background image

 

16

 

 N.B.: 

Pour accéder au changeur de voltage démonter le 

panneau fixe (37).  

 Important:

 Avant de changer la tension s’assurer que la 

machine ne soit plus branchée à la prise de courant. 

!

 

Connecter la borne de masse (42) à la pièce à souder. 

!

 

Mettre l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur 
(1). 

!

 

Extraire la buse-gaz conique (51) en tournant dans le 
sens des aiguilles d'une montre.  

!

 

Dévisser le tube de contact (50). 

!

 

Presser le bouton-poussoir de la torche (46) et le 
relâcher lorsque le fil sort. 

Le fil de soudage peut causer des blessures profondes. 

!

 

Ne jamais appuyer sur le bouton de la torche avant 
d'avoir lu attentivement le mode d'emploi. 

!

 

Ne jamais orienter la torche en direction de parties du 
corps, d'autres personnes ou de métaux quand on 
monte le fil de soudage. 

!

 

Visser à nouveau le tube de contact (50) en s'assurant 
que le diamètre de l'orifice soit identique à celui du fil 
utilisé. 

!

 

Enfiler la buse-gaz conique (51) de soudage en la 
tournant toujours dans le sens des aiguilles d'une 
montre. 

ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER. 

!

 

Ne pas toucher les pièces sous tension. 

!

  Ne pas toucher les bornes de sortie de soudage 

lorsque l'appareil est alimenté. 

!

 

Ne pas toucher simultanément la torche ou le porte-
électrode et la pièce. 

ATTENTION: Le fil jaune-vert du câble-secteur du poste à 
souder doit être toujours relié au conducteur de protection 
(terre de l'installation). Le fil jaune-vert ne doit JAMAIS être 
relié à un autre fil de phase pour un prélèvement de 
tension. 
 

2.4 RACCORDEMENT DU TUBE DE GAZ.

 

 
ATTENTION: LES BOUTEILLES PEUVENT EXPLOSER SI 
ELLES SONT ENDOMMAGEES! 

!

  Garder les bouteilles verticales et enchaînées au 

support. 

!

 

Garder les bouteilles dans un lieu où elles ne risquent 
pas d'être endommagées. 

!

 

Ne pas soulever la machine avec la bouteille attachée. 

!

 

Faire en sorte de ne jamais toucher la bouteille avec le 
fil de soudage. 

!

 

Garder la bouteille loin de la zone de soudage ou des 
circuits électriques non isolés. 

!

  La bouteille de gaz inerte doit être équipée d'un 

réducteur de pression et d'un fluxmètre. 

!

 

Il faut relier le tube de gaz qui sort de la partie arrière 
de la machine à la sortie du réducteur de pression, 
seulement après avoir positionné la bouteille. 

!

 

Ouvrir la bouteille de gaz et régler le fluxmètre à 8/10 
litres/minute environ. 

ATTENTION: Contrôler que le gaz utilisé soit compatible 
avec le matériau à souder. 
 

2.5 DESCRIPTION DE L'APPAREIL (Fig.1) 

 
B)  Potentiomètre pour le réglage linéaire de la vitesse du 

fil. 

C)  Raccord pour la torche de soudage. 
D)  Prise de masse. 
E)  Commutateur pour le réglage du courant de soudage. 
F)  Lampe témoin thermostat. 
G)  Lampe témoin générale "allumé/éteint". 
H)  Réglage électronique du temps de soudure normale ou 

par points. 

I) Commutateur 

‘’allumé/éteint’’. 

L)  Ce bouton règle le temps de pause entre un trait de 

soudure et l'autre. 

M)  Connecteur à 10 pôles pour le branchement des torches 

PUSH-PULL et SPOOL GUN. 

 

2.6 NOTES GENERALES 

 
Lire attentivement les normes CEI 26/9 - CENELEC HD 407 
et CEI 26/11 ou bien CENELEC HD 433 - avant d'utiliser ce  
poste à souder. Vérifier en outre l'intégrité de l'isolement 
des câbles, de la torche et du câble de masse. 
 

3 SOUDAGE 
 
3.1 SOUDAGE DE L'ACIER DOUX 

 

Pour le soudage de l'acier doux, on peut utiliser de 
l'ARGON 75%+CO

2

 25% ou bien du CO

2

 100%. 

!

 

Régler la tension de soudage à l'aide du bouton du 
commutateur rotatif (57). 

!

 

S'approcher du point de soudage et appuyer sur le 

Содержание MIG 208 AL

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...damento del generatore 2 INSTALLAZIONE 2 1 PRECAUZIONI Dovete leggere attentamente tutte le parti riguardanti l installazione di questa saldatrice ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE L installaz...

Страница 4: ...icali e incatenate al supporto Tenere le bombole in un luogo dove non possano essere danneggiate Non sollevare la macchina con la bombola attaccata Non toccare mai la bombola con il filo di saldatura...

Страница 5: ...montaggio della stessa comportarsi come descritto nel paragrafo MESSA IN OPERA N B Il supporto portabobine predisposto per accogliere anche le bobine di 300 mm 15 Kg 4 MANUTENZIONE E CONTROLLI 4 1 NO...

Страница 6: ...tringere tutti i collegamenti Commutatore di regolazione della tensione con contatto incerto Cambiare il commutatore Saldatura con molte proiezioni di metallo Errata regolazione dei parametri di salda...

Страница 7: ...ator to cool down 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Read carefully the instructions for the machine set up and start up WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL This machine must be installed by skilled personnel...

Страница 8: ...linear adjustment of the wire speed C Welding torch connection D Earth cable connection E Voltage adjustment switch F Thermostat pilot light G Main ON OFF indicator lamp H Electronic spot welding tim...

Страница 9: ...contact tip Make sure that the contact tip outlet has not widened if so replace it The torch must not be banged or violently knocked 4 2 WELDING MACHINE SERVICING Experience has shown that many fatal...

Страница 10: ...ween the drive rolls and the torch in feed wire guide Contact tip with wrong diameter Replace it Misalignment of the drive roll groove Realign Inlet wire guide out of position Position it as close as...

Страница 11: ...s der die Inbetriebnahme der Schwei maschine betrifft bitte sorgf ltig durchlesen ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Der Anschlu und die Inbetriebnahme der Schwei maschine am Strom...

Страница 12: ...Gasflasche verbundene Maschine nicht anheben Die Gasflasche auf keinen Fall mit dem Schweissdraht ber hren Die Gasflasche fern vom Schwei bereich bzw von nicht isolierten Stromkreisen halten Die Iner...

Страница 13: ...e beschrieben vorgehen N B Der Rollenhalter kann auch 300 mm Rollen 15 kg aufnehmen 4 WARTUNG UND KONTROLLEN 4 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN WARNUNG EIN ELEKTROSCHOCK KANN T DLICH VERLAUFEN Nie elektrische...

Страница 14: ...Erde oder irgendeiner anderen elektrischen Leistungsverbindung haben sich gelockert Alle Verbindungen neu anziehen Wackelkontakt in Spannungschalter Schalter auswechseln Schwei ung mit vielen Metallpr...

Страница 15: ...ettre le refroidissement du g n rateur 2 INSTALLATION 2 1 PRECAUTIONS Lire toutes instructions concernant l installation de ce poste souder ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER L installation de ce...

Страница 16: ...Garder les bouteilles verticales et encha n es au support Garder les bouteilles dans un lieu o elles ne risquent pas d tre endommag es Ne pas soulever la machine avec la bouteille attach e Faire en so...

Страница 17: ...e montage de la bobine suivre les instructions du paragraphe MISE EN MARCHE N B Le support porte bobine est pr dispos pour recevoir aussi des bobines de diam tre 300 mm 15 kg 4 ENTRETIEN ET CONTROLES...

Страница 18: ...contact au commutateur de r gulation du courant de soudage est faible Remplacer le commutateur Soudage avec de nombreuses gicl es de m tal R glage erron des param tres de soudage Rechercher les param...

Страница 19: ...AUCIONES Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalaci n de esta maquina ATENCI N EL STOCK EL CTRICO PUEDE MATAR La instalaci n de esta maquina debe realizarla una persona especia...

Страница 20: ...atar de no tocar nunca la bombona con el hilo de soldadura Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de circuitos el ctricos que no est n aislados La bombona de gas inerte debe ser equipad...

Страница 21: ...NCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE MATAR No tocar partes el ctricas que est n bajo tensi n Apagar la soldadora y desconectar el enchufe del generador de energ a antes de cualquier operaci n de control y m...

Страница 22: ...s par metros para soldar Buscar los par metros justos controlando el potenci metro que regula la velocidad del alambre Conexi n insuficiente de la masa Controlar la eficiencia de las conexiones El ala...

Страница 23: ...2 INSTALA O 2 1 PRECAU ES Deve ler atentamente todas as instru es que dizem respeito instala o deste soldador ATEN O O CHOQUE EL CTRICO PODE MATAR A instala o deste soldador deve ser feita s por pesso...

Страница 24: ...oldadura ou dos circuitos el ctricos n o isolados A botija de g s inerte deve estar equipada com um redutor de press o e com um flux metro S depois de ter a botija colocada dever ligar o tubo do g s q...

Страница 25: ...eriodicamente o p e os materiais estranhos que eventualmente estejam depositados no transformador ou sobre o d odo para isto usar um jacto de ar seco e limpo Para montar novamente o rolo ter em aten o...

Страница 26: ...ro errado Substituir a pe a impr pria Erro de alinhamento da ranhura e do rolo Alinhar a ranhura e o rolo Cana fora de posi o Aproximar o mais poss vel o rolo para enrolar o fio Bainha entupida ou obs...

Страница 27: ...range Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...R RECTIFICADOR RECTIFICADOR 35 FONDO BOTTOM BODEN FOND FONDO FUNDO 36 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA 37 FASCIONE LAT FISSO FIXED SIDE PANEL FIXE SEITENTAFEL PANNEAU F...

Страница 30: ...30 Art Item 267...

Отзывы: