background image

 

 

13

anhaltendes und gleichmäßiges Schweißgeräusch 
entsteht. Bei zu hoher Geschwindigkeit stößt der Draht 
auf das Werkstück und drückt den Brenner ruckartig 
zurück. Ist die Geschwindigkeit zu langsam, bilden 
sich kleine Metalltropfen am Drahtende, oder der 
Lichtbogen erlicht.

 

 

N.B. 

Um ein Genähtes und gut geschütztes Schweißen zu 

erhalten, muß das Schweißen immer von links nach rechts 
und von oben nach unter durchgeführt werden. Am Ende 
jeder Schweißarbeit Schlacken entfernen. 
 

3.2 SCHWEISSEN VOM ALUMINIUM 

 
Die Schweißmaschine muß wie beim Schweißen von 
Weichstahl eingestellt werden, jedoch mit folgenden 
Abweichungen: 

!

 

Reines Argon als Schutzgas verwenden. 

!

 

Die Zusammensetzung des Zusatzdrahts muss dem 
Grundwerkstoff angemessen sein.  

!

 

Spezielle Schleif- und Bürstenscheiben für Aluminium 
verwenden; diese Arbeitsmittel dürfen nie für andere 
Werkstoffe verwendet werden. 

!

  Zum Schweißen von Aluminium müssen folgende 

Brenner verwendet werden: PUSH-PULL oder SPOOL 
GUN. 

 

3.3 SCHWEISSEN VOM EDELSTAHL 
 

Das Gerät muß wie für das Schweißen von weichem Stahl 
jedoch mit folgenden Änderungen vorbereitet werden: 

!

 

Der Schweißdraht muß in seiner Zusammensetzung 
mit dem zu schweißenden Edelstahl überreinstimmen. 

!

  Das Schutzgas muß aus ARGON 98% + O

2

 2% 

bestehen. (Empfohlenes Gasgemisch). 

DEN SCHWEISSWINKEL DES BRENNERS UND DIE 
SCHWEISSRICHTUNG STELLT BILD DAR. 
BEIM ENDE DES SCHWEISSEN SCHALTEN SIE DIE 
MASCHINE AB UND SCHLIESSEN SIE DIE 
GASFLASCHE. 

 

3.4 PUNKTSCHWEISSEN (HEFTSCHWEISSEN) 

 
Für das Punktschweißen muß man die Gasdüse mit den 
dazu bestimmten Gasdüse ändern. Üben Sie einen guten 
Druck mit dem Brenner aus, um die Bleche gut 
heranzubringen. 
Diese Arbeit wird erhalten, wenn man die Schweißzeit (H 
Abb. 1) und/oder die Pausenzeit (L Abb. 1) einstellt.  
Achtung:

 

die Bleche müssen ganz sauber sein. 

 

3.5 ANWEISUNGEN FÜR DAS AUSWECHSELN DES 
DRAHTS 

 

!

  Das Schweißgerät abschalten, indem man den 

Schalter (1) auf OFF legt. 

!

 

Die Blende (23) abnehmen. 

!

  Mit einem scharfen Werkzeug das aus der 

Stromführungsdüse herausragendes Drahtende 
abschneiden. Den Drahtniederhalten (Abb. 2 D) 
entspannen. 

!

 

Den Draht aufwickeln, indem man die Rolle entgegen 
dem Uhrzeigersinn dreht. 

!

  Die Haltemutter (21) abschrauben, die alte Rolle 

herausnehmen und neue einsetzen. 

!

 

Beim Einsetzen der Rolle muß man so, wie in Punkt 
"Inbetriebnahme" beschrieben, vorgehen. 

N.B.

 : Der Rollenhalter kann auch 300 mm - Rollen 

(15 kg) aufnehmen. 
 

4 WARTUNG UND KONTROLLEN 

 

4.1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 

 
WARNUNG: EIN ELEKTROSCHOCK KANN TÖDLICH 
VERLAUFEN!! 

!

  Nie elektrische Teile berühren, die unter 

Strompspannung stehen. 

!

 

Vor jeder Inspektion, Wartung oder Reparatur muß die 
Schweißmaschine ausgeschaltet und der Stecker 
ausgezogen werden. 

Teile, die sich bewegen, können schwere Verletzungen 
verursachen. 

!

 

Annäherung an sich bewegende Teile vermeiden. 

!

 HEISSE OBERFLÄCHEN können schwere 

Verbrennungen verursachen. 

!

 

Vor jedem Eingriff muß man diese erst kalt werden 
lassen. 

!

  Von Zeit zu Zeit muß der Staub oder andere 

Materialien, die sich eventuell auf dem Trafo oder auf 
den Dioden abgelagert haben, entfernt werden. Dazu 
muß man einen sauberen und trockenen Luftstrahl 
verwenden. 

!

 

Bei der Wiederaufmontierung der Drahtbegleiterrolle 
muß man aufpassen, daß die Rille mit dem Draht 
fluchtet und dem Durchmesser des verwendeten 
Drahtes entspricht. 

!

 

Das Innere der Gasdüse muß immer sauber gehalten 
werden, denn so kann die Bildung von Stahlbrücken 
vermieden werden, die durch Schweißspritzer 
zwischen der Gasdüse und der Strömträgerdüse 
entstehen. Kontrollieren, ob die Ausgangsöffnung der 
Stromträgerdüse nicht zu weit offen ist, falls dies der 
Fall ist, muß man diese auswechseln. 

!

 

Der Brenner darf nie anstoßen oder heftige Stöße 
erleiden. 

 

4.2 REPARATUREN AUF DEN SCHWEISSMASCHINEN 

 
Die Erfahrung hat gezeigt, daß viele tödlich verlaufende 
Unfälle auf nicht fachgerecht vorgenommene Reparaturen 
zurückzuführen sind. Aus diesem Grund muß eine 
reparierte Schweißmaschine ebenso gründlich und 
umfassend kontrolliert werden wie eine neue. Zudem 
können die Hersteller dieser Maschinen auf diese Weise 
vor eventuellen Anschuldigungen geschützt werden, wenn 
der Fehler durch Dritte begangen wurde. 
 

4.2.1 Vorsichtsmaßnahmen die bei einer Reparatur 
getroffen werden müssen  

!

 

Nachdem der Trafo oder die Drosseln umgespult 
worden sind, muß die Schweißmaschine die Proben 
der angelegten Spannung gemäß den in Tabelle 2, 
6.1.3 der EN-60974.1 Bestimmungen (CEI 26.13) 
bestehen. Die Gemäßheit muß wie in 6.1.3 
angegeben kontrolliert werden. 

!

 

Falls keine Umspulung vorgenommen worden ist, muß 
eine Schweißmaschine, die gereinigt und/oder 
revidiert worden ist, einen Test in bezug auf die 
angelegte Spannung ausführen, wobei die Werte der 
Probenspannungen 50% der Werte, die in der Tabelle 
2 unter 6.1.3 angegeben sind, entsprechen müssen. 
Die Gemäßheit muß wie unter 6.1.3 angegeben 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: