background image

 

17

bouton-poussoir de la torche (46). 

!

  Tourner le pommeau du potentiomètre (B Fig.1) 

jusqu'à l'obtention d'une soudure avec un bruit 
constant et continu. Avec une vitesse trop élevée, le fil 
tend à buter contre la pièce, en faisant ainsi rebondir la 
torche; si, au contraire, la vitesse est trop faible, le fil 
fond en gouttelettes irrégulières ou bien l'arc ne reste 
pas allumé. 

N.B. 

Pour obtenir des soudures raccordées et bien 

protégées, souder toujours de gauche à droite et du haut 
vers le bas. Au terme de toute soudure, éliminer les 
scories. 
 

3.2 SOUDAGE DE L'ALUMINIUM 

 

 

Régler le poste à souder comme pour le soudage de 
l'acier doux en effectuant les variations suivantes: 

!

 

Utiliser de l’Argon pur en tant que gaz de protection. 

!

 

Utiliser un fil d'apport ayant une composition adéquate 
à la matière de base à souder. 

!

  Utiliser des meules et des brosseuses spécifiques 

pour l'aluminium sans jamais les utiliser pour d'autres 
matières. 

!

  Pour la soudure de l'aluminium, il faut utiliser les 

torches PUSH-PULL ou SPOOL GUN. 

 

3.3 SOUDAGE DE L'ACIER INOXYDABLE 
 

Le poste à souder doit être préparé selon la description du 
soudage de l'acier doux, mais avec les modifications 
suivantes: 

!

  Utiliser une bobine de fil en acier inoxydable 

compatible avec la composition de l'acier à souder. 

!

  Utiliser une bouteille contenant un mélange de 

l'ARGON 98% + O

2

 2% (composition conseillée). 

POUR L'INCLINAISON DE LA TORCHE ET LA 
DIRECTION DE SOUDAGE CONSEILLEES SE REFERER 
A LA FIGURE. 
AU TERME DE LA SOUDURE NE JAMAIS OUBLIER 
D’ETEINDRE L’APPAREIL ET DE FERMER LA 
BOUTEILLE DE GAZ. 

 

3.4 SOUDAGE PAR POINTS (POINTAGE) 

 
Pour le soudage par points, remplacer la buse-gaz pour 
soudage par la buse spéciale pour le pointage. 
Exercer une bonne pression avec la torche pour avoir un 
bon rapprochement des tôles. 
Cette fonction est obtenue en réglant le temps de soudure 
(H fig. 1) et / ou le temps de pause (L fig. 1). 
ATTENTION: Les tôles doivent être parfaitement propres. 
 

3.5 INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DE LA 
BOBINE DE FIL 

 

!

  Eteindre le poste à souder: interrupteur (1) sur la 

position OFF. 

!

 

Ouvrir le panneau mobile (23). 

!

 

Avec un outil bien aiguisé couper le bout de fil qui sort 
de la buse port-courant. Débloquer le groupe presse-fil 
(D fig. 2). 

!

 

Enrouler le fil en tournant la bobine dans le sens 
contraire à celui des aiguilles d'une montre. 

!

 

Bloquer l’extrémité du fil dans l'orifice latéral de la 
bobine. 

!

 

Dévisser la frette du support (21) enlever la bobine et 

la remplacer. 

Pour le montage de la bobine suivre les instructions du 
paragraphe "MISE EN MARCHE". 

N.B. 

Le support porte-bobine est prédisposé pour recevoir 

aussi des bobines de diamètre 300 mm. (15 kg). 
 

4 ENTRETIEN ET CONTROLES 
 
4.1 NOTES GENERALES 
 

ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT ETRE 
MORTEL! 

!

 

Ne pas toucher les éléments électriques sous tension. 

!

  Eteindre le poste à souder et enlever la fiche 

d'alimentation de la prise avant toute opération de 
contrôle et d'entretien. 

Les organes en mouvement peuvent provoquer des 
lésions graves. 

!

 

S'éloigner des organes en mouvement. 

LES SURFACES INCANDESCENTES peuvent provoquer 
des brûlures graves. 

!

 

Laisser refroidir le poste à souder avant d'effectuer 
toute intervention d'entretien. 

!

  Enlever périodiquement la poussière ou les corps 

étrangers qui se seraient éventuellement déposés sur 
le transformateur ou sur les diodes; grâce à un jet d'air 
sec et propre. 

!

 

En remontant le galet guide-fil, s'assurer que la  gorge 
soit bien alignée avec le fil et corresponde au diamètre 
du fil utilisé. 

!

  Faire en sorte que l'intérieur de la buse-gaz soit 

constamment propre pour éviter des ponts métalliques 
formés par des giclées de soudage entre la buse-gaz 
et le tube de contact. S'assurer que l'orifice de sortie 
du tube de contact ne se soit pas élargi 
excessivement; dans le cas contraire le remplacer. 

!

 

Eviter absolument que la torche ne subisse des heurts 
ou des coups violents. 

 

4.2 REPARATIONS DES POSTES A SOUDER 
 

L'expérience a démontré que plusieurs accidents mortels 
sont dus à des réparations non correctement effectuées. 
C'est la raison pour laquelle un contrôle attentif et complet 
sur un poste à souder réparé est aussi important qu'un 
contrôle effectué sur un poste à souder neuf. 
Ainsi les producteurs peuvent bénéficier d'une protection 
quant à la responsabilité relative à des défauts lorsque 
l'erreur doit, au contraire, être attribuée à d'autres. 

 
4.2.1 Instructions à suivre pour les réparations 

!

  Après le rembobinage du transformateur ou des 

inductances, le poste à souder doit affronter 
positivement les essais de tension appliquée 
conformément aux indications du tableau 2 du 
paragraphe 6.1.3. de la norme EN 60974.1 (CEI 
26.13). La conformité doit être contrôlée selon les 
spécifications du paragraphe 6.1.3. 

!

 

Si aucun rembobinage n'a été effectué, un poste à 
souder nettoyé et/ou révisé doit affronter positivement 
un essai de tension appliquée avec des valeurs de 
tension d'essai équivalant à 50% des valeurs 
indiquées sur le tableau 2 paragraphe 6.1.3. La 
conformité doit être contrôlée selon les spécifications 
du paragraphe 6.1.3. 

!

  Après le rembobinage et/ou la substitution de 

certaines pièces la tension à vide ne doit pas 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: