeignet ist. 

 

2.5 BESCHREIBUNG DES APPARATS (Abb. 1) 

 

B)  Spannungsteiler für die lineare 

Geschwindigkeitseinstellung des Drahtes. 

C)  Anschlußstück für den Schweißbrenner. 
D) Erdungskabel. 
E)  Drehknopf zur Einstellung der Schweißspannung. 
F)  Stellpotentiometer für das Punktschweißen (spot time). 
G) Hauptbetriebsleuchtmelder EIN/AUS. 
H)  Elektronische Regelung der Punktschweisszeit oder der 

Schweisszeit. 

I) Einschalter/Umschalter 

EIN/AUS. 

L) Dieser Regler dient zum Einstellen der Pausenzeit 

zwischen einem Schweißabschnitt und dem nächsten. 

M)  Steckvorrichtung, 10-polig, für die Anschluß der Brenner 

PUSH-PULL und SPOOL GUN.  

 

2.6 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 

 
Bevor diese Schweißmaschine in Betrieb genommen wird, 
müssen die folgenden Bestimmungen aufmerksam gelesen 
werden; CEI 26/9 oder CENELEC HD 407 und CEI 26/11 
oder CENELEC HD 433. Zudem muß kontrolliert werden, 
ob die Isolierung der Kabel, des Brenners und des 
Erdungskabels noch einwandfrei ist. 
 

3 SCHWEISSEN 

 

3.1. SCHWEISSEN VOM WEICHSTAHL 

 

Für das Schweißen von weichem Stahl können Sie 75% 
Argon + 25% CO

2

 oder 100% CO

2

 verwenden. 

!

  Die Schweißspannung über den entsprechenden 

Drehknopf einstellen (57). 

!

 

Halten Sie den Schweißbrenner an die Schweißstelle 
und drücken Sie den Brennerschalter (46). 

!

 

Regulieren Sie mit dem Potentiometer (B Abb. 1) die 
Drahtvorschubgeschwindigkeit, solange ein 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: