DECA WELD JOB 220 LAB Скачать руководство пользователя страница 17

16

950695/1-00  24/06/19

Drahtladefunktion

 

L

Drücken Sie die Taste “

Q

” innerhalb des Spulenfachs und unmittelbar danach den 

Knopf am Schweißbrenner. Der Draht wird auch nach dem Loslassen der Taste “Q” 

geladen, solange die Taste am Brenner gedrückt wird.

Installation der Schutzgasflasche** und des Druckminderers**

 

„

Die Gasflasche möglichst weit vom Schweißbereich in vertikaler Stellung sichern. Die 

Gasflasche an der Schweißmaschinenhalterung oder einem anderen feststehenden Teil 

befestigen, damit sie nicht herunterfallen und beschädigt werden kann.

Bei der Installation sind die Anleitungen auf 

Abb. 4

 zu befolgen.

Test-Funktion Gas

Drücken Sie die Taste “

P

” im Spulenfach. Das Magnetventil bleibt geöffnet, bis Sie die 

Taste erneut drücken, oder sie wird automatisch nach 30 Sekunden geschlossen.

Vorbereitung des Schweißkreises MMA

 

¾

Das Massekabel** an die Schweißmaschine und möglichst nahe am Bearbeitungspunkt 

an das zu bearbeitende Teil anschließen. 

 

¾

Das Kabel mit der Elektrodenzange** hinter dem Massekabel an die Schweißmaschine 

anschließen und die Elektrode in die Zange einsetzen. Dabei sind die Anweisungen des 

Elektrodenherstellers bezüglich Anschluss und Schweißstrom zu befolgen.

 

L

Bei  den  Gleichstrom  angebenden  Schweißmaschinen  wird  ein  Großteil  der 

Elektroden an den positiven Anschluss anegschlossen, nur einige Elektroden (z.B. 

mit Rutilüberzug) werden an den negativen Anschluss angeschlossen.

Vorbereitung des Schweißkreises TIG

 

¾

Das Massekabel** an die Schweißmaschine und möglichst nahe am Bearbeitungspunkt 

an das zu bearbeitende Teil anschließen. 

 

¾

Den Leistungsstecker des TIG-Brenners hinter dem Massekabel** an den negativen 

Anschluss der Schweißmaschine anschließen und die Elektrode installieren. Der Brenner 

muss mit einem Hahn zur Regulierung des Gasflusses versehen sein.

 

¾

Den Gasschlauch des TIG-Brenners an den Ausgang eines Druckminderers anschließen, 

der seinerseits an einer ARGON-Schutzgasflasche installiert ist.

 

L

Der auf der Basis der höchsten Nennstromabgabe (I2 max) empfohlene Querschnitt 

(mm²) des Schweißkabels ist auf 

Abb.9,3

 angegeben.

** (Dieses Teil kann bei einigen Modellen fehlen).

Schweißverfahren: Beschreibung der 

Bedienvorrichtungen und Anzeigen

Siehe die “Kurzanleitung”, die der Bedienungsanleitung beigefügt ist

Anschluss für SD-Karte

Der Verbinder wird benutzt, um die Software der Maschine zu aktualisieren und neue 

synergetische Programme zu laden.

 

¾

Stecken Sie die SD-Karte bei ausgeschalteter Maschine ein.

 

¾

Schalte die Maschine ein.

Die  Software  wird  geladen.  Am  Ende  des  Updates  kehrt  das  Bedienfeld  in  den 

Normalzustand zurück.

 

¾

Entfernen Sie die SD-Karte.

Fehlermeldungen

E50

 

Fehler beim Aktualisieren der Displaykarte

E52

 

Fehler beim Aktualisieren der Leistungsschaltung

Überprüfen Sie, ob die SD-Karte funktioniert und das richtige Programm enthält.

E51

 

Fehler bei der Firmware-Überprüfung der Displaykarte.

E53

 

Fehler bei der Firmware-Überprüfung der Leistungschaltung.

Die Software könnte beschädigt sein. Versuchen Sie, das Programm erneut mit der SD-

Karte zu laden.

E60

 

Schweißdrahtdurchmesser, weicht vom eingestellten Durchmesser ab.

Sie  haben  eine  Synergie  mit  einem  anderen  Drahtdurchmesser  als  dem,  der  in  der 

Maschine vorhanden ist, ausgewählt

E61

 

Überlastung des Drahtvorschubmotors.

E70

 

Fehler in der Leistungschaltung.

E71

 

Fehler im Anschluss zwischen  Display und Power-Board

E72

 

Displayschaltungsfehler

E73

 

Erweiterungsplatinenfehler

Die Maschine hat eine beschädigte elektronische Komponente, ein Serviceeinsatz ist 

notwendig.

** (Dieses Teil kann bei einigen Modellen fehlen).

 

Instandhaltung

 

Die  Schweißmaschine  ausschalten  und  den  Netzstecker  aus  der  Steckdose  ziehen, 

bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

Ordentliche Wartung:

  wird  vom  Bediener  regelmäßig  in  einem  vom  Gebrauch 

abhängenden Abstand durchgeführt.

•  Den  Gasschlauch-,  Brenner-  und  Massekabelanschluss  überprüfen.  •  Mit  einer 

Eisenbürste die stromführende Düse und die Gasdüse reinigen. • Die Außenoberfläche 

der Schweißmaschine mit einem feuchten Tuch reinigen.

Bei jedem Wechsel der Drahtspule:

•  Die  Ausrichtung,  die  Sauberkeit  und  den  Verschleißzustand  der  Drahtzuführrolle 

überprüfen.  •  Den  sich  auf  dem  Drahtzuführmechanismus  ablagernden  Metallstaub 

entfernen. 

Fig.7 

• Den Drahtführermantel mit wasserfreien Lösemitteln und Fettlösern 

reinigen und mit Druckluft trocknen.  • Den Verschleiß der Warnschilder überprüfen. • 

Verschlissene Teile ersetzen.

Außerordentliche Wartung:

 

wird  durch  qualifiziertes  Elektromechanik-Fachpersonal 

durchgeführt. Die Häufigkeit hängt vom Gebrauch ab

.

•  Den  Innenraum  der  Schweißmaschine  kontrollieren  und  die  elektrischen  Teile  von 

Staubablagerungen befreien (mit Druckluft). Staubablagerungen auf dem elektronischen 

Karten sind mit einer sehr weichen Bürste oder geeigneten Produkten zu entfernen. • 

Kontrollieren, dass die Stromanschlüsse gut festgezogen sind und dass die Isolierung 

der Kabel nicht beschädigt ist.

DA

Brugermanual

Læs denne manual grundigt, før maskinen tages i brug

.

MMA,  TIG,  MIG/MAG  buesvejsnings  systemer;  anlægget  til  plasmaskæring  kaldes 

herefter “maskine” og er beregnet til industriel og professionel brug.

Sørg  for,  at  maskinen 

kun installeres og repareres af fagfolk eller eksperter

,  i 

overensstemmelse med lovgivningen og reglerne for forebyggelse af ulykker.

Sørg  for  at  operatøren  har  kendskab  til  brugen  og  de  risici,  som  er  forbundet 

med  buesvejsnings  processen  /  bueskærings  processen,  samt  de  nødvendige 

sikkerhedsforanstaltninger og nødhjælpsforanstaltninger.

Detaljerede  oplysninger  kan  findes  I  brochuren  “Installering  og  brug  af 

buesvejsningsudstyr”

: IEC eller CLC/TS 62081.

Sikkerhedsadvarsler

 

„

Kontroller,  at  den  stikkontakt,  maskinen  forbindes  til,  er  beskyttet  af  passende 

sikkerhedsanordninger (sikringer eller automatisk kontakt), og at den har jordforbindelse.

 

„

Kontroller, at stik og el-ledning er i god stand. 

 

„

Kontroller, at maskinen er slukket, før stikket sættes i kontakten.

 

„

Sluk maskinen og træk stikket ud af kontakten, så snart arbejdet er overstået. 

 

„

Sluk  maskinen  og  træk  stikket  ud  af  kontakten  før  tilkobling  af  svejsekablerne, 

installering af den kontinuerlige tråd, udskiftning af komponenter i svejsebrænderen eller 

trådfremføreren, vedligeholdelsesarbejder og flytning af maskinen (brug bærehåndtaget 

på maskinen).

 

„

Undgå at røre ved nogen af de elektrificerede dele med bar hud eller vådt tøj. Isolér dig 

selv fra elektroden, den del der skal skæres, og alle metaldele, der har jordforbindelse. 

Brug handsker, fodtøj og tøj, der er specielt beregnet til dette formål, og tørre, brandsikre 

isoleringsmåtter.

 

„

Brug  maskinen  i  tørre,  ventilerede  omgivelser.  Udsæt  ikke  maskinen  for  regn  eller 

direkte solskin.

 

„

Brug kun maskinen, hvis alle paneler og sikkerhedsskærme er på plads og monteret 

korrekt.

 

„

Brug ikke maskinen, hvis den har været tabt eller fået slag, da det kan være forbundet 

med risiko. Få den undersøgt af en fagmand eller ekspert.

 

 

 

„

Fjern alle svejsedampe (skæredampe) ved passende naturlig udluftning eller ved hjælp 

af en udsugningsventilator. Vær systematisk i vurderingen af grænserne for udsættelse 

for svejsedampe (skæredampe), afhængig af deres sammensætning og koncentration 

og af hvor lang tid, man udsættes for dem.

 

„

Svejs (Skær) ikke materialer, der er renset med chlorid-rensemidler, eller som har været 

i nærheden af sådanne substanser.

 

 

 

 

 

 

 

„

Brug en svejsemaske med adiatinsk glas, der egner sig til svejsning (skæring). Udskift 

masken, hvis den er beskadiget; den kan slippe stråler ind.

 

„

Bær brandsikre handsker, brandsikkert  fodtøj og brandsikkert tøj for at beskytte huden 

mod stråler fra skærebuen  og mod gnister. Vær ikke iført tøj indsmurt i olie, da gnister 

kan sætte ild til det. Brug sikkerhedsskærme til at beskytte personer i nærheden.

 

„

Undgå at den bare hud kommer i kontakt med varme metaldele, som for eksempel 

svejsebrænderen, elektrodeholder-tængerne eller stykker, der lige er svejset.

 

„

Metalforarbejdning afgiver gnister og splinter. Bær sikkerhedsbriller med beskyttende 

sideskærme.

 

 

„

Svejsegnister (Skæregnister) kan udløse brand. 

 

„

Undgå at svejse eller skære i nærheden af brandbare materialer, gasser eller dampe.

 

„

Undgå at svejse eller skære i beholdere, cylindere, tanke eller rørledninger, med mindre 

en tekniker eller ekspert har kontrolleret, at det kan lade sig gøre, eller har truffet de 

nødvendige forberedelser.

 

„

Fjern elektroden fra elektrodeholder-tangen, når svejsearbejdet er færdigt. Sørg for, at 

ingen dele af elektrodeholder-tangens elektriske kredsløb rører jorden eller jordkredsløb: 

utilsigtet kontakt kan forårsage overophedning eller starte en brand.

 

 EMF - Elektromagnetiske felter

Svejsestrømmen  genererer  elektromagnetiske  felter  (EMF)  i  nærheden  af 

svejsekredsløbet  og  svejsemaskinen.  De  elektromagnetiske  felter  kan  medføre 

interferens i medicinske proteser som for eksempel pacemakere.

Der  skal  tages  passende  beskyttelsesforanstaltninger  med  hensyn  til  personer  med 

medicinske  proteser.  For  eksempel  skal  man  forhindre  adgang  til  det  område,  hvor 

svejsemaskinen bliver anvendt. Personer med medicinske proteser skal henvende sig til 

Содержание JOB 220 LAB

Страница 1: ...18 Handleiding SV 20 Brukanvisning NO 22 Instruksjonsmanual FI 24 K ytt ohjekirja ET 26 Kasutus petus LV 28 IInstrukciju rokasgr mata LT 30 Instrukcij vadovas PL 32 Instrukcja obs ugi CS 34 N vod k ob...

Страница 2: ...V XXX V X 60 U V o XX 100 I2 XX A XX A XX V XX V U2 40 XX A XX V I A 1eff XX EN XXXXX X XXXXXXXXXXXXXX Serial N IP XX S X f1 f2 S I A 1max XX A B C E K H G I J D2 D3 F XXA XXX V XXX A XX V X 60 U V o...

Страница 3: ...0 8 1 0 Aluminium Al mm Ref 011220 Steel Fe 1 0 1 2 011221 011222 1 0 1 2 Aluminium Al 011223 Flux 0 9 1 0 1 2 011224 1 2 3 2 3 Fig 8 Fig 9 max A 2 240V 230V 220V mm2 mm 9 1 9 2 9 3 240V 230V 220V SP...

Страница 4: ...S PERICOLO DI USTIONE DANGER OF BURNS RISQUE DE BR LURE PELIGRO DE USTIONES PERIGO DE QUEIMADURA VERBRENNUNGSGEF HR RISIKO FOR FORBR NDINGER GEVAAR VOOR BRANDWONDEN FARA F R BR NNSKADA PALOHAAVAVAARA...

Страница 5: ...n Sammelstellen zu wenden DA Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater Dette symbol angiver s rskilt indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren har pligt til ikke at borts...

Страница 6: ...causare incendi Non saldare tagliare in aree dove sono presenti materiali gas o vapori infiammabili Non saldare tagliare contenitori bombole serbatoi o tubazioni a meno che una persona esperta o quali...

Страница 7: ...e sgrassanti ed asciuga con aria compressa Controlla l usura delle Etichette di avvertenza Sostituisci le parti usurate Manutenzione straordinaria effettuabile da personale esperto o qualificato in a...

Страница 8: ...s and TIG with a torch that strikes the arc on contact The delivered current is direct The electrical characteristic of the transformer is of the falling type The welding machine is built using electr...

Страница 9: ...res Pour plus d informations consulter la brochure Installation et utilisation des appareils de soudage l arc IEC ou CLC TS 62081 Avertissements de s curit S assurer que la prise d alimentation laquel...

Страница 10: ...d le sur la Fig 1 Principaux organes Fig 1 A Panneau d acc s au compartiment bobine B D vidoir porte bobine C M canisme d entra nement du fil D C ble d alimentation E Entr e du gaz de protection F Int...

Страница 11: ...r les parties lectriques utiliser de l air comprim et sur les cartes lectroniques utiliser une brosse tr s souple ou des produits ad quats V rifier que les connexions lectriques sont bien resserr es e...

Страница 12: ...lana tensi n constante La soldadora es un transformador de corriente para la soldadura manual por arco con electrodos revestidos MMA y TIG con una antorcha de encendido del arco por contacto La corrie...

Страница 13: ...apretadas y que los cableados no tengan el aislante da ado PT Manual de instru es Antes de utilizar a m quina ler com aten o o manual de instru es As instala es para soldadura por arco com el ctrodo...

Страница 14: ...s rie de soldadoras que se diferenciam entra elas por algumas caracter sticas Identificar o modelo em seu possesso na Fig 1 rg os principais Fig 1 A Painel de acesso ao alojamento da bobina B Carrete...

Страница 15: ...chtbogenschwei verfahrens Lichtbogenschneidverfahrens ausgebildet und ber die mit diesem Verfahren verbundenen Gefahren sowie ber die notwendigen Schutzma nahmen und das Vorgehen in Notf llen unterric...

Страница 16: ...i kabel auf der gleichen K rperseite Verflechten Sie nach M glichkeit die Schwei kabel miteinander und befestigen Sie sie mit Klebeband Wickeln Sie die Schwei kabel nicht um den K rper Schlie en Sie d...

Страница 17: ...ordentliche Wartung wird durch qualifiziertes Elektromechanik Fachpersonal durchgef hrt Die H ufigkeit h ngt vom Gebrauch ab Den Innenraum der Schwei maschine kontrollieren und die elektrischen Teile...

Страница 18: ...f beskyttelsesgas Transformatorens elektriske karakteristika er afladet konstant sp nding Svejsemaskinen er en str mtransformer til manuel buesvejning ved hj lp af MMA og TIG bekl dte elektroder med e...

Страница 19: ...eidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid werd inzake het gebruik van booglasinstallaties en de risico s verbonden aan booglasprocessen boogsnijprocessen en inzake de nodige veili...

Страница 20: ...ontactonsteking De geleverde stroom is gelijkstroom Elektrische gezien is de transformator van het vallende type Het lasapparaat is gebaseerd op de elektronische INVERTER technologie De handleiding ve...

Страница 21: ...verwijder het stof dat afgezet werd op de elektrische delen gebruik perslucht en op de elektronische kaarten gebruik een heel zachte borstel of geschikte producten Controleer of de elektrische aanslui...

Страница 22: ...llande Svetsen r tillverkad med elektronisk INVERTER teknik Handboken refererar till en rad svetsar som skiljer sig fr n varandra p n gra punkter Identifiera vilken modell du har i Fig 1 Huvuddelar Fi...

Страница 23: ...jon finnes Installasjon og bruk av buesveisingsutstyr brosjyren IEC eller CLC TS 62081 Sikkerhetsvarsler Sikre at str mkontakten som maskinen er koblet til er beskyttet med passende sikkerhetsinnretni...

Страница 24: ...kontinuerlig str m F P krevd inngangsstr m 1 vekslende enkeltfaset spenning frekvens G Beskyttelsesniv for t rrstoff og v sker H Symbol som indikerer muligheten for bruke sveisemaskinen i milj er som...

Страница 25: ...valla l k yt konetta jos se on pudonnut tai iskeytynyt johonkin sill se voi olla vaarallinen Anna ammattitaitoisen ty ntekij n tarkastaa se Eliminoi kaikki hitsaussavut leikkaussavut asianmukaisen luo...

Страница 26: ...lisvirtaan I2max Kuva 9 1 L L T m laitteisto ei kuulu standardin IEC EN61000 3 12 vaatimuksiin Jos se liitet n julkiseen pienj nnitteiseen s hk njakeluverkkoon on asentajan ja k ytt j n vastuulla tark...

Страница 27: ...llud Kasuta silma k lgkaitsega kaitseprille Keevituss demed L ikamisel tekkivad s demed v ivad s data leegi ra keevita ega l ika kergestis ttivate materjalide gaaside ega aurude l heduses ra keevita e...

Страница 28: ...i m dud ei ole sobivad v ib tekkida probleeme traadi sujuva jooksuga L L Traadi vajutamise nupu surve on t htis igeks t tamiseks Keevitamisel v ib tekkida probleeme kui traat libiseb kui traat on liig...

Страница 29: ...mantojiet dus l dzek us lai minimiz tu elektromagn tisko lauku EML iedarb bu uz cilv ku Nedr kst novietot erme a da as starp metin anas vadiem Abi metin anas vadi j tur vien pus no erme a Ja iesp jams...

Страница 30: ...t aizsarg jo s g zes cilindru aug j labaj poz cij t lu prom no metin anas vietas Lai izvair tos no nokri anas vai saboj anas riska izmantojiet metin anas iek rtas atbalstu vai k du citu fiks tu da u U...

Страница 31: ...k no pus je Kai tai yra manoma supinkite tarpusavyje suvirinimo kabelius u fiksuodami juos lipnia juosta Nevyniokite suvirinimo kabeli aplink k n Prijunkite mas s kabel prie detal s su kuria dirbate...

Страница 32: ...vengtum t prietaiso apvirtimo ir sugadinimo pavojaus Nor dami rengti vadovaukit s instrukcijomis esan iomis Pav 4 Duj tikrinimo funkcija Paspauskite mygtuk P rit s lizde Elektros vo tuvas lieka atida...

Страница 33: ...ie gwarantuje si zachowania bezpiecznych warto ci granicznych przewidzianych dla ekspozycji cz owieka w rodowisku domowym Stosuj poni sze rodki ostro no ci celem zmniejszenia skutk w ekspozycji na dzi...

Страница 34: ...nika Drut jest adowany nawet po zwolnieniu przycisku Q a do momentu gdy przycisk na palniku pozostaje wci ni ty Instalowanie butli gazu bezpiecze stwa i reduktora ci nienia Doplinuj za o enia butli ga...

Страница 35: ...p ijm te n sleduj c opat en Zamezte tomu aby se va e t lo dostalo mezi sva ovac kabely Udr ujte oba sva ovac kabely na stejn stran t la Je li to mo n propojte sva ovac kabely a zajist te je pomoc lep...

Страница 36: ...a ovac mu stroji a ke sva ovan mu d lu a to co nejbl e sva ovan mu m stu Zapojte nap jec konektor ho ku TIG na z porn p l na sva ovac m stroji a nasa te elektrodu Ho k mus b t vybaven ventilem pro se...

Страница 37: ...i alapot Ha t bb g p dolgozik ugyanazon a darabon vagy elektromosan sszek t tt darabokon az elektr don vagy a forraszt fejen jelenlev res fesz lts geket ssze lehet adni s gy t l lehet haladni a bizton...

Страница 38: ...dik e s rajta van e a helyes program E51 Hiba a kijelz k rtya firmware vez rl s ben E53 Hiba a teljes tm nyk rtya firmware vez rl s ben Elk pzelhet hogy a szoftver s r lt Pr b lja meg jrat lteni a pro...

Страница 39: ...sa e pred vykonan m tohto postupu je stroj vypnut a z str ka nie je zasunut v z suvke Uistite sa e z suvka do ktorej je zapojen stroj je chr nen bezpe nostn mi zariadeniami poistky alebo automatick sp...

Страница 40: ...a odmas ova om a vysu te ho stla en m vzduchom Skontrolujte stav varovn ch t tkov Vyme te ak ko vek opotrebovan diely V nimo n dr ba ktor mus pravidelne v z vislosti od pou itia vykona odborn person l...

Страница 41: ...antnom volta om Stroj za varenje je transformator struje za ru no lu no varenje upotrebljavaju i MMA i Isporu ena struja je istosmjerna Elektri na osobina transformatora je padaju eg tipa falling type...

Страница 42: ...ec zadol en za delo z aparatom usposobljen za svoje delo in podu en o nevarnostih postopka oblo nega varjenja postopka rezanje s plazmo ter o ustreznih varnostnih ukrepih in ravnanju ob nevarnosti Pod...

Страница 43: ...OFF G Posebni priklju ek za gorilnik H Priklju ek za gorilnik I Spoji za varilne kable M Terminal za nastavitev napetosti O Konektor za SD kartico P Funkcija preskusa plina Q Funkcija nalaganja ic Ne...

Страница 44: ...premerom ice od tistega ki je bil name en v stroju E61 Preobremenitev motorja za dovod ice E70 Napaka v elektri ni plo i E71 Napaka v povezavi med zaslonom in napajalno plo o E72 Napaka na plo i zaslo...

Страница 45: ...MAG MMA TIG 1 1 A B C D E F ON OFF G H I M O sd card P Q 2 A B C D D1 MIG D2 TIG D3 MMA E F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 10 I2max 9 1 L L IEC EN61000 3 12 L L EN6100...

Страница 46: ...45 950695 1 00 24 06 19 MMA L L TIG TIG TIG ARGON L L mm2 I2 max 9 3 sd card sd card sd card 50 52 sd card 51 53 sd card E60 61 70 71 72 73 7 d RU MMA TIG MIG MAG IEC CLC TS 62081...

Страница 47: ...C TS 62081 L L MIG MAG MMA TIG 1 1 A B C D E F ON OFF G H I M O SD P Q 2 A B C D D1 MIG D2 TIG D3 MMA E F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 10 I2max 9 1 L L IEC EN61000 3...

Страница 48: ...47 950695 1 00 24 06 19 3 L L Q Q 4 P 30 MMA L L TIG TIG TIG ARGON L L 2 I2max 9 3 SD SD SD E50 E52 SD E51 E53 SD E60 E61 E70 E71 E72 E73 7 BG MMA TIG MIG MAG IEC CLC TS 62081...

Страница 49: ...Db cm 20 A 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 L L MIG MAG TIG 1 1 A B C D E F ON OFF G H I M O sd P Q 2 A B C D D1 MIG D2 TIG D3 MMA E F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 e...

Страница 50: ...ste conectat aparatul este protejat de dispozitive adecvate de siguran siguran e fuzibile sau ntrerup tor automat i c este mp m ntat Asigura i v c tec rul i cablul de alimentare sunt n stare bun naint...

Страница 51: ...iile pentru a vedea dac exist un asemenea risc i adopta i m surile de protec ie descrise la 5 9 din IEC sau specifica ia tehnic CLC TS 62081 dac este necesar Avertiz ri suplimentare Nu folosi i apara...

Страница 52: ...d Porni i ma ina Software ul este nc rcat La sf r itul actualiz rii panoul de control revine la starea normal Scoate i cardul sd Mesaje de eroare E50 Eroare n faza de actualizare a panoului display E5...

Страница 53: ...rma sistemleri ng r lmemi tir A nm izolasyonlu veya gev ek ba lant l kablolar kullanmay n z al t rma Elektrik ba lant lar uzman veya kalifiye ki iler taraf ndan ger ekle tirilmelidir Bu prosed r ger e...

Страница 54: ...iniz Hamla gaz ak ayar i in bir valf ile donat lm olmal d r TIG hamla gaz borusunu ARGON koruyucu gaz silindiri zerine monte edilmi olan bas n red kt r k na ba lay n z L L Yay lan maksimum nominal ak...

Страница 55: ...19 AR MMA TIG MIG MAG IEC o CLC TS 62081 EMF EMF EMF 20 50 11 A A 9 A 7 10 5 CLC TS 62081 IEC CLC TS 62081 IEC 5 9 L L MIG MAG TIG MMA INVERTER 1 1 A B C D E F G H I M sd O P Q 2 A B C D1 MIG D2 TIG...

Страница 56: ...V J 10 U1 I1 eff I1 max K L M 8 10 1 9 I2 L L EC EN61000 3 12 L L EN61000 3 11 Fliker 4 9 Zmax I1 2 9 1Ph 2P T 9 16A MIG 5 L L 1 G 3 L L L L Q Q 4 P 30 MMA L L TIG L L TIG TIG L L 2I MM2 3 9 sd sd sd...

Отзывы: