comacchio GEO 205 Скачать руководство пользователя страница 209

11

COMACCHIO

5/

006

Cod.

 0000/00

RICAMBI CONSIGLIATI

RECOMMENDED SPARE PARTS

RICAMBI  IDRAULICI

1)

__________________________________________

2)

__________________________________________

3)

__________________________________________

4)

__________________________________________

5)

__________________________________________

6)

__________________________________________

7)

__________________________________________

8)

__________________________________________

9)

__________________________________________

10)

__________________________________________

11)

__________________________________________

12)

__________________________________________

13)

__________________________________________

14)

__________________________________________

15)

__________________________________________

16)

__________________________________________

17)

__________________________________________

18)

__________________________________________

19)

__________________________________________

20)

__________________________________________

21)

__________________________________________

22)

__________________________________________

23)

__________________________________________

24)

__________________________________________

25)

__________________________________________

RICAMBI  ELETTRICI

1)

__________________________________________

2)

__________________________________________

3)

__________________________________________

4)

__________________________________________

5)

__________________________________________

6)

__________________________________________

7)

__________________________________________

8)

__________________________________________

9)

__________________________________________

10)

__________________________________________

11)

__________________________________________

12)

__________________________________________

13)

__________________________________________

14)

__________________________________________

15)

__________________________________________

16)

__________________________________________

17)

__________________________________________

18)

__________________________________________

19)

__________________________________________

20)

__________________________________________

21)

__________________________________________

22)

__________________________________________

23)

__________________________________________

24)

__________________________________________

25)

__________________________________________

HYDRAULIC SPARES

1)

__________________________________________

2)

__________________________________________

3)

__________________________________________

4)

__________________________________________

5)

__________________________________________

6)

__________________________________________

7)

__________________________________________

8)

__________________________________________

9)

__________________________________________

10)

__________________________________________

11)

__________________________________________

12)

__________________________________________

13)

__________________________________________

14)

__________________________________________

15)

__________________________________________

16)

__________________________________________

17)

__________________________________________

18)

________________________________________

19)

________________________________________

20)

________________________________________

21)

________________________________________

22)

________________________________________

23)

________________________________________

24)

________________________________________

25)

________________________________________

ELECTRICAL SPARES

1)

________________________________________

2)

________________________________________

3)

________________________________________

4)

________________________________________

5)

________________________________________

6)

________________________________________

7)

________________________________________

8)

________________________________________

9)

________________________________________

10)

________________________________________

11)

________________________________________

12)

________________________________________

13)

________________________________________

14)

________________________________________

15)

________________________________________

16)

________________________________________

17)

________________________________________

18)

________________________________________

19)

________________________________________

20)

________________________________________

21)

________________________________________

22)

________________________________________

23)

________________________________________

24)

________________________________________

25)

________________________________________

Содержание GEO 205

Страница 1: ...205 SN SN SN SN SN 29 29 29 29 2979 79 79 79 79 YEAR 2017 YEAR 2017 YEAR 2017 YEAR 2017 YEAR 2017 Manuale d uso e manutenzione Instructions and maintenance manual C C C C COMA OMA OMA OMA OMACC CC CC...

Страница 2: ...______ ______________________________________________________________ ______________________________________________________ note ___________________________________________ __________________________...

Страница 3: ...et www comacchio com E mail sales comacchio com MANUFACTURER S DETAILS Manufacturer COMACCHIO s r l Address Via Callalta 24 B 31039 Riese Pio X TV ITALY Telephone 39 0423 75 85 Fax 39 0423 75 55 92 In...

Страница 4: ...ere e non deteriorare le protezioni le etichette e le scritte particolarmente quelle imposte dalla legge Le informazioni contenute in questo documento possono essere sogget te a modifiche la societa C...

Страница 5: ...amente verificate per cui se viene rilevata una incongruenza oc corre prestare attenzione alla lingua italiana ed eventualmente contattare il nostro ufficio commerciale che provveder ad effettuare la...

Страница 6: ...d crite comporte le risque de chute APPAREIL SOUS TENSION ATTENTION Le texte signal par ce symbole indique que l op ration d crite comporte le risque de d charges lectriques donc d lectrocution ATTEN...

Страница 7: ...ina e la se quenza delle operazioni della perforazione ciclo di lavoro Deve conoscere tutte le avvertenze di sicurezza date in questo manuale Assieme all ope ratore responsabile del corretto e buon fu...

Страница 8: ...______ ______________________________________________________________ ______________________________________________________ note ___________________________________________ __________________________...

Страница 9: ...SIZIONIDILAVOROCONSENTITE MACCHINA CON GRUPPO IMPUNTAMENTORALLA 4 3 3 POSIZIONI DI LAVORO NON CONSENTITE 4 4 POSTAZIONI OPERATORE CHAPTER 1 FOREWORD 1 1 THANKS FOR PREFERRING US 1 2 REFERENCE AXES AND...

Страница 10: ...ZIO NE 7 6 COMANDI SU MACCHINA OPT CAP 8 CICLO DI LAVORO 8 1 MESSA IN SERVIZIO 8 2 AVVIAMENTO MOTORE DIESEL 8 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 4 5 RESTRICTION OF USE WHEN POSITIONING AND MOVING THE MACHINE CH...

Страница 11: ...COMPONENTI MECCANICI 9 8 5 CONTOLLO LIVELLO OLIO IDRAULICO 9 8 6 CAMBIO OLIO IDRAULICO 9 8 7 PULIZIA SERBATOIO OLIO IDRAULICO 9 8 8 SOSTITUZIONE CARTUCCIA FILTRO OLIO IDRAULICO SUL RITORNO 8 4 MACHINE...

Страница 12: ...LICA ARTICOLAZIONI MACCHINA MAST TESTA DI ROTAZIONE ACCESSORI CAP 11 RICAMBI CONSIGLIATI 11 1 NOTA GENERALE 11 2 RICHIESTA PEZZI DI RICAMBIO 11 3 RICAMBI CONSIGLIATI 9 8 9 HYDRAULICCIRCUITMAINTENANCE...

Страница 13: ...________________ ______________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ______________________________...

Страница 14: ...___ ______________________________________________________________ ______________________________________________________ note__________________________________________ _______________________________...

Страница 15: ...ere convenzionalmente univochi Per questo motivo la rappresentazione della Fig 00 di seguito riportata deve essere di riferimento per la lettura del presente manuale 1 1 THANKS FOR PREFERRING US Dear...

Страница 16: ...o dimensionamento e da una serie di pompe idrau liche Tubi idraulici di vario diametro e valvole di vario tipo sono collegati alle pompe e permettono di controllare i vari movimenti e funzioni della P...

Страница 17: ...ast tramite un sistema di cuscinetti registrabili che con sentono di eliminare giochi e vibrazioni durante le fasi di traslazione Fig 08 DRILLING MAST Made of electrically welded steel sections Fig 06...

Страница 18: ...tuato nella parte anteriore sinistra del telaio di base ed in esso sono ubicati tutti I comandi di posizionamento della perforatrice Fig 11 ROTARY DRILL HEAD Made up of a series of gears driven by mea...

Страница 19: ...CONTROLLO MOTORE DIESEL E situato sul quadro comandi fisso e con sente l avviamento ed il controllo del motore Die sel che equipaggia la perforatrice Fig 14 2 TRACK AND CARRIAGE CONTROL PANEL For op e...

Страница 20: ...______ ______________________________________________________________ ______________________________________________________ note ___________________________________________ __________________________...

Страница 21: ...o di parti svolazzanti ed appigli Le maniche devono avere l elastico Non bi sogna portare cinture anelli e catene Usa re scarpe antinfortunistiche ed indossare guanti protettivi per le mani I capelli...

Страница 22: ...e normale Nel caso di condizioni di scarsa visibilit necessario che l area di lavoro sia adegua tamente illuminata per consentire all opera tore di controllare le fasi di perforazione e prevenire even...

Страница 23: ...ona di lavoro della perforatrice per impedire che persone non autorizzate entrino nell area di lavoro 19 LAVORI SOTTERRANEI IN GALLERIA NOTTUR NI OPZIONALI Nel caso in cui i lavori di perforazione deb...

Страница 24: ...ne o attrezzi di sua propriet per l esecuzione dei lavori di cui al paragrafo precedente dette macchine o attrezzi devono essere muniti dei dispositivi di si curezza previsti dalle presenti norme nece...

Страница 25: ...it ed in questa essere in grado di riconoscere ed evitare ogni possibile pe ricolo ADDETTO AL FUNZIONAMENTO vedi AVVERTENZE inizio manuale ADDETTO ALLA MANUTENZIONE vedi AVVERTENZE inizio manuale 2 3...

Страница 26: ...____________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ note________________________________________ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 27: ...rimane abbassato Girare in senso orario per permettere lo sgancio del pulsante ed il ripristino della macchina La macchina pu essere dotata di dispositivi di arresto di emergenza a fungo nella zona di...

Страница 28: ...02 part 2 dal pannello e disinserire il contatto dello staccabatterie fig 04 part 1 In condizioni di parcheggio bisogna to gliere la chiave di contatto dal quadro When one of these buttons is pressed...

Страница 29: ...ue tipi 1 Cavo di acciaio a bordo macchina optio nal su richiesta un cavo di acciaio posto a lato del mast sulla zona delle morse di bloccaggio asta collegato ad un microinterruttore a scatto PROTECTI...

Страница 30: ...mellare negativo In caso di rottura dei tubi di collegamento o improvvise cadute di pressione i motoriduttori rimangono bloccati senza il rischio di generare movimentazioni incontrollate Anche l argan...

Страница 31: ...to minimum levels In any case you must use individual protection devices Fig 11 90 dB 90 dB Livello garantito di potenza sonora ponderato A LwAd Garantited sound pressure weighted A LwAd Livello garan...

Страница 32: ...the acoustic pressure level at the control unit depends on operator position and is guaranteed as indicated in the figure below Use of the drill rig on a worksite where other machines are working or...

Страница 33: ..._____ ________________________________________________ ________________________________________________ ______________________________________________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 34: ...calcolo della catena fatto tenendo conto di coefficienti di sicurezza particolarmente prudenziali pur tuttavia potrebbe presentarsi il rischio residuo di caduta della testa per rottura della catena VI...

Страница 35: ...emporali in corso sconsigliato utilizzare la macchina inquanto il mast in po sizione alto e la grossa quantit di materia le ferroso costituente la macchina potrebbe ro attirare fulmini Non utilizzare...

Страница 36: ...guanti occhiali elmet to ecc ed in ogni caso tenersi ad una di stanza minima di sicurezza dal punto di per forazione FOLGORAZIONE A il pericolo di folgorazione pu essere dovuto a scariche elettriche...

Страница 37: ...hina e dei mezzi ausiliari Eseguire una costante vigilanza sul le condizioni del cantiere Non esitare ad ar restare la perforazione per permettere l eva cuazione dei detriti o dei fanghi in modo da re...

Страница 38: ...e che non ci siano parti di macchina bloccate nel terreno cingoli stabilizzatori parte del mast fasci di manichette tubazioni Per rimuovere il ghiaccio usare quando possibi le mezzi meccanici o manual...

Страница 39: ...___________________________ ________________________________________________ ______________________________________________ ________________________________________________________ ___________________...

Страница 40: ...DENTAL FALL OF COMPONENTS RISCHI DERIVANTI AL SOLLEVAMENTO E ABBASSAMENTO DEL MAST RISKS ASSOCIATED WITH MAST ELEVETION AND LOWERING CONTATTO CON SOSTANZE PERICOLOSE CONTACT WITH HAZARDOUSS SUBSTANCES...

Страница 41: ...endio Pericolo Ingranaggi in movi mento Pericolo Scariche elettriche 3 3 EXPLANATION OF SAFETY NOTICES ON THE DRILL RIG COMACCHIO srl drill rigs can be supplied with the following SAFETY notices HAZAR...

Страница 42: ...ssare le cuffie pro tettive Indica il punto in cui si devono trovare gli estintori SEGNALI DI INDICAZIONE Targhetta di identificazione mac china Indica la potenza sonora emes sa dalla macchina Non ope...

Страница 43: ...do forza rotazione testa cop pia Targhetta di indicazione coman do velocit rotazione testa 2 2915 209 2 2915 210 2 2915 211 GRASSO G REASE 2 2 9 1 5 2 1 5 2 2 9 1 5 0 7 8 Indica il tappo di inserimen...

Страница 44: ...e il lavoro o durante le fasi di manutenzione dell impianto Ogni operatore deve prenderne visione e saper riconoscere i significati dei simboli riportati Fig 10 2 2915 405 2 2915 222 3 4 POSITIONING O...

Страница 45: ...rezze di provvedere alla loro sostituzione nel caso gli stessi siano deteriorati o illegibili La COMACCHIO srl a Vostra disposizio ne per l eventuale invio di targhette o adesi ve da sostituire Fig 11...

Страница 46: ...n sione fig 12 part 1 in modo da evitare azionamenti imprevisti da parte di altre persone Estrarre il selettore a chiave della console pos 1 e riporlo in un luogo sicuro Fig 12 3 5 CORRECT USE OF CONT...

Страница 47: ...n tore ad intermittenza Se vi sono estintori supplementari utilizzati da pi persone nello stesso momento conviene che queste si trovino sempre da uno stesso lato sopravvento e in posizione da non in t...

Страница 48: ...ve avvenire in accordo alle normative vigenti sui rifiuti E opportuno affidarsi ad operatori qualificati per lo smontaggio e lo smantellamento degli estintori Per ogni altra informazione si rinvia ad...

Страница 49: ...circumstances in case of lack of space or bad visibility In view of the numerous configurations achievable by the drill rig the indications relating to the hazardous areas are only shown for one posit...

Страница 50: ...____________________ ________________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________...

Страница 51: ...le istruzioni e le limitazioni descritte in questo manuale tassativamente vietato cercare di svolgere lavori per i quali la macchina non stata concepita Questo corrisponderebbe ad un uso improprio con...

Страница 52: ...tolare dell impianto o il Suo responsabile alla pro duzione dovr dare istruzioni e verificare che il personale addetto alla macchina abbia letto il presente manuale e conosca perfet tamente il funzion...

Страница 53: ...effetto di avvitamento dell elica sopra citato con la conseguente generazione di sforzi anomali sugli organi di avanzamento della testa di rotazione es catena riduttore carrello puleg ge ecc Fig 00A...

Страница 54: ...eguire lo strappo recuperare par zialmente lunghezza dell elica mediante rotazio ne inversa e tiro successivamente eseguire lo strap po come precedentemente descritto Fig 00B C D In the event of spira...

Страница 55: ...rantire la stabilit della macchina Even tualmente bonificare e stabilizzare in terre no in modo da evitare cedimenti o slittamenti della macchina dovuti alle vibrazioni della lavorazione 4 3 MACHINE M...

Страница 56: ...________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ____________________________...

Страница 57: ...IRECTION DIREZIONE LATERALE LATERAL DIRECTION CINGOLO PASSO LUNGO TRACKED UNDERCARRIAGE LONG WHEELBASE 1400 mm LARGH CARRO TRACKS WIDTH o 1100 mm 1200 mm LARGH CARRO TRACKS WIDTH o 1200 mm MAX 5 9 MAX...

Страница 58: ...zontal as possible Fig 03 max 8 14 max 8 14 Il carro cingolato deve rimanere nella massima estensione The undercarriage must be positioned in the largest width PERFORAZIONE DRILLING PENDENZA MASSIMA T...

Страница 59: ...A Mast posizionato verticalmente rispetto l as se orizzontale della macchina B Possibilit di inclinare il mast fino ad un massi mo di 45 verso il retro della macchina 4 3 1 PERMITTED OPERATING POSITI...

Страница 60: ...zionato verticalmente rispetto l as se orizzontale della macchina B Possibilit di inclinare il mast fino ad un massi mo di 15 verso il retro della macchina FIG 05 MAST WITH FEED STROKE 2600 AND OR EQU...

Страница 61: ...45 se la macchina dotata di mast con corsa inferiore a 2600 mm C vietato posizionare il mast con una inclinazione maggiore di 15 se la corsa utile della testa superiore a 2600mm 4 3 2 PERMITTED OPERAT...

Страница 62: ...prolunga rinvio funi 500mm Fig 6A part A e o gruppo penetrometro part B la possibilit di inclinare il mast sul retro della macchina limitato a 15 If the machine is equipped with crown blok extension 5...

Страница 63: ...D D 1 Martinetto scorri mento mast aperto Mast sliding cylinder open D E Mast positioned vertically It is possible to tilt the mast of maximum E 10 on the two sides D 45 on the two sides THE DRILL RIG...

Страница 64: ...r la rimozione o l inserimento del perno fare riferimento al capitolo 6 8 FIG 07A A B It is possible to tilt the mast of maximum A 90 on left B 10 on left THE DRILL RIG MUST WORK ON A FLAT SURFACE The...

Страница 65: ...to tilt the mast of maximum A 90 on right B 45 on right C 10 on right LA MACHINE DOIT TRAVAILLER EN PLAN The pin of the slewing ring rotation cylinder pos 1 must be inserted on the higher seat of the...

Страница 66: ...a posizione deve essere mantenuta dall operatore macchina durante le fasi di spostamento in cantiere e di carico scarico sui mezzi di trasporto ATTENZIONE Mantenere una di stanza tale da garantire la...

Страница 67: ...COMACCHIO 17 020 Cod 0000 00 USO PREVISTO MACCHINA DRILL RIG INTENDED USE 04 Fig 08 C C B D A D B A...

Страница 68: ...rotazione collocata a fine corsa inferiore vicino alle morse Questa operazione molto impor tante poich permette di bilanciare il peso del gruppo mast ed evitare sforzi eccessivi alle articolazioni del...

Страница 69: ...e devono essere sollevati da ter ra il minimo necessario per consentire lo spo stamento della macchina il mast deve essere sollevato il minimo necessario dalla parete dove si sta lavoran do per consen...

Страница 70: ...nnected with the drilling head must be locked with the rod clamps The undercarriage must remain fully extended The manufacturer disclaims all liability in regards with the machine stability and any ac...

Страница 71: ...COMACCHIO 1 004 Cod 0000 00 05 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES 5 1 DISEGNO COMPLESSIVO MACCHINA Misure di ingombro 5 1 OVERALL MACHINE DRAWING Overall dimensions Fig 01...

Страница 72: ...l tipo Potenza motore diesel Tensione dispositivi elettrici Pressione massima di esercizio Capacit serbatoio olio idraulico Capacit serbatoio gasolio HYDRAULIC UNIT Diesel engine type Diesel engine po...

Страница 73: ...______ ________________________________________________ ______________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________...

Страница 74: ...___________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________ note __________________________________________ ______________...

Страница 75: ...Prima di scaricare la macchina dal mezzo di trasporto eliminare le le gature di funi o catene di acciaio Nella Fig n 01 viene mostrato il fissaggio mediante funi della Perforatrice al mezzo di traspor...

Страница 76: ...If the drill rig is equipped with short wheelbase crawler 1080mm the load on the vehicle can only be in reverse Fig 01 CARICO SCARICO PERFORATRICE DRILL RIG LOADING UNLOADING MAST STANDARD STANDARD MA...

Страница 77: ...superabile dalla perforatrice vedi capitolo 5 6 Assicurarsi che l area di manovra di carico e scarico della macchina sia sgombera da per sone o cose che potrebbero essere danneg giate dalle manovre Un...

Страница 78: ...glio 3 Le tubazioni flessibili della macchina rientri no nella sagoma della stessa e non costitui scano causa di appiglio 4 La macchina rientri nella sagoma di trasporto 5 Il carico sia distribuito eq...

Страница 79: ...leva mento e trasporto 2 Le funi degli argani siano correttamente av volte sugli stessi in modo tale da non essere causa dia appiglio 3 Le tubazioni flessibili della macchina rientri no nella sagoma d...

Страница 80: ...cedimenti Attenzione Se la macchina dotata di gabbia di protezione sul mast posizionare l articolazione come mostrato in figura 03B mast orizzontale carro cingolato in posizione estesa spostare la te...

Страница 81: ...o per il trasporto bloccare gli stabilizzatori mediante i perni ATTENTION Before hooking the drill for lifting or transport lock the stabilisers by means of the pin PERFORATRICE STANDARD STANDARD DRI...

Страница 82: ...olamente fasce di sollevamento cinghie an zich catene o funi Interporre dei fogli di gom ma tra parti in contatto in modo da non danneggiare la macchina ATTENTION Only use lifting straps web slings ra...

Страница 83: ...ispositivi di sicurezza quali girofaro e cicalino fig 08 I cavi sono protetti da una guaina che impedisce il loro deterioramento e li protegge 6 3 ON BOARD MACHINE SUPPLY LINES TYPE OF SUPPLIES AVAILA...

Страница 84: ...lificato non pu maneggiare la macchina perforatrice OPERAZIONI PRELIMINARI Prima di mettere in moto la mac china l operatore deve eseguire le seguenti operazioni 1 Leggere attentamente tutte le istruz...

Страница 85: ...ompe fig 09 part 1 5 Individuare il quadro di controllo e protezio ne motore diesel fig 10 6 Osservare scrupolosamente il quadro indivi duando la chiave di accensione fig 10 part 1 ed il display di co...

Страница 86: ...e qualora ci siano individuare il guasto Verificare che non ci siano perdite d olio sulla macchina qualora ci fossero ar restare il motore ed eliminarle ATTENZIONE NON DISPERDERE OLIO NELL AMBIENTE 7...

Страница 87: ...ra in avanti e la sinistra in dietro o viceversa Le manovre devono essere eseguite con la massima prudenza e cautela per evitare danni a persone alla macchina e a cose NON SPOSTARE LA MACCHINA CON IL...

Страница 88: ...nte le leve e le targhette poste in corrispondenza indivi duando i vari movimenti 8 Stabilizzare la macchina agendo sulle appo site leve di comando dei martinetti stabiliz zatori fig 14 part 1 2 3 4 A...

Страница 89: ...COMACCHIO 15 024 Cod 0000 00 MOVIMENTAZIONE MACCHINA MACHINE HANDLING 06 2 1 Fig 15 5 4 3 6 Fig 15A 5 6 7 IMPUNTAMENTO RALLA SLEWING RING...

Страница 90: ...STABILIZZATORE ANTERIORE SINISTRO Cilindro fig 15 part 1 LEVA n 2 ALZA ABBASSA STABILIZZATORE ANTERIORE DESTRO Cilindro fig 15 part 2 LEVA n 3 ALZA ABBASSA STABILIZZATORE POSTERIORE SINISTRO Cilindro...

Страница 91: ...______________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ______...

Страница 92: ...e la macchina seguendo le indica zioni descritte al cap 6 6 2 Posizionare il mast in orizzontale in configu razione di trasporto ed appoggiare il mast sul suo supporto posteriore fig 18 6 7 ROTATION P...

Страница 93: ...artinetto perno copiglia di sicurezza siano montati in modo corretto 8 Togliere le legature cinghie tra mast e sup porto mast Ora la macchina pronta per essere posizionata nella configurazione di lavo...

Страница 94: ...MUTO SOLAMENTE QUANDO IL MAST IN POSIZIONE DI LAVORO APPOGGIA TO AL TERRENO OGNI ALTRO USO E SEVERA MENTE VIETATO 6 8 WORKING WITH CASING EXTRACTOR CYLINDERS OPT In case of machine equipped with casin...

Страница 95: ...za della pro cedura corretta da seguire Al fine di eseguire l operazione di chiusura del falchetto in condizioni di sicurezza e senza causa re danni alla macchina si consiglia si seguire scru polosame...

Страница 96: ...l imbracatura 10 Fissare la prolunga al gancio traino della macchina mediante una fune per prevenire eventuali oscilazioni del falchetto nelle fasi di carico sollevamento e trasporto 3 Make sure ther...

Страница 97: ...seguire scrupo losamente la seguente procedura 1 Ubicare la perforatrice in luogo idoneo dove sia possibile eseguire l operazione di ripiegamento del mast senza interferire con edifici strutture macc...

Страница 98: ...a macchina dotata di argano su telaio dedicato al gruppo rinvio funi durante l impuntamento o il scorrimen to del mast allentare la fune di almeno 1 m onde evitare di danneggiare la fune o la macchina...

Страница 99: ...o 2 Stabilizzatore anteriore destro 3 Stabilizzatore posteriore sinistro 4 Stabilizzatore posteriore destro 5 Impuntamento mast 6 Scorrimento mast 7 1 INTRODUCTION The commands of the drill are situat...

Страница 100: ...ing the speed of the track OPT 8 7 6 1 2 3 4 5 Fig 03 1 6 2 3 7 8 4 9 5 note_________________________________________________ __________________________________________________ _______________________...

Страница 101: ...___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 102: ...Mode 21 Selettore a chiave a due posizioni stabili di abilitazione Rom Mode 22 Pulsante luminoso di attivazione Rom Mode 23 Pulsante rosso a fungo di emergenza Spia di controllo emergenze attive 24 S...

Страница 103: ...re acustico fari di lavoro OPT 30 Selettore a due posizioni stabili di esclusione della regolazione della spinta OPT pump OPT 25 Light push button to activate the positioning controls of the machine a...

Страница 104: ...a residual risk of entanglement DESCRIPTION FIG 06 1 Air water flux pressure gauge OPT 7 6 COMANDI SU MACCHINA OPT DESCRIZIONE FIG 05 1 Selettore a leva di cambio marcia su testa perforante Per effet...

Страница 105: ...rante le prime 400 ore di lavoro del motore consigliabile per una sua pi lunga durata e per una migliore resa di potenza tenerlo sotto sforzo facendo attenzione a non sovrac caricarlo un buon rodaggio...

Страница 106: ...nazione ri chiesta 3 Assicurarsi che la parte inferiore del mast rampone sia portata a contatto con il suo lo o la parete tramite l apposito comando scorrimento mast questo al fine di scarica re parte...

Страница 107: ...e particolare attenzione ai manometri osservando e tendendo sotto controllo le pres sioni relative ad ogni movimento utilizzato La prima asta ora completamente scesa nel ter reno e la testa di rotazio...

Страница 108: ...i MAI alla batteria di aste quando in rotazione Una inosservanza di questa disposizione pu cau sare lesioni gravissime al personale ad detto alla perforatrice IMPORTANT During the early meters of dril...

Страница 109: ...ore 9 L operatore aziona la rotazione ed avanza con la spinta La perforazione riprende 10 Regolare se necessario i parametri giri spin ta coppia In caso di morse dotate con dispo sitivo di chiusura an...

Страница 110: ...i rotazione tramite la morsa superio re 4 Tramite il martinetto svitatore allentare la pri ma asta dalla seconda 5 Sbloccare la prima asta dalla morsa superio Now we are in the situation where the bat...

Страница 111: ...ssa Non avvicinarsi MAI alla batteria di aste quando in rotazione Una inosservan za di questa disposizione pu causare lesio ni gravissime al personale addetto alla per foratrice retracting the jacks 6...

Страница 112: ...a di regolazione COPPIAROTAZIONE TESTA Rot sinistra Diminuisce coppia Rot destra Aumenta coppia Manometro controllo pressione PRESSIONE ROTAZIONE TESTA Lancetta gi Diminuisce pressione Lancetta s Aume...

Страница 113: ...itorno al entro di AVVOLGIMENTO SVOLGIMENTO FUNE ARGANO Pos centro Neutra Pos 1 Avvolgimento fune argano salita fune sul Mast Pos 2 Svolgimento fune argano discesa fune sul mast 8 6 3 ROD HOLDER The c...

Страница 114: ...________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ____________________________________________...

Страница 115: ...con I aiuto del l indicatore 2 Scaricare I acqua condensata del compres sore prima di collegare I apparecchio Lubrostar 3 Chiudere i rubinetti n 1 e 2 fig 11 4 Chiudere il rubinetto di dosaggio posiz...

Страница 116: ...sere posizionato alia stessa altezza degli utensili 15 In caso di modifiche tecniche dell apparec chio senza il nostro preventivo consenso Ia garanzia sar annullata Inoltre non possia mo garantire Ia...

Страница 117: ...to in modo da evitare rischi dovuti a carichi sospesi o all ef fetto del vento 3 La testa di rotazione deve essere portata al finecorsa inferiore vicino alle morse A A Fig 11 A equally efficient if di...

Страница 118: ...manufacturer s manual IMPORTANT In the event of having switched off the engine by mistake without having decelerated it use the switch to re duce the rpm to minimum before starting again 6 If the ope...

Страница 119: ...iagnostica Questo eviter il verificarsi di un errore sul display del la centralina il quale richiede un intervento dell assistenza per essere ripristinato dovuto alla perdita dei dati 8 10 DECOMMISSIO...

Страница 120: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __________________________________________________ _________________________...

Страница 121: ...mento della macchina solo se eventuali sostituzioni vengano eseguite con parti di ricambio originali COMACCHIO ATTENZIONE Scaricare la pressione idraulica prima di intervenire su qualsiasi componente...

Страница 122: ...ella macchina e gli attrezzi impiegati siano stati rimossi dalla macchina Che tutti i dispositivi di sicurezza siano efficienti La testa di rotazione deve essere portata al finecorsa inferiore vicino...

Страница 123: ...adduzione Ingrassare e verificare fissaggio Feed swivel Lubicate and check the fixing of the swivel 9 Albero flottante testa Ingrassare Floating head shaft Lubricate 10 Albero flottante testa Verifica...

Страница 124: ...ack joints Lubicate 7 Pattini guida Pulire ingrassare Slides Clean Lubicate 8 Perni e boccole Ingrassare Pins and ferrules Lubicate 9 Catena mast Pulire Lubrificare Mast chain Clean Lubicate 10 Pulegg...

Страница 125: ...red 4 Batteria Controllo livello elettrolita Battery Check electrolyte level 5 Tubi idraulici e tubi Controllare e sostituire tubi danneggiati aria fluido di perforazione Hydraulic hoses Check and rep...

Страница 126: ...l change 9 5 A MANUTENZIONE MENSILE PROGRAMMATA o ogni 250 ORE MONTHLY MAINTENANCE SCHEDULE or every 250 HOURS INTER PUNTO DI INTERVENTO DESCRIZIONE INTERVENTO NOTE JOB JOB AREA JOB DESCRIPTION NOTES...

Страница 127: ...e if required 8 Batteria Pulire ed ingrassare morsetti Battery Clean and Lubricate clamps 9 Martinetti idraulici Verificare perdite su raccordi Hydraulic jacks Check for leaks at joints 10 Martinetti...

Страница 128: ...tion units 6 Pulegge pignoni mast Controllare usura pulegge sostituire se necessario Mast pinions pulleys Check wear and tear on pulleys replace if required 7 Circuito idraulico Fissare tubi e maniche...

Страница 129: ...l buon funzionamento dei motoriduttori Fare un controllo generale e globale del sottocarro Verificare che non vi siano corpi estranei tra rulli e cingoli tra ruote folli e cingoli tra ruo te motrici e...

Страница 130: ...nutenzione straordinaria riserva ta solo a personale qualificato e opportuna mente addestrato preferibilmente dal costruttore o da officine autorizzate Make sure that there are no leakages of flammabl...

Страница 131: ...ad ogni cambio dell olio lubrificante pulizia e sostituzione del prefiltro carburante verifica e pulizia del radiatore aria scaricare olio lubrificante acqua di condensa Verifica del funzionamento e...

Страница 132: ...diesel FAP optional Verifica e sostituzione candela di accensio ne del bruciatore FAP optional Sostituzione Iniettore optional Al fine di preservare la durata del motore necessario sostituire il tapp...

Страница 133: ...orretto funzio namento di tutti gli attuatori Le operazioni di ingrassaggio dovranno essere ese guite tramite gli appositi ingrassatori marcati con colore rosso iniettando il grasso idoneo tramite app...

Страница 134: ...ti idraulici che costituiscono il circuito idraulico della macchina si consiglia di eseguire un primo cambio olio dopo le prime 1000 ore di fun zionamento ed I successivi ogni 4000 ore o alme no una v...

Страница 135: ...upe riore di chiusura serbatoio fig 10 part 2 e ri muovere il coperchio fig 10 part 3 4 Rimuovere la guarnizione sul coperchio 5 Posizionare un recipiente a fianco del serba toio per il recupero dell...

Страница 136: ...parete del serbatoio 15 Fissare il tappo di carico 16 Aprire le saracinesche delle pompe Al fine di preservare la durata delle parti meccaniche del motore necessario sostituire il tappo di ca rico de...

Страница 137: ...aria compressa non con stracci o car ta 9 Inserire nel cestello la cartuccia nuova com pleta di O Ring verificando che il codice stampigliato sulla calotta fig 11part 7 sia esatto lubrificare la guar...

Страница 138: ...giate e che le targhette di identificazio ne dei comandi siano in buono stato e leggi bili Qualora sia necessario provvedere al ri pristino 4 Controllare che tutti I manometri siano inte gri e funzion...

Страница 139: ...applicazione a steli asciutti di un velo oleoso protettivo gasolio applicato con straccio umido o altri prodotti protetti vi Se la macchina dovesse rimanere inutilizzata per periodi medio lunghi si c...

Страница 140: ...le tubazioni e spurgando il mar tinetto fino a quando l olio esce in vena li quida Ultimato lo spurgo fissare I raccordi e verificare il livello dell olio idraulico sul serba toio tramite l apposito i...

Страница 141: ...ve sostituire quan do In presenza di un coefficiente di utilizzazione inferiore a 5 ha perso il 5 del carico di rot tura In presenza di un coefficiente di utilizzazione 5 o superiore ha perso il 10 de...

Страница 142: ...amento quando la fune passa sulle pulegge provocando un nido di rotture Si raccomanda di eliminare il filo alla base del trefolo procedendo con delle pinze come raffigurato nella fig 14 In the case of...

Страница 143: ...have to be shortened and the deterio rated part thrown away always as long as the rest of the cable is in good condition WEAR Evident cable wear is indicative of breakage and beyond a certain limit a...

Страница 144: ...i di deterioramento si pu fare generalmente esami nando la fune usata Diamo qui di seguito una se rie di esempi tipici in cui lo stato dei fili o della fune fornisce indicazioni utili per individuare...

Страница 145: ...LI TYPICAL CAUSES OF WIRE BREAKAGE USURA WEAR PIEGAMENTO BENDING TRAZIONE TRACTION CORROSIONE E TRAZIONE CORROSION E TRACTION FATICA FATIGUE FATICA DA PERCUSSIONE PERCUSSION FATIGUE CORROSIONE E FATIC...

Страница 146: ...REPEATED KNOCKS AGAINST THE MACHINE FRAME DUE TO VIBRATIONS Abrasione o rotture a fatica dei fili lungo una linea per rullo di guida troppo piccolo ABRASION OR FATIGUE BREAKAGES OF THE WIRES ALONG A...

Страница 147: ...lecitazioni a strappo EXIT OF INTERNAL STRAND WIRES DUE TO REPEATED SHARP PULLING STRESS Infiascatura di fune antigirevole per rota zione forzata per esempio per gole troppo strette oppure angolo di d...

Страница 148: ...amento del passo a seguito di impiego improprio con girevole elevata usura rottura di fili EXIT OF CORE AND EXTENSION OF PITCH FOLLOWING IMPROPER USE WITH ROTATING DEVICE HEAVY WEAR WIRE BREAKAGE Fuor...

Страница 149: ...one deve essere normalmente adot tata una fune dello stesso tipo di quella inizialmen te installata Qualora sia di tipo diverso l utilizzatore dovr assicurarsi che abbia le caratteristiche al meno equ...

Страница 150: ...gole per riportar le al corretto profilo ATTENZIONE Al primo impiego di una fune si deve effettuare un certo numero di manovre dell apparecchiatura con un carico di circa il 10 del carico nominale pe...

Страница 151: ...erie di fattori ma in modo partico lare deve sempre garantire il grado di sicu rezza pi elevato Per questo motivo bisogna sempre ottem perare alle scelte fatte dalla COMACCHIO srl FASTENING THE CABLE...

Страница 152: ...BI FLESSIBILI UN OPERAZIONE CHE PU ESSERE EFFETTUATA SOLAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO AD ESEGUIRE TALI RIPARAZIO NI POICH UN ERRATO RICOLLEGAMENTO B B 9 8 12 REPLACING HOSES HYDRAULIC...

Страница 153: ...che vengono staffati curare la coppia di serraggio delle viti per evitare schiacciamenti 6 per i flessibili che fanno parte di fasci curare la corretta sistemazione per evitare eccessi vi sforzi a tra...

Страница 154: ...rsone o alla macchina Una corretta manutenzione e lubrificazione mol to importante al fine di conservare pi a lungo la catena in buono stato essere sicura e soprattutto ne evita la rottura B 9 8 14 MA...

Страница 155: ...finecorsa inferio re sia in finecorsa superiore in modo da considera re la catena nella sua interezza La pulizia e la lubrificazione della catena deve es sere effettuata anche quando si prevede di la...

Страница 156: ...erni Torsion of the pins Perni allentati che fuoriescono in modo anomalo Loose pins that sticking out in an unusual way Usura esterna inammissibile usura per sfregamento Unacceptable external wear wea...

Страница 157: ...carrello porta testa al finecorsa superiore Azionare il comando spostamento laterale testa per spostare la testa completamente verso destra Provvedere al tensionamento della catena regolando la posizi...

Страница 158: ...limite massimo di allungamento poich in tal caso sar necessario sostituirla intera mente Per la verifica dell allungamento da usura stiramento fare riferimento al capitolo successi vo REDUCING THE NUM...

Страница 159: ...o corretto e sicuro Tirare la catena avvitando il dado del tenditore fino a raggiungere la tensione cor retta fare riferimento al capitolo preceden te Tensionamento catena PROCEDURE FOR REDUCING THE C...

Страница 160: ...ite riportata in tabella so stituire la catena con una nuova 9 8 14D CHECK THE STRETCHING BY WEAR Even if an optimal lubrication has made it is impossible to avoid the stretching of the chain during t...

Страница 161: ...e cose In caso di dubbi contattare l assistenza Comacchio 9 8 14E REPLACING OF THE CHAIN The chain must be completely replaced when it shows signs of wear or corrosion when it has reached the maximum...

Страница 162: ...uire questa operazione con la testa calda in maniera tale fa facilitare la fuoriuscita dell olio 5 Eseguire il lavaggio della scatola ingranaggi 6 Pulire il tappo di scarico part 2 e fissarlo con trol...

Страница 163: ...INTERVENTI DI MANUTENZIONE MAINTENANCE 09 COMACCHIO 43 070 Cod 0000 00 Livello Level 3 4 2 1 3 2 3 1 3 2 3 4 4 1 Fig 26 Livello Level Livello Level 4 R300 serie R350 serie R400 serie 1 LIVELLO LEVEL...

Страница 164: ...___ ________________________________________________ ________________________________________________ ______________________________________________ note __________________________________________ ___...

Страница 165: ...o pos 2 controllare se esce olio da quest ultimo il livello viene fatto dal tappo 2 eventualmente effettua re un rabbocco versando l olio dal tappo pos 1 fino alla fuoriuscita dal tappo pos 2 B B 7 Lo...

Страница 166: ...montarli Utilizzare I lubrificanti idonei in funzione della temperatura ambien te vedi cap 9 11 5 Rimontare il tappo di carico sfiato pos 1 ATTENZIONE Non disperdere olio nell ambiente 2 CHANGING THE...

Страница 167: ...vedere immediatamente al fissaggio dello stesso in modo da evitare danni alla macchina e o incidenti Impiegare i lubrificanti indi cati al capitolo 9 11 5 in funzione della temperatu ra ambiente A A 9...

Страница 168: ...na traslazione testa Morse di bloccaggio Articolazioni mast Stabilizzatori Carro cingolato Funi ed argani Un idropulitrice meglio se ad acqua calda pu aiutare nel lavaggio a fondo della macchina A A 9...

Страница 169: ...ompressa e squoterlo in modo da togliere la polvere depositata Eventualmente sostituirlo come previsto dal la tempistica delle manutenzuioni 4 Rimontare il tutto eseguendo le operazioni sopradescritte...

Страница 170: ...e compresa fra 1 220 gr l e 1 290 gr l per un buon rendimento della batteria Si raccoanda inoltre che in caso di sostitu zione si debbano utilizzare delle batterie con le medesime caratteristiche di v...

Страница 171: ...i di tenuta siano in buo no stato Verificare periodicamente che non vi siano rotture dovute ad usura o cause accidentali sulle guaine di protezione dei fili e su connettori vari posti in prossimit di...

Страница 172: ...atteria una mancata osservanza di que sta disposizione puo causare dei danni gra vissimi all impianto elettrico della perfora trice vedi fig 34 Periodically check the fuses are in good condition and w...

Страница 173: ...B 9 8 22 CHECK THE NUTS AND BOLTS TORQUE WRENCH SETTINGS Before doing any inspection or maintenance jobs on board the machine make sure the engine has been switched off and the ignition key has been r...

Страница 174: ...motore causati da infiltrazioni di aria sporca all in terno delle condotte La COMACCHIO s r l declina ogni responsabilit dovuta alla mancata osser vanza di tali istruzioni B B Fig 35 AIR 9 8 23 ENGINE...

Страница 175: ...t te quelle manutenzioni o sostituzioni non riportate nel seguente manuale che la COMACCHIO srl in tende di particolare impegno e pericolosit per il buon funzionamento della macchina e per la sicu rez...

Страница 176: ...compatibili con le varie parti da lubrificare La garanzia della macchina ha valore solo se sa ranno rispettate le norme di lubrificazione di segui to riportate Some of these are replacing the complex...

Страница 177: ...smontaggio Per un loro eventuale smontaggio si dovr fare riferimento alle tavole parti di ricambio In caso di smontaggio di meccanismi lubrifi cati con grasso a vita provvedere ad una accurata pulizia...

Страница 178: ...casa Evitare di mescolare olii e grassi minerali con olii e grassi sintetici Ad ogni sostituzione provvedere al lavaggio interno dei meccanismi lubrificati a ba gno d olio impiegando prodotti special...

Страница 179: ...e olio rabbocco olio lubrificazione con olio a perdere controllo visivo livello olio SIMBOLO Utilizzato per indicare interventi di lubrificazione ad olio quali schizzo d olio lubrificazione con olio a...

Страница 180: ...e od un danneggiamento del sistema idraulico La COMACCHIO s r l Costruzioni Meccaniche non fornisce nessuna garanzia su rotture o danni causati dalla miscelazione di oli di tipo e marca diversa SYMBOL...

Страница 181: ...enti NOME NAME MOBIL DELVAC MX 15W 40 MOBIL DELVAC MX ESP 15W 40 MOBIL DTE 10 Excel 46 PANOLIN HLP SYNTH 46 Q8 HOLBEIN 46 BIODEGRADABILE MOBIL MOBILUBE HD 80W 90 MOBIL MOBILUBE HD 80W 90 MOBIL DELVAC...

Страница 182: ...ty 100 C Viscosity Index Flammability Pour Point CARATTERISTICHE Densit a 15 C Viscosit a 40 C Viscosit a 100 C Indice di Viscosit Infiammabilit Congelamento 884 106 14 5 140 230 30 A MOBIL DELVAC MX1...

Страница 183: ...bility Pour Point OPTIONAL CARATTERISTICHE Punto di ebollizione Punto di infammiabilit PH Densit relativa Punto congelamento Soluzione 60 v v Soluzione 50 v v Soluzione 40 v v 160 5 5 9 1 145 52 37 24...

Страница 184: ...TS LUBRIFICAZIONE CARRELLO ROLLER CARRIAGE LUBRICATION 9 11 6 TAVOLE PUNTI DI LUBRIFICAZIONE TAV 02 STABILIZZATORI STABILIZERS INGRASSARE OGNI 50 ORE GREASE EVERY 50 HOURS INGRASSARE OGNI 10 ORE GREAS...

Страница 185: ...urs and the subsequent changes every 4000 hours or at least once two year Primo cambio olio dopo le prime 1000 ore di funzionamento e i successivi ogni 4000 ore o almeno una volta ogni deu anni INGRAS...

Страница 186: ...first oil change after 250 hours and the subsequent changes every 500 hours or at least once a year Eseguire il primo cambio olio dopo le prime 250 ore Successivamente ogni 500 ore o almeno una volta...

Страница 187: ...almeno una volta all anno TAV PL 05C PUNTO OLIO OIL PIONT INGRASSARE OGNI 50 ORE GREASE EVERY 50 HOURS INGRASSARE OGNI 8 ORE GREASE EVERY 8 HOURS TESTA DI ROTAZIONE T TE DE ROTATION R350 serie Esegui...

Страница 188: ...HIO INTERVENTI DI MANUTENZIONE MAINTENANCE 68 070 Cod 0000 00 09 TAV 06 SNODO CONTROSLITTA ARTICULATION COUNTERSLIDE INGRASSARE OGNI 50 ORE GREASE EVERY 50 HOURS INGRASSARE OGNI 10 ORE GREASE EVERY 10...

Страница 189: ...DI MANUTENZIONE MAINTENANCE 09 COMACCHIO 69 070 Cod 0000 00 TAV 07 SNODO CONTROSLITTA ARTICULATION COUNTERSLIDE OPTIONAL INGRASSARE OGNI 50 ORE GREASE EVERY 50 HOURS INGRASSARE OGNI 10 ORE GREASE EVER...

Страница 190: ...00 00 09 TAV 09 MORSE OPT CLAMPS OPT TAV 10 MORSA SVITATORE OPT CLAMP BREAKER OPT INGRASSARE OGNI 50 ORE GREASE EVERY 50 HOURS INGRASSARE OGNI 10 ORE GREASE EVERY 10 HOURS INGRASSARE OGNI 50 ORE GREAS...

Страница 191: ...tituire I Riduttore cingoli rumoroso C Cuscinetti difettosi R Controllare eventualmente sostituire i cuscinetti C Componenti riduttore rotti R Individuare e sostituire i componenti o il riduttore C Bu...

Страница 192: ...vola difettosa R Controllare ed eventualmente pulire la valvola C Freno bloccato R Controllare valvola sblocco freno C Pressione di esercizio bassa R Regolare distributore cingoli C Pressione di eserc...

Страница 193: ...ca batteria C Batterie scariche R Caricare batterie C Batterie difettose R Sostituire batterie C Manca gasolio R Raboccare eventualmente spurgare circuito C Motore difettoso R Consultare manuale motor...

Страница 194: ...nato R Lavare circuito sostituire olio C Livello olio scarso R Controllare livello raboccare I Surriscaldamento olio idraulico C Ventola scambiatore difettosa R Vedi problemi scambiatore C Filtri inta...

Страница 195: ...uire fusibile I Perdite di olio in centrale C Tubi raccordi allentati R Fissare C Fascette stringi tubo allentate R Fissare C Saracinesca allentata R Fissare C Livello olio rotto R Sostituire C Low hy...

Страница 196: ...Macchina spenta R Avviare macchina C Selettore disattivato R Attivare selettore C Problema idraulico R Controllare circuito C Tubi raccordi allentati R Controllare fissare C Tubi rotti R Controllare r...

Страница 197: ...R Sostituire tenute C Stelo grippato R Sostituire stelo martinetto C Soffiatura su saldature R Riparare saldare I Motori idraulici difettosi C Pressione di esercizio bassa R Tarare pressione C Tubi ro...

Страница 198: ...lo porta testa non si muove C Problema idraulico R Controllare circuito idraulico C Motore idraulico difettoso R Vedi motori idr difettosi 11 3 C Distributore bloccato R Controllare pulire riparare C...

Страница 199: ...rotti R Controllare riparare C Tubi raccordi allentati R Controllare fissare C Motore riduttore difettoso R Controllare sostituire paraolio I Forza di spinta tiro bassa C Pressione di esercizio bassa...

Страница 200: ...otore idraulico difettoso R Sostituire motore idraulico C Anelli guida albero usurati R Sostituire anelli guida albero C Albero flottante usurato R Sostituire albero flottante C Riduttore difettoso R...

Страница 201: ...utore C Motore idraulico esaurito R Sostituire motore idraulico I La testina girevole perde C Bulloni allentati R Fissare bulloni C Raccordo allentato R Fissare I The rotary drill head is overheating...

Страница 202: ...Cuscinetti difettosi R Controllare sostituire C Ingranaggi diffettosi R Conntrollare riparare I Acceleratore che non funziona C Manca pressione R Controllare circuito idraulico C Manca tensione R Con...

Страница 203: ...o rotto R Sostituire giunto C Valvola difettosa R Controllare pulire C Elettrovalvola difettosa R Controllare pulire C Circuito elettrico difettoso R Controllare riparare C Motore idraulico guasto R S...

Страница 204: ...________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ______________________________________________ C Fau...

Страница 205: ...ferimento alle Fig 1 e 2 i dati di identificazione dei particolari di ricam bio sono 1 MODELLO MACCHINA 2 NUMERO TAVOLA 3 POSIZIONE PARTICOLARE 4 NUMERO CODICE PARTICOLARE 5 DESCRIZIONE PARTICOLARE 6...

Страница 206: ...COMACCHIO 2 006 Cod 0000 00 11 RICAMBI CONSIGLIATI RECOMMENDED SPARE PARTS Fig 01 Fig 02 1 2 6 2 3 1 3 4 5...

Страница 207: ...ESTINATION DE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE TRANSPORTMITTEL UND LIEFERADRESSE MEDIO Y LUGAR DE ENTREGA MERCANC A Destinazione della merce indirizzo completo Delivery address complete address Destination...

Страница 208: ...___________ 35 ________________________________________ 11 3 RICAMBI CONSIGLIATI Le liste di particolari macchina che seguono sono da considerarsi consigliati in quanto sono state stilate dalla COMACC...

Страница 209: ...________________________________ 23 __________________________________________ 24 __________________________________________ 25 __________________________________________ HYDRAULIC SPARES 1 __________...

Страница 210: ...___________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________ note ___________________________________________ _____________...

Страница 211: ...fissi o mobili con adeguati requisiti di resistenza e impermeabilit con propriet chimico fisiche ade guate alla pericolosit dei rifiuti contenuti Inoltre fatto obbligo dotare tali contenitori con oppo...

Страница 212: ...na e le sue parti in zona coperta dalle intemperie per evitare fenome ni di dilavamento dei lubrificanti e delle vernici note ___________________________________________ ______________________________...

Страница 213: ...izione per qual siasi chiarimento Contattare telefonicamente il nostro Ufficio Assi stenza Tecnica al numero Tel 39 0423 7585 Fax 39 0423 755592 13 1 AFTER SALES ASSISTANCE For all problems of a techn...

Страница 214: ...__________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________ note ___________________________________________ ______________...

Страница 215: ...vole di massima per la limitazione della pressione fig 01 pos 7 Tubazioni per fluidi in pressione con relativa in dicazione sulla massima pressione ammissibile fig 01 pos 8 A 1 INTRODUCTION In many ca...

Страница 216: ...PNEUMATIC WATER SLURRY CIRCUIT A 2 4 6 3 7 1 5 6 4 4 8 6 Fig 01 IMMAGINI INDICATIVE non detto che sulla vostra macchina siano presenti tutti questi componenti PICTURE PROVIDED FOR INFORMATION ONLY wh...

Страница 217: ...aria mentre questo sotto pres sione ATTENZIONE Monitorare sempre la pressione di esercizio tramite i ma nometri di servizio presenti nel circuito aria acqua fanghi se presenti A 2 SYSTEM OPERATION War...

Страница 218: ...e subito l assistenza Comacchio Si riportano di seguito alcuni esempi di impianti aria acquqa fanghi 1 Fig 02 1 2 3 4 5 6 LINEA ARIA PNEUMATIC LINE IMMAGINI INDICATIVE PICTURES PROVIDED FOR INFORMATIO...

Страница 219: ...n impianto idrico privato necessario installare due o pi valvole di non ritorno sul tubo di aspirazione in modo da evitare eventuali ritorni di aria pressione che possono danneggiare seriamente il cir...

Страница 220: ...fanghi di perforazione 14 Saracinesca di apertura chiusura linea aria ac qua fig 08 e 09 pos 14 15 Saracinesca di apertura chiusura linea fanghi fig 08 e 10 pos 15 Se non presente assicurarsi della p...

Страница 221: ...os 15 deve essere in posizone APERTA ATTENZIONE Prima di utilizzare la linea aria verificare che la saraci nesca pos 14 sia in posizione APERTA e la saracinesca pos 15 sia in posizio ne CHIUSA IMMAGIN...

Страница 222: ...acqua fan ghi verificare SEMPRE lo stato dei sin goli componenti pompe raccordi tu bazioni etc in caso di problemi ef fettuare la corretta manutenzione o contattare la Comacchio srl IMMAGINI INDICATI...

Страница 223: ...rcuito Allentare lentamente il tappo di carica e la sciare scaricare la pressione del serbatoio Una volta scaricata la pressione togliere il tap po ed effettuare il rifornimento Richiudere il tappo e...

Страница 224: ...ENZIONE Non aprire o ma nomettere il lubrificatore mentre que sto in pressione ATTENZIONE Effettuare la manu tenzione periodica come previsto dal manuale del costruttore WARNING All maintenance operat...

Страница 225: ...petenti o verifiche periodiche previste dalla leg ge Le verifiche previste per gli argani di servizio per i meccanismi di rinvio funi falchetto e i loro dispositivi di sicurezza sono descritte nei ca...

Страница 226: ...ripor tare il peso tendi fune a fine corsa superiore quindi a contatto con il falchetto Fig 01 A B C ATTENTION Leave a reasonable distance between the weight tensioning rope and the crown block paying...

Страница 227: ...stabile e piano con una pendenza massima entro 3 macchina stabilizzata secondo le istruzioni d uso descritte al cap 4 mast in posizione verticale rampone mast appoggiato al terreno OPERATING INSTRUCTI...

Страница 228: ...ego di altri sistemi di codici applicabili a livello comunita rio in particolare in certi settori nei quali si usino le stesse manovre Fig 03 mast in vertical position mast hook resting on the ground...

Страница 229: ...circle PERICOLO Alt o arresto di emergenza Entrambe le braccia tese ver so l alto le palme delle mani rivolte in avanti DANGER Halt or emergency stop Both arms are stretched upwards the palm of the ha...

Страница 230: ...di sicurezza e dei freni Consultare anche il manuale dell argano per ulte riori controlli da effettuare Si consiglia di registrare i risultati dei controlli nel libretto controlli allegato al presente...

Страница 231: ...ontro la rottura del tubo nel circuito idraulico dell argano montato un inter ruttore a pressione Questo produce in caso di una diminuzione della pressione d alimentazione al di sotto del valore regol...

Страница 232: ...unghezza particolare attenzione deve essere riservata ai seguenti punti punti di attacco ad entrambe le estremit la parte di fune che passa sulle pulegge Per la manutenzione delle funi consultare il r...

Страница 233: ...ti su macchina Interventions on the machine DATI MACCHINA PERFORATRICE DRILL RIG DATA COSTRUTTORE Manufacturer COMACCHIO INDIRIZZO Address Via Callalta 24 B 31039 Riese Pio X TV ITALIA Tel 0423 7585 F...

Страница 234: ...da parte della Ditta utilizzatrice by the User company CONTROLLI A CADENZA TRIMESTRALE THREE MONTHLY CHECKS DATA E FIRMA DATE AND SIGN Integrit strutture dei dispositivi di movimentazione Handling de...

Страница 235: ...utilizzatrice by the User company CONTROLLI A CADENZA TRIMESTRALE THREE MONTHLY CHECKS DATA E FIRMA DATE AND SIGN Integrit strutture dei dispositivi di movimentazione Handling device structure integr...

Страница 236: ...UONO GOOD N fili rotti N broken wires _______ DA SOSTITUIRE REPLACE BUONO GOOD N fili rotti N broken wires _______ DA SOSTITUIRE REPLACE BUONO GOOD N fili rotti N broken wires _______ DA SOSTITUIRE RE...

Страница 237: ...i N broken wires _______ DA SOSTITUIRE REPLACE BUONO GOOD N fili rotti N broken wires _______ DA SOSTITUIRE REPLACE BUONO GOOD N fili rotti N broken wires _______ DA SOSTITUIRE REPLACE BUONO GOOD N fi...

Страница 238: ...CEMENT La tabella deve essere compilata ad ogni sostituzione della fune The table must be filled each time the rope replacement Data sostituzione Replacement date Osservazioni Comments Firma tecnico T...

Страница 239: ...UITI REPLACED COMPONENTS MATRICOLA FILTRO NUOVO TIPO OLIO MOTORE DIESEL NEW FILTER SERIAL NUMBER DIESEL ENGINE OIL TYPE FIRMA SIGN Componenti O1 olio motore F1 filtro olio motore F2 filtro gasolio F3...

Страница 240: ...PE FIRMA SIGN Componenti O1 olio idraulico O2 olio testa O3 olio riduttori testa O4 olio riduttore cingoli O5 olio riduttore tiro spinta F1 filtro olio idraulico sul ritorno F2 filtro olio idraulico i...

Страница 241: ...nti O1 olio idraulico O2 olio testa O3 olio riduttori testa O4 olio riduttore cingoli O5 olio riduttore tiro spinta F1 filtro olio idraulico sul ritorno F2 filtro olio idraulico in mandata F3 filtro o...

Страница 242: ...cura della Ditta utilizzatrice the filling must be made by the User company Data e ore motore Date and engine hours MODIFICHE E O RIPARAZIONI MODIFICATIONS REPAIRINGS Ditta riparatrice Service company...

Страница 243: ...t ridot ta e sono attivati tramite comandi ad azione mantenuta Per riuscire a lavorare in modalit ridotta necessario richiedere la chiave al responsabile di cantiere o alla persona pre posta EG 1 SAFE...

Страница 244: ...peration press the illuminated button NORMAL MODE Fig 03 item 2 Il responsabile di cantiere o il per sonale preposto si assume la responsabilit della consegna all operatore della chiave per lavorare i...

Страница 245: ...bers have been installed I comandi relativi alla testa di perforazione rota zione e avanzamento sono cos attivati segnalati dall accensione della lampada verde a bordo macchina Fig part 3 In questa mo...

Страница 246: ...terno di essa Premere il pulsante NORMAL MODE fig 03 part 2 in modo da attivare la modalit norma le che verr segnalata dall accensione della lampada di colore verde fig 03 part 3 la lampada gialla si...

Отзывы: