background image

23

BRANCHEMENTS dU BORNIER

1  

Entrée terre ligne 

230V

 alimentation programmateur

2  

Sortie terre moteur

3-4   Alimentation programmateur 

230V 50Hz

5-6-7   Sortie commande moteur Ouverture-Fermeture-Commun

8-9   Sortie 

230V~ 40W

 éclairage de zone (+40W éclairage 2ème moteur)

10  

Sortie serrure électrique 

12Vac 15W

11 

LP

 sortie clignoteur 

24Vac 10W

 signalisation porte en mouvement

12-13  Sortie 

24Vac 10W

 alimentation dispositifs externes

14...16 Commun pour toutes les entrées et les sorties

17  

FCA

 (contact 

N.F.

) entrée fin de course en ouverture

18  

FCC

 (contact 

N.F.

) entrée fin de course en fermeture

19  

FTC_I

 (contact 

N.F.

) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule pho-

toélectrique d’inversion en fermeture). L’ouverture du contact durant la 

phase de fermeture, suite à une intervention des dispositifs de sécurité, 

provoquera l’inversion du mouvement.

20  

TB

 (contact 

N.F.

) entrée bouton de blocage (l’ouverture du contact 

interrompt  le  cycle  de  travail  jusqu’à  une  nouvelle  commande  de 

manœuvre)

21  

Td

 (contact N.O.) entrée bouton dynamique Ouvre-Ferme

22  

Masse antenne pour module RF

23  

Âme antenne pour module RF

 

(brancher l’antenne au moyen d’un câble coaxial 

RG58

 imp. 

50Ω

).

N.B.: FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.F. INUTILISÉS

Alimenter le circuit et contrôler que l’état des leds de sécurité et de signalisation 

soit conforme aux indications ci-dessous:

L1

   LED rouge de signalisation touche prog. temps 

éteinte

L2

   LED rouge de signalisation touches MEMO/DEL 

éteinte *

L3

   LED rouge de sécurité touche de blocage  

allumée

L4

  LED rouge de sécurité cell. photoélect. d’inversion 

allumée 

L5 

  LED rouge mise sous tension du circuit 

allumée

* Allumée seulement lorsque la mémoire des codes est saturée.

Contrôler que l’activation des dispositifs de sécurité (ceux qui n’ont pas été 

court-circuités) entraîne l’extinction de la LED correspondante.

Dans l’hypothèse où la LED rouge de mise sous tension ne s’allumerait pas, 

contrôler  l’état des fusibles et le  branchement du câble d’alimentation sur 

les bornes 3-4. Dans l’hypothèse où une ou plusieurs LEDS de sécurité ne 

s’allumeraient pas, contrôler les contacts du relatif dispositif de sécurité ou 

contrôler que les contacts des dispositifs de sécurité inutilisés soient court-

circuités sur le bornier.

On engage la programmation des temps avec porte basculante complètement 

fermée.

-   Garder la touche 

"P1"

 appuyée pendant environ 4 secondes (fig. 10); la led 

rouge 

"L1"

 s’allume pour signaler l’accès à la programmation des temps.

-   Relâcher la touche (le fait de continuer à l’appuyer n’est suivi d’aucun effet).

Nota: dans cette phase, seule la touche de programmation est validée.

-   La pression suivante déclenche la manœuvre d’ouverture de la porte et le 

comptage du temps de travail; celui-ci ne s’effectue que pendant la phase 

d’ouverture.

  L’occultation des cellules photoélectriques ou une pression sur la touche 

de blocage interrompt le fonctionnement du système et arrête le comptage. 

Dès que la situation d’alarme cesse, le tout reprend normalement.

  L’intervention du fin de course mécanique en ouverture interrompt le fonc-

tionnement du moteur mais le comptage du temps de travail continuera à 

se dérouler jusqu’à la pression suivante sur la touche 

"P1"

.

Attention!

 Le temps qui passe entre l’intervention du fin de course 

mécanique en ouverture et la pression de la touche 

"P1"

 ne doit pas 

être supérieur à 4 secondes. L’inobservation de cette consigne peut 

être préjudiciable au bon fonctionnement de la serrure électrique.

-   La deuxième pression sur la touche 

"P1"

 entraîne la fin du temps de travail 

et le début du comptage du temps d’arrêt (pour la refermeture automatique); 

le comptage continue à se dérouler jusqu’à la pression suivante sur la touche 

"P1"

.

-   À la troisième pression on quitte la programmation avec mise en mémoire 

EEPROM des paramètres; tels paramètres sont immédiatement contrôlés 

et si l’opération a été menée correctement à terme, la LED 

"L1"

 s’éteint et 

la phase de fermeture se déclenche.

  L’éclairage de zone s’allume pour s’éteindre 30 secondes après la fin de la 

manœuvre de fermeture. 

-   Si la mise en mémoire EEPROM n’a pas été effectuée correctement, la LED 

clignotera jusqu’à ce qu’on reprogramme les temps.

Attention:

  la  LED  clignote  également  lorsqu’à  la  3ème  pression 

de la touche les cellules photoélectriques sont occultées. Une fois 

qu’elles ne sont plus occultées, la LED s’éteindra et la fermeture se 

déclenchera. On quittera alors automatiquement la phase de pro-

grammation des temps.

Durant toute la phase de programmation des temps, le clignoteur s’activera 

comme d’habitude (c’est-à-dire durant la manœuvre). Si l’éclairage de zone est 

allumée, il s’éteindra dès qu’on accède à la programmation et ne s’allumera 

que pendant les phases d’ouverture et fermeture.

Le contrôle de la commande dynamique et de la commande de blocage peut 

être géré par le biais d’une télécommande, après en avoir mémorisé le code 

ainsi qu’il est indiqué ci-dessous. 

La fonction "

CH1

" (fig. A) gère la commande dynamique et la fonction 

"CH2"

 

(fig. B) la commande de blocage. Dans la configuration du médaillon 

"C"

, le 

canal 

"A"

 de l’émetteur contrôlera la commande dynamique tandis que le canal 

"d"

 la commande de blocage.

TÉLÉCOMMANdE RAdIO SÉRIE S449/S486
Module de mémoire

Extractible, avec mémoire non volatile du type EEPROM, il contient les codes 

des émetteurs et permet la mémorisation de 300 codes (300 touches de canal). 

Dans ce module, les codes restent mémorisés même en cas de coupure de 

courant.
•  Avant de procéder à la première mémorisation, se rappeler de mettre à zéro 

la mémoire.

• 

 Attention! 

S’il faut remplacer la carte électronique à cause d’un défaut de 

fonctionnement, il est possible d’insérer le module de mémoire dans une 

nouvelle carte.

Signalisations de la LEd "L2" (fig. 10):

clignotement rapide: effacement d’un code

clignotement lent: mémorisation d’un code

toujours allumé: mémoire saturée

GESTION dES COdES dES ÉMETTEURS
A. Mémorisation d’un canal (au moyen du Tx correspondant)

B. Effacement d’un canal (au moyen du Tx correspondant)

C. Effacement total de la mémoire codes

d. Mémorisation par radio d’autres canaux (sans devoir ouvrir le boîtier 

contenant la centrale).

A - Mémorisation d’un canal (fig. 10)

1. Appuyer sur le bouton 

"P2"

 MEMO et le garder enfoncé; la LED 

"L2"

 se met 

à clignoter lentement.

2. Activer simultanément l’émetteur sur le canal à mémoriser.

3. Garder le bouton 

"P2"

 MEMO enfoncé jusqu’au moment où la LED 

"L2"

 se 

remet à clignoter.

4. Relâcher le bouton 

"MEMO"

; la LED continue à clignoter.

5. Activer une deuxième fois l’émetteur (même émetteur, même canal; si le canal 

est différent ou s’il s’agit d’un autre émetteur, la mémorisation échoue).

6. Fin de la mémorisation; la LED 

"L2"

 reste allumée pendant 2 secondes, 

signalant ainsi la réussite de la mémorisation.

Nota:

Il n’est pas possible de mémoriser un code déjà mis en mémoire. Dans un 

pareil  cas,  le  clignotement  de  la  LED  s’interrompt  durant  l’activation  de  la 

télécommande radio (2ème point). Ce n’est qu’après relâchement du bouton 

"P2"

 MEMO qu’il sera possible de reprendre la mémorisation.

Si dans les 15 sec. qui suivent la première activation de la télécommande radio, 

on ne l’active pas une deuxième fois, on quitte automatiquement le procédé de 

mémorisation sans que le nouveau code usager ait été mémorisé.

CHA

CHB

CHC

CHD

CHA

CHB

CHC

CHD

CHA

CHD

Canal 1

 commande 

dynamique

Canal 

2

commande de 

blocage

E

xemple de sélection du canal

CHA: 

commande dynamique

CHD: commande de blocage

PROGRAMMATION dES TEMPS 

COMMANdE PAR RAdIO 

A

B

C

Содержание 310/GL20A

Страница 1: ...trico per 2 motori Pagina 9 Avvertenze importanti Pagina 10 Istruzioni per l uso Pagina 10 Istruzione per l installazione Pagina 10 11 Sblocco manuale Pagina 12 Programmatore elettronico Pagina 12 14...

Страница 2: ...e 6 Clignoteur externe 7 Antenne externe C ble coaxial RG58 Imp dance 50 8 Commutateur du mur TB TD 9 Bo te de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C b...

Страница 3: ...hts reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLOPS 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2Ad 316 GLOTG Z 316 GLOPS 316 GLOPS2 INSTALL...

Страница 4: ...SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO6A 316 GLOPS 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 316 GLOPS INSTALLAZIONE DI 1...

Страница 5: ...438 401831 Draft GL20 316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 3...

Страница 6: ...316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLOPS 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 316 GLOPS 316...

Страница 7: ...ined in this document is punishable by law GL20 C 100 mm A B All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docum N Q S All rights reserved Unauthorised copying o...

Страница 8: ...ged if there is no motor 2 LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector switc...

Страница 9: ...LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 FCC Closing travel limit motor 2 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector...

Страница 10: ...ritto L 1000 316 GLOPS Prolunga piastra motore 316 GLOTG Coppia tubi staffe supporto tubo e perni dentati DIN per montaggio di un motore centrale 316 GLOCGL Boccola e perno dentato DIN con staffa supp...

Страница 11: ...rfettamente in linea Montaggio laterale Una volta individuato il corretto schema di montaggio procedere come indicato al punto 1 2 3 e 7 della descrizione di montaggio precedente In questo caso i sup...

Страница 12: ...a frequenza di rete corrispondano ai valori riportati nella targhetta caratteristiche L apparecchiatura funziona con tensione monofase 230V 50Hz Il motoriduttore deve essere collegato ad un efficace i...

Страница 13: ...rosegue fino alla successiva pressione sul tasto P1 Alla terza pressione si ha l uscita dalla modalit di programmazione con la memo rizzazione dei parametri nella EEPROM tali parametri vengono subito...

Страница 14: ...solo in fase di chiusura Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Richiusura automatica esclusa modalit di fun zionamento del tasto dinamico normale con la sequenza Apre Blocco Chiude Blocco Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF...

Страница 15: ...r positioning 316 GLOCGL Ferrule and DIN threaded pin with pipe support brackets for lateral motor positioning 316 GL20SB Manual release cord Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolind...

Страница 16: ...extreme right and left of the garage door maintaining a distance of 65mm from the counterweight housing as shown in the drawing Insert the threaded joint of the telescopic arm directly into the threa...

Страница 17: ...or User the lowest hole on the motor support bracket A fig 9 to pass the cable into the appliance To connect the appliance follow the wiring diagram on page 8 The microswitch located on the an eventua...

Страница 18: ...essed a third time the system exits the programming mode and memorises the parameters under EEPROM the parameters are checked straight away and if the result is positive LED L1 will switch off and the...

Страница 19: ...ng the sequence Open Block Close Block Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatic reclosing excluded limited dynamic button mode using the sequence Open Close with travel direction inversion only during the c...

Страница 20: ...s triers support de l l ment tubulaire axes denture DIN pour montage d un moteur central 316 GLOCGL Douille et axe denture DIN avec trier de support de l l ment tubulaire pour montage d un moteur lat...

Страница 21: ...as viter d utiliser le ressort M en raison du fait que la poign e doit rester dans la position de d verrouillage R glage du fin de course Placer manuellement la porte envi ron 50mm de la position d ou...

Страница 22: ...de zone 230V 40W Il est conseill d utiliser un conduit isolant pour le passage des c bles sur le tablier de la porte basculante Pour introduire les c bles dans l appareil se servir du trou le plus bas...

Страница 23: ...matique le comptage continue se d rouler jusqu la pression suivante sur la touche P1 la troisi me pression on quitte la programmation avec mise en m moire EEPROM des param tres tels param tres sont im...

Страница 24: ...e marche seulement en phase de fermeture Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Refermeture automatique invalid e mode de fonc tionnement normal de la touche dynamique dans la s quence Ouvre Arr t Ferme Arr t Pos...

Страница 25: ...ur Montage eines zentralen Motors 316 GLOCGL Buchse und nach DIN gezahnter Bolzen mit Rohrtr gerb gel zur Montage eines seitlichen Motors 316 GL2OSB Seilzugentriegelung Achtung Nur f r EG Kunden WEEE...

Страница 26: ...es direkt in die gezahnte Getriebemotorwelle einf hren sie bis zum Anschlag bringen und mit dem mitgelieferten Stift befestigen Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwin...

Страница 27: ...ht in der N he der Gl hbirne des Wachlichtes 230V 40W verlegt werden Es ist ratsam eine Kabelf hrung aus isolierendem Material f r die Verlegung der Kabel auf dem Schwingtorblatt zu verwenden F r den...

Страница 28: ...dritten Tastendruck erfolgt der Austritt aus dem Programmiermodus mit der Speicherung der Parameter im EEPROM Diese Parameter werden sofort berpr ft und wenn das Verfahren erfolgreich abgeschlossen w...

Страница 29: ...it der Sequenz ffnen Blockierung Schliessen Blockierung Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatische Schlie ung ausgeschlossen begrenzte Funktionsweise der dynamischen Taste mit der Sequenz ffnen Schliessen...

Страница 30: ...n Atenci n Solo para clientes de la Uni n Europea Marcaci n WEEE Els mboloindicaqueelproducto unavezterminadasuvida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuariodeb...

Страница 31: ...M podr a desarrollar una fuerza excesiva indeseable y que podr a producir el retorno de la manilla de la cerradura A Si ocurre esto no utilizar el resorte M puesto que la manilla debe quedarse en la...

Страница 32: ...bulbo de la l mpara 230V 40W Se aconseja el uso de una roza en material aislante para el paso de los cables por la hoja de la puerta basculante Utilizar como entrada de los cables en el equipo el orif...

Страница 33: ...uenta sigue adelante hasta la sucesiva pulsaci n de la tecla P1 Con la tercera pulsaci n se sale de la modalidad de programaci n con la memorizaci n de los par metros en la EEPROM estos par metros en...

Страница 34: ...de la tecla din mica normal con la secuencia de Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Cierre autom tico deshabilitado modalidad de funcionamiento de la tecla din mica limitada con l...

Страница 35: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 36: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Stromversorgung V 230 Frequenz Hz 50 Nominalstrom A 1 6 Leistungsaufnahme W 350 Arbeitsintermittenz 25 Getriebegeschwindigkeit dreh min 1 7 Drehmoment Nm 290 Kondensator F...

Отзывы: