DECA WELD JOB 220 LAB Скачать руководство пользователя страница 12

11

950695/1-00  24/06/19

Se deben tomar medidas de protección adecuadas en caso de usuarios de prótesis 

médicas.  Por ejemplo, se debe impedir el acceso al área de uso de la soldadora. 

Las  personas  que  utilicen  prótesis  médicas  deben  consultar  con  el  médico  antes  de 

aproximarse  al  área  de  uso  de  la  soldadora.    Este  equipo  cumple  con  los  requisitos 

del  estándar  técnico  de  producto  para  el  uso  exclusivo  en  ambiente  industrial  y  uso 

profesional. 

No se garantiza que cumpla con los límites previstos para la exposición humana a los 

campos electromagnéticos en ambiente doméstico.

Toma las siguientes medidas para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos 

(EMF):

 

„

No colocarte con el cuerpo entre los cables de soldadura.  Mantiene ambos cables de 

soldadura del mismo lado del cuerpo. 

 

„

Cuando sea posible, entrelaza los cables de soldadura, fijándolos con cinta adhesiva. 

 

„

No enrollar los cables de soldadura alrededor del cuerpo. 

 

„

Conecta el cable de tierra a la pieza por trabajar, lo más cerca posible del punto por soldar. 

 

„

No soldar manteniendo la soldadora colgada al cuerpo. 

 

„

Mantiene la cabeza y el tronco lo más alejado posible del circuito de soldadura. No 

trabajes cerca, sentado o apoyado a la soldadora. Distancia mínima: 

Fig 11 Da

 = cm 

50; 

Db 

= cm.20.

 Equipo de Clase A

Este equipo está diseñado para ser usado en ambientes industriales y profesionales. 

En los ambientes domésticos y en los conectados a una red de alimentación pública 

a  baja  tensión,  que  alimentan  edificios  para  uso  doméstico,  podrían  presentarse 

dificultades  para  asegurar  que  se  cumpla  con  la  compatibilidad  electromagnética, 

debido a interferencias conducidas o irradiadas. 

 

Soldadura

 (

Corte) en condiciones de riesgo

 

„

En caso de tener que trabajar en 

condiciones de 

riesgo, con el peligro adicional de 

descargas eléctricas, asfixia, 

en presencia de

 materiales inflamables o explosivos

asegúrese de que un responsable evalúe de antemano las condiciones. Asegúrese de 

que existan personas presentes adestradas para intervenir en casos de emergencia. 

Adopte los medios técnicos de protección descritos en el punto 5.10; A.7; A.9 de la 

características técnicas IEC o CLC/TS 62081.

 

„

En caso de tener que trabajar en posiciones elevadas, utilice siempre plataformas de 

seguridad.

 

„

Si más de una máquina elabora la misma pieza o piezas eléctricamente conectadas, 

las  tensiones  al  vacío  presentes  en  los  porta-electrodos  o  en  la  antorcha  pueden 

llegar exceder el nivel de seguridad permitido. Asegúrese de que un experto evalúe 

de antemano si existe un riesgo y adopte, en caso de ser necesario, las medidas de 

protección indicadas en el punto 5.9 de las características técnicas IEC o CLC/TS 62081.

 

Advertencias adicionales

 

„

No utilice la máquina para usos no previstos como por ejemplo descongelar tuberías 

de la red hídrica.

 

„

Coloque la máquina sobre una superficie llana, estable y evite que se pueda desplazar. 

La posición debe permitir el control pero debe evitar que las chispas lo golpeen. 

 

„

No levante la máquina. No se han previsto sistemas de elevación. 

 

„

No utilice cables con aislamiento deteriorado o con las conexiones sueltas.

Puesta en funcionamiento

  

 

„

Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por personas expertas o calificadas.

 

„

Asegúrese de que la máquina esté apagada y desconectada del enchufe de la toma de 

alimentación durante todos los pasos de puesta en funcionamiento.

 

„

Asegúrese de que la toma de alimentación a la cual está conectada la máquina esté 

protegida por los dispositivos de seguridad (fusibles o interruptor automático) y conectada 

a la instalación de puesta en tierra.

 

„

El aparato debe ser conectado exclusivamente a un sistema de alimentación con el 

conductor del “neutro” conectado a tierra. 

Recomendaciones para el uso

 

„

Utilice una extensión eléctrica solo cuando sea necesario y siempre y cuando sea de 

sección igual o superior a la del cable de alimentación y esté dotada del conductor de 

puesta en tierra.

 

„

No bloquee las tomas de aire de la máquina. No la coloque en contenedores o estanterías 

que no estén ventiladas adecuadamente.

 

„

No utilice la máquina en ambientes que contengan: gas, vapores, polvos conductores 

(ej. viruta), aire salobre, humo cáustico y otros agentes que puedan averiar las partes 

metálicas y los aislamientos eléctricos.

 

L

Las partes eléctricas de la máquina han sido tratadas con resinas protectivas. 

La 

primera vez que la ponga en funcionamiento podría notar humo; se trata de la resina 
que se seca completamente. La salida de humo durará solo algunos minutos.

Descripción de la soldadora

La soldadora es un generador de corriente para la soldadura de hilo continuo, usualmente 

denominada MIG / MAG, apta para soldar, con la ayuda de un gas protectivo, aceros al 

carbono o débilmente aleados; aceros inoxidables y de aluminio.

La característica eléctrica del transformador

 

es plana (tensión constante).

La soldadora es un transformador de corriente para la soldadura manual por arco con 

electrodos revestidos MMA y TIG con una antorcha de encendido del arco por contacto.

La corriente suministrada es continua.

La característica eléctrica del transformador es de pendiente.

La soldadora ha sido realizada con tecnología electrónica INVERTER.

El manual se refiere a una serie de soldadoras que se diferencian entre sí en algunas 

características. Identifique su modelo en la 

Fig. 1.

Piezas principales Fig.1

A)  Panel de acceso a la sede de la bobina

B)  Carrete porta bobina

C)  Devanadora de hilo

D)  Cable de alimentación

E)  Entrada del gas de protección

F)  Interruptor ON/OFF de encendido y apagado

G)  Conectador antorchas especiales**

H)  Conexión antorcha

I) 

Conexiones para los cables de soldadura / Conexión antorcha.

M) Caja de bornes de cambio tensión**

O)  Conector para la tarjeta sd

P)  Función prueba gas

Q)  Función de carga del alambre

 ** (Este componente puede no estar incluido en algunos modelos).

Datos técnicos

La placa de datos está colocada en la soldadora. La 

Fig.2

 es un ejemplo de dicha placa.

A)  Nombre y dirección del fabricante.

B)  Norma europea de referencia para la fabricación y  la seguridad de las 

instalaciones de soldadura.

C)  Símbolo de la estructura interna de la soldadora.

D)  Símbolo del procedimiento de soldadura previsto: 

D1

: MIG; 

D2

: TIG; 

D3

 MMA.

E)  Símbolo de la corriente continua 

 distribuida.

F)  Tipo de alimentación necesaria:

  1˜ tensión alterna monofásica, frecuencia

G)  Grado de protección de cuerpos sólidos y líquidos.
H)  Símbolo que indica la posibilidad de utilizar la soldadora en ambientes con riesgos 

de descargas eléctricas.

I)  Prestaciones del circuito de soldadura

U0V 

Tensión mínima y máxima al vacío (soldadura a circuito abierto).

I2,U2 

Corriente y tensión normalizada correspondiente distribuida por la 

soldadora.

X

 

Servicio de soldadura. Indica el tiempo   durante el cual la soldadora puede 

estar en funcionamiento y el tiempo durante el cual debe estar parada para 

enfriarse. El tiempo se expresa en % en base a un ciclo de 10 min. (ej. 60% 

significa 6 min. de trabajo y 4 min. de descanso).

A / V

  Campo de regulación de la corriente y  tensión correspondiente de arco.

J)  Datos correspondientes a la línea de alimentación

U1

 

Tensión de alimentación (tolerancia admitida: +/- 10%)

I1 eff

  Corriente eficaz absorbida

I

1 max

 Corriente máxima absorbida

K)  Número de matrícula

L) Peso

M) Símbolos de seguridad: Lea las explicaciones en las Advertencias de seguridad

Datos técnicos antorcha y devanadora 

Fig.8

Puesta en funcionamiento

Ensamblaje y conexión eléctrica

 

¾

Ensamble las partes separadas que se encuentran en el embalaje 

Fig.10.

 

¾

Asegúrese de que la línea eléctrica suministre la tensión y la frecuencia correspondientes 

a la soldadora y que esté dotada de un interruptor automático apto para la corriente 

máxima nominal suministrada (I2 máx.) 

Fig.9,1.

 

L

Este equipo no forma parte de los requisitos de la norma IEC/EN61000-3-12. Si se 

conecta a una red de alimentación pública a baja tensión, es responsabilidad del 

instalador o del usuario comprobar que pueda ser conectada (si fuera necesario, 

consultar con el operador de la red de distribución eléctrica). 

 

L

Para cumplir con los requisitos de la norma EN61000-3-11 (Flicker) se recomienda 

conectar la soldadora a los puntos de interfaz de la red de alimentación que presentan 

una impedancia menor a Zmáx = 

Fig.9,4.

 

¾

Enchufe de corriente. 

En la placa técnica de la soldadora se indica la 

corriente  eficaz  absorbida  “I1  eff”  cuando  la  máquina  es  utilizada  a  la 

máxima  potencia.  Conecte  a  la  soldadora  una  clavija  normalizada  (2P+  T 

para  1Ph)  de  alcance  adecuado  al  suministro  de  la  máxima  potencia 

Fig.9,2. 

Si se conecta a la soldadora una clavija de 16A, siga las indicaciones de la 

Fig.9.

Preparación del circuito de soldadura MIG

 

¾

Conecte el cable de masa a la soldadora y a la pieza a elaborar, lo más cerca posible 

al punto de trabajo.

 

¾

Conecte la antorcha** a la toma de la soldadora.

 

¾

Seleccione la polaridad de la antorcha**. Para la selección siga las indicaciones de 

la 

Fig.5 .

 

L

Las antorhcas con la regulación de velocidad en la empuñadura y “Spool gun” (pistola 

de carrete) poseen una clavija que debe ser conectada a la toma 

G

 

Fig.1. 

Instalación del hilo continuo

Para la instalación siga las instrucciones de la 

Fig.3

.

El material y el diámetro del hilo debe corresponder al carrete de arrastre del hilo, a la 

punta de contacto

 

y a la funda de la antorcha. Si las medidas no corresponden, podría 

tener problemas  con el deslizamientos del hilo.

 

L

La presión del pomo prensa hilo es importante para una correcta elaboración. Si 

el hilo resbala, se verificarán problemas con la soldadura; si, por el contrario, está 

demasiado presionado, podrá deformarse y no deslizará libremente en la antorcha..

Función de carga del alambre

Pulsa el  botón “

Q

”  dentro de la caja de la bobina y después el botón en la antorcha. 

El  alambre  se  carga  incluso  después  de  soltar  el  botón  “Q”  hasta  que  se  mantenga 

presionado el botón de la antorcha.

Содержание JOB 220 LAB

Страница 1: ...18 Handleiding SV 20 Brukanvisning NO 22 Instruksjonsmanual FI 24 K ytt ohjekirja ET 26 Kasutus petus LV 28 IInstrukciju rokasgr mata LT 30 Instrukcij vadovas PL 32 Instrukcja obs ugi CS 34 N vod k ob...

Страница 2: ...V XXX V X 60 U V o XX 100 I2 XX A XX A XX V XX V U2 40 XX A XX V I A 1eff XX EN XXXXX X XXXXXXXXXXXXXX Serial N IP XX S X f1 f2 S I A 1max XX A B C E K H G I J D2 D3 F XXA XXX V XXX A XX V X 60 U V o...

Страница 3: ...0 8 1 0 Aluminium Al mm Ref 011220 Steel Fe 1 0 1 2 011221 011222 1 0 1 2 Aluminium Al 011223 Flux 0 9 1 0 1 2 011224 1 2 3 2 3 Fig 8 Fig 9 max A 2 240V 230V 220V mm2 mm 9 1 9 2 9 3 240V 230V 220V SP...

Страница 4: ...S PERICOLO DI USTIONE DANGER OF BURNS RISQUE DE BR LURE PELIGRO DE USTIONES PERIGO DE QUEIMADURA VERBRENNUNGSGEF HR RISIKO FOR FORBR NDINGER GEVAAR VOOR BRANDWONDEN FARA F R BR NNSKADA PALOHAAVAVAARA...

Страница 5: ...n Sammelstellen zu wenden DA Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater Dette symbol angiver s rskilt indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren har pligt til ikke at borts...

Страница 6: ...causare incendi Non saldare tagliare in aree dove sono presenti materiali gas o vapori infiammabili Non saldare tagliare contenitori bombole serbatoi o tubazioni a meno che una persona esperta o quali...

Страница 7: ...e sgrassanti ed asciuga con aria compressa Controlla l usura delle Etichette di avvertenza Sostituisci le parti usurate Manutenzione straordinaria effettuabile da personale esperto o qualificato in a...

Страница 8: ...s and TIG with a torch that strikes the arc on contact The delivered current is direct The electrical characteristic of the transformer is of the falling type The welding machine is built using electr...

Страница 9: ...res Pour plus d informations consulter la brochure Installation et utilisation des appareils de soudage l arc IEC ou CLC TS 62081 Avertissements de s curit S assurer que la prise d alimentation laquel...

Страница 10: ...d le sur la Fig 1 Principaux organes Fig 1 A Panneau d acc s au compartiment bobine B D vidoir porte bobine C M canisme d entra nement du fil D C ble d alimentation E Entr e du gaz de protection F Int...

Страница 11: ...r les parties lectriques utiliser de l air comprim et sur les cartes lectroniques utiliser une brosse tr s souple ou des produits ad quats V rifier que les connexions lectriques sont bien resserr es e...

Страница 12: ...lana tensi n constante La soldadora es un transformador de corriente para la soldadura manual por arco con electrodos revestidos MMA y TIG con una antorcha de encendido del arco por contacto La corrie...

Страница 13: ...apretadas y que los cableados no tengan el aislante da ado PT Manual de instru es Antes de utilizar a m quina ler com aten o o manual de instru es As instala es para soldadura por arco com el ctrodo...

Страница 14: ...s rie de soldadoras que se diferenciam entra elas por algumas caracter sticas Identificar o modelo em seu possesso na Fig 1 rg os principais Fig 1 A Painel de acesso ao alojamento da bobina B Carrete...

Страница 15: ...chtbogenschwei verfahrens Lichtbogenschneidverfahrens ausgebildet und ber die mit diesem Verfahren verbundenen Gefahren sowie ber die notwendigen Schutzma nahmen und das Vorgehen in Notf llen unterric...

Страница 16: ...i kabel auf der gleichen K rperseite Verflechten Sie nach M glichkeit die Schwei kabel miteinander und befestigen Sie sie mit Klebeband Wickeln Sie die Schwei kabel nicht um den K rper Schlie en Sie d...

Страница 17: ...ordentliche Wartung wird durch qualifiziertes Elektromechanik Fachpersonal durchgef hrt Die H ufigkeit h ngt vom Gebrauch ab Den Innenraum der Schwei maschine kontrollieren und die elektrischen Teile...

Страница 18: ...f beskyttelsesgas Transformatorens elektriske karakteristika er afladet konstant sp nding Svejsemaskinen er en str mtransformer til manuel buesvejning ved hj lp af MMA og TIG bekl dte elektroder med e...

Страница 19: ...eidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid werd inzake het gebruik van booglasinstallaties en de risico s verbonden aan booglasprocessen boogsnijprocessen en inzake de nodige veili...

Страница 20: ...ontactonsteking De geleverde stroom is gelijkstroom Elektrische gezien is de transformator van het vallende type Het lasapparaat is gebaseerd op de elektronische INVERTER technologie De handleiding ve...

Страница 21: ...verwijder het stof dat afgezet werd op de elektrische delen gebruik perslucht en op de elektronische kaarten gebruik een heel zachte borstel of geschikte producten Controleer of de elektrische aanslui...

Страница 22: ...llande Svetsen r tillverkad med elektronisk INVERTER teknik Handboken refererar till en rad svetsar som skiljer sig fr n varandra p n gra punkter Identifiera vilken modell du har i Fig 1 Huvuddelar Fi...

Страница 23: ...jon finnes Installasjon og bruk av buesveisingsutstyr brosjyren IEC eller CLC TS 62081 Sikkerhetsvarsler Sikre at str mkontakten som maskinen er koblet til er beskyttet med passende sikkerhetsinnretni...

Страница 24: ...kontinuerlig str m F P krevd inngangsstr m 1 vekslende enkeltfaset spenning frekvens G Beskyttelsesniv for t rrstoff og v sker H Symbol som indikerer muligheten for bruke sveisemaskinen i milj er som...

Страница 25: ...valla l k yt konetta jos se on pudonnut tai iskeytynyt johonkin sill se voi olla vaarallinen Anna ammattitaitoisen ty ntekij n tarkastaa se Eliminoi kaikki hitsaussavut leikkaussavut asianmukaisen luo...

Страница 26: ...lisvirtaan I2max Kuva 9 1 L L T m laitteisto ei kuulu standardin IEC EN61000 3 12 vaatimuksiin Jos se liitet n julkiseen pienj nnitteiseen s hk njakeluverkkoon on asentajan ja k ytt j n vastuulla tark...

Страница 27: ...llud Kasuta silma k lgkaitsega kaitseprille Keevituss demed L ikamisel tekkivad s demed v ivad s data leegi ra keevita ega l ika kergestis ttivate materjalide gaaside ega aurude l heduses ra keevita e...

Страница 28: ...i m dud ei ole sobivad v ib tekkida probleeme traadi sujuva jooksuga L L Traadi vajutamise nupu surve on t htis igeks t tamiseks Keevitamisel v ib tekkida probleeme kui traat libiseb kui traat on liig...

Страница 29: ...mantojiet dus l dzek us lai minimiz tu elektromagn tisko lauku EML iedarb bu uz cilv ku Nedr kst novietot erme a da as starp metin anas vadiem Abi metin anas vadi j tur vien pus no erme a Ja iesp jams...

Страница 30: ...t aizsarg jo s g zes cilindru aug j labaj poz cij t lu prom no metin anas vietas Lai izvair tos no nokri anas vai saboj anas riska izmantojiet metin anas iek rtas atbalstu vai k du citu fiks tu da u U...

Страница 31: ...k no pus je Kai tai yra manoma supinkite tarpusavyje suvirinimo kabelius u fiksuodami juos lipnia juosta Nevyniokite suvirinimo kabeli aplink k n Prijunkite mas s kabel prie detal s su kuria dirbate...

Страница 32: ...vengtum t prietaiso apvirtimo ir sugadinimo pavojaus Nor dami rengti vadovaukit s instrukcijomis esan iomis Pav 4 Duj tikrinimo funkcija Paspauskite mygtuk P rit s lizde Elektros vo tuvas lieka atida...

Страница 33: ...ie gwarantuje si zachowania bezpiecznych warto ci granicznych przewidzianych dla ekspozycji cz owieka w rodowisku domowym Stosuj poni sze rodki ostro no ci celem zmniejszenia skutk w ekspozycji na dzi...

Страница 34: ...nika Drut jest adowany nawet po zwolnieniu przycisku Q a do momentu gdy przycisk na palniku pozostaje wci ni ty Instalowanie butli gazu bezpiecze stwa i reduktora ci nienia Doplinuj za o enia butli ga...

Страница 35: ...p ijm te n sleduj c opat en Zamezte tomu aby se va e t lo dostalo mezi sva ovac kabely Udr ujte oba sva ovac kabely na stejn stran t la Je li to mo n propojte sva ovac kabely a zajist te je pomoc lep...

Страница 36: ...a ovac mu stroji a ke sva ovan mu d lu a to co nejbl e sva ovan mu m stu Zapojte nap jec konektor ho ku TIG na z porn p l na sva ovac m stroji a nasa te elektrodu Ho k mus b t vybaven ventilem pro se...

Страница 37: ...i alapot Ha t bb g p dolgozik ugyanazon a darabon vagy elektromosan sszek t tt darabokon az elektr don vagy a forraszt fejen jelenlev res fesz lts geket ssze lehet adni s gy t l lehet haladni a bizton...

Страница 38: ...dik e s rajta van e a helyes program E51 Hiba a kijelz k rtya firmware vez rl s ben E53 Hiba a teljes tm nyk rtya firmware vez rl s ben Elk pzelhet hogy a szoftver s r lt Pr b lja meg jrat lteni a pro...

Страница 39: ...sa e pred vykonan m tohto postupu je stroj vypnut a z str ka nie je zasunut v z suvke Uistite sa e z suvka do ktorej je zapojen stroj je chr nen bezpe nostn mi zariadeniami poistky alebo automatick sp...

Страница 40: ...a odmas ova om a vysu te ho stla en m vzduchom Skontrolujte stav varovn ch t tkov Vyme te ak ko vek opotrebovan diely V nimo n dr ba ktor mus pravidelne v z vislosti od pou itia vykona odborn person l...

Страница 41: ...antnom volta om Stroj za varenje je transformator struje za ru no lu no varenje upotrebljavaju i MMA i Isporu ena struja je istosmjerna Elektri na osobina transformatora je padaju eg tipa falling type...

Страница 42: ...ec zadol en za delo z aparatom usposobljen za svoje delo in podu en o nevarnostih postopka oblo nega varjenja postopka rezanje s plazmo ter o ustreznih varnostnih ukrepih in ravnanju ob nevarnosti Pod...

Страница 43: ...OFF G Posebni priklju ek za gorilnik H Priklju ek za gorilnik I Spoji za varilne kable M Terminal za nastavitev napetosti O Konektor za SD kartico P Funkcija preskusa plina Q Funkcija nalaganja ic Ne...

Страница 44: ...premerom ice od tistega ki je bil name en v stroju E61 Preobremenitev motorja za dovod ice E70 Napaka v elektri ni plo i E71 Napaka v povezavi med zaslonom in napajalno plo o E72 Napaka na plo i zaslo...

Страница 45: ...MAG MMA TIG 1 1 A B C D E F ON OFF G H I M O sd card P Q 2 A B C D D1 MIG D2 TIG D3 MMA E F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 10 I2max 9 1 L L IEC EN61000 3 12 L L EN6100...

Страница 46: ...45 950695 1 00 24 06 19 MMA L L TIG TIG TIG ARGON L L mm2 I2 max 9 3 sd card sd card sd card 50 52 sd card 51 53 sd card E60 61 70 71 72 73 7 d RU MMA TIG MIG MAG IEC CLC TS 62081...

Страница 47: ...C TS 62081 L L MIG MAG MMA TIG 1 1 A B C D E F ON OFF G H I M O SD P Q 2 A B C D D1 MIG D2 TIG D3 MMA E F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 10 I2max 9 1 L L IEC EN61000 3...

Страница 48: ...47 950695 1 00 24 06 19 3 L L Q Q 4 P 30 MMA L L TIG TIG TIG ARGON L L 2 I2max 9 3 SD SD SD E50 E52 SD E51 E53 SD E60 E61 E70 E71 E72 E73 7 BG MMA TIG MIG MAG IEC CLC TS 62081...

Страница 49: ...Db cm 20 A 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 L L MIG MAG TIG 1 1 A B C D E F ON OFF G H I M O sd P Q 2 A B C D D1 MIG D2 TIG D3 MMA E F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 e...

Страница 50: ...ste conectat aparatul este protejat de dispozitive adecvate de siguran siguran e fuzibile sau ntrerup tor automat i c este mp m ntat Asigura i v c tec rul i cablul de alimentare sunt n stare bun naint...

Страница 51: ...iile pentru a vedea dac exist un asemenea risc i adopta i m surile de protec ie descrise la 5 9 din IEC sau specifica ia tehnic CLC TS 62081 dac este necesar Avertiz ri suplimentare Nu folosi i apara...

Страница 52: ...d Porni i ma ina Software ul este nc rcat La sf r itul actualiz rii panoul de control revine la starea normal Scoate i cardul sd Mesaje de eroare E50 Eroare n faza de actualizare a panoului display E5...

Страница 53: ...rma sistemleri ng r lmemi tir A nm izolasyonlu veya gev ek ba lant l kablolar kullanmay n z al t rma Elektrik ba lant lar uzman veya kalifiye ki iler taraf ndan ger ekle tirilmelidir Bu prosed r ger e...

Страница 54: ...iniz Hamla gaz ak ayar i in bir valf ile donat lm olmal d r TIG hamla gaz borusunu ARGON koruyucu gaz silindiri zerine monte edilmi olan bas n red kt r k na ba lay n z L L Yay lan maksimum nominal ak...

Страница 55: ...19 AR MMA TIG MIG MAG IEC o CLC TS 62081 EMF EMF EMF 20 50 11 A A 9 A 7 10 5 CLC TS 62081 IEC CLC TS 62081 IEC 5 9 L L MIG MAG TIG MMA INVERTER 1 1 A B C D E F G H I M sd O P Q 2 A B C D1 MIG D2 TIG...

Страница 56: ...V J 10 U1 I1 eff I1 max K L M 8 10 1 9 I2 L L EC EN61000 3 12 L L EN61000 3 11 Fliker 4 9 Zmax I1 2 9 1Ph 2P T 9 16A MIG 5 L L 1 G 3 L L L L Q Q 4 P 30 MMA L L TIG L L TIG TIG L L 2I MM2 3 9 sd sd sd...

Отзывы: