background image

1

ATTENTION!

 Before installing this device read the 

following instructions carefully!

Standard installation 

Page 

2

Installation examples 

Page 

3-6

Manual cord release 

Page 

7

Wiring diagram for 1 motor 

Page 

8

Wiring diagram for 2 motors 

Page 

9

Important remarks 

Page 

15

User instructions 

Page 

15

Installation instructions 

Page 

15-16

Manual release mechanism 

Page 

17

Electronic programmer 

Page 

17

Technical specifications 

Page 

36

ATTENTION!

 Avant de commencer la pose, lire attentivement les 

instructions!

Type d’installation 

Page 

2

Exemples d’installation 

Page 

3-6

Dispositif de déverrouillage à câble 

Page 

7

Schéma électrique pour 1 moteur 

Page 

8

Schéma électrique pour 2 moteurs 

Page 

9

Consignes importantes 

Page 

20

Instructions pour l’utilisation 

Page 

20

Instructions pour l’installation 

Page 

 20-21

Déverrouillage manuel 

Page 

 22

Programmateur  

Page 

22

Caractéristiques techniques 

Page 

36

ACHTUNG!

  Bevor  mit  der  Installation  begonnen  wird,  sollte  die 

Anleitung aufmerksam gelesen werden.

Anlagenart  

Seite 

2

Installationsbeispiele 

Seite 

3-6

Seilzugentriegelung 

Seite 

7

Elektrischer Schaltplan für 1 Motor 

Seite 

8

Elektrischer Schaltplan für 2 Motoren 

Seite 

9

Wichtige Hinweise 

Seite 

25

Betriebsanleitungen 

Seite 

 25

Installationsanleitungen 

Seite 

25-26

Manuelle Entriegelung 

Seite 

 27

Elektronischer Steuereinheit 

Seite 

 27

Technische Daten  

Seite 

36

AUTOMAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESI

AUTOMATION FOR COUNTERBALANCEd GARAGE dOORS

AUTOMATION dE PORTES BASCULANTES à CONTREPOIdS

GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING- UNd KIPPTORE

AUTOMATIZACIÓN PARA PUERTAS BASCULANTES POR CONTRAPESOS

ATTENZIONE!

 Prima di iniziare l'installazione leggere le istruzioni 

attentamente!

Impianto tipo 

Pagina 

2

Esempi d’installazione 

Pagina 

3-6

Sblocco a cordino 

Pagina 

7

Schema elettrico per 1 motore  

Pagina 

 8

Schema elettrico per 2 motori  

Pagina 

 9

Avvertenze importanti 

Pagina 

10

Istruzioni per l’uso  

Pagina 

10

Istruzione per l’installazione 

Pagina 

10-11

Sblocco manuale 

Pagina 

 12

Programmatore elettronico 

Pagina 

12-14

Caratteristiche tecniche  

Pagina 

36

¡ATENCIÓN!

 Antes de iniciar la instalación del sistema, leer atenta-

mente las instrucciones.

Instalación estándar 

Página 

2

Ejemplos de instalación 

Página 

3-6

Desbloqueo por cordón  

Página 

7

Esquema eléctrico para 1 motor 

Página 

8

Esquema eléctrico para 2 motores 

Página 

9

Advertencias importantes 

Página 

30

Instrucciones para el uso 

Página 

30

Instrucciones para la instalación 

Página 

30-31

Desbloqueo manual 

Página 

 32

Programador electrónico 

Página 

 32

Características técnicas  

Página 

36

ZVL150.04 Mod: 30-10-2008

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

dEUTSCH

ESPAÑOL

230Vac

 

Motors  

310/GL20A
310/GL20AP08
310/GL20AP09

CARdIN  ELETTRONICA  spa  

Via Raffaello, 36 

31020 San Vendemiano (TV)  Italy

Tel:  

+39/0438.404011-401818

Fax:  

+39/0438.401831

email (Italian):  [email protected]

email (Europe):  [email protected]

Http: 

www.cardin.it

Questo prodotto

 è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 

perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. 

This product

 has been 

tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to 

the safety standards in force. 

Ce produit

 a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer 

suivre attentivement les instructions fournies. 

dieses Produkt

 wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma 

auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen 

getestet und geprüft. 

Este producto

 ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha 

comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.

GL

230Vac

Motors

Model

Date

Instruction manual

Series

GL

20

12-12-2003

ZVL150.04

Содержание 310/GL20A

Страница 1: ...trico per 2 motori Pagina 9 Avvertenze importanti Pagina 10 Istruzioni per l uso Pagina 10 Istruzione per l installazione Pagina 10 11 Sblocco manuale Pagina 12 Programmatore elettronico Pagina 12 14...

Страница 2: ...e 6 Clignoteur externe 7 Antenne externe C ble coaxial RG58 Imp dance 50 8 Commutateur du mur TB TD 9 Bo te de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C b...

Страница 3: ...hts reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLOPS 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2Ad 316 GLOTG Z 316 GLOPS 316 GLOPS2 INSTALL...

Страница 4: ...SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO6A 316 GLOPS 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 316 GLOPS INSTALLAZIONE DI 1...

Страница 5: ...438 401831 Draft GL20 316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 3...

Страница 6: ...316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLOPS 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 316 GLOPS 316...

Страница 7: ...ined in this document is punishable by law GL20 C 100 mm A B All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docum N Q S All rights reserved Unauthorised copying o...

Страница 8: ...ged if there is no motor 2 LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector switc...

Страница 9: ...LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 FCC Closing travel limit motor 2 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector...

Страница 10: ...ritto L 1000 316 GLOPS Prolunga piastra motore 316 GLOTG Coppia tubi staffe supporto tubo e perni dentati DIN per montaggio di un motore centrale 316 GLOCGL Boccola e perno dentato DIN con staffa supp...

Страница 11: ...rfettamente in linea Montaggio laterale Una volta individuato il corretto schema di montaggio procedere come indicato al punto 1 2 3 e 7 della descrizione di montaggio precedente In questo caso i sup...

Страница 12: ...a frequenza di rete corrispondano ai valori riportati nella targhetta caratteristiche L apparecchiatura funziona con tensione monofase 230V 50Hz Il motoriduttore deve essere collegato ad un efficace i...

Страница 13: ...rosegue fino alla successiva pressione sul tasto P1 Alla terza pressione si ha l uscita dalla modalit di programmazione con la memo rizzazione dei parametri nella EEPROM tali parametri vengono subito...

Страница 14: ...solo in fase di chiusura Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Richiusura automatica esclusa modalit di fun zionamento del tasto dinamico normale con la sequenza Apre Blocco Chiude Blocco Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF...

Страница 15: ...r positioning 316 GLOCGL Ferrule and DIN threaded pin with pipe support brackets for lateral motor positioning 316 GL20SB Manual release cord Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolind...

Страница 16: ...extreme right and left of the garage door maintaining a distance of 65mm from the counterweight housing as shown in the drawing Insert the threaded joint of the telescopic arm directly into the threa...

Страница 17: ...or User the lowest hole on the motor support bracket A fig 9 to pass the cable into the appliance To connect the appliance follow the wiring diagram on page 8 The microswitch located on the an eventua...

Страница 18: ...essed a third time the system exits the programming mode and memorises the parameters under EEPROM the parameters are checked straight away and if the result is positive LED L1 will switch off and the...

Страница 19: ...ng the sequence Open Block Close Block Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatic reclosing excluded limited dynamic button mode using the sequence Open Close with travel direction inversion only during the c...

Страница 20: ...s triers support de l l ment tubulaire axes denture DIN pour montage d un moteur central 316 GLOCGL Douille et axe denture DIN avec trier de support de l l ment tubulaire pour montage d un moteur lat...

Страница 21: ...as viter d utiliser le ressort M en raison du fait que la poign e doit rester dans la position de d verrouillage R glage du fin de course Placer manuellement la porte envi ron 50mm de la position d ou...

Страница 22: ...de zone 230V 40W Il est conseill d utiliser un conduit isolant pour le passage des c bles sur le tablier de la porte basculante Pour introduire les c bles dans l appareil se servir du trou le plus bas...

Страница 23: ...matique le comptage continue se d rouler jusqu la pression suivante sur la touche P1 la troisi me pression on quitte la programmation avec mise en m moire EEPROM des param tres tels param tres sont im...

Страница 24: ...e marche seulement en phase de fermeture Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Refermeture automatique invalid e mode de fonc tionnement normal de la touche dynamique dans la s quence Ouvre Arr t Ferme Arr t Pos...

Страница 25: ...ur Montage eines zentralen Motors 316 GLOCGL Buchse und nach DIN gezahnter Bolzen mit Rohrtr gerb gel zur Montage eines seitlichen Motors 316 GL2OSB Seilzugentriegelung Achtung Nur f r EG Kunden WEEE...

Страница 26: ...es direkt in die gezahnte Getriebemotorwelle einf hren sie bis zum Anschlag bringen und mit dem mitgelieferten Stift befestigen Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwin...

Страница 27: ...ht in der N he der Gl hbirne des Wachlichtes 230V 40W verlegt werden Es ist ratsam eine Kabelf hrung aus isolierendem Material f r die Verlegung der Kabel auf dem Schwingtorblatt zu verwenden F r den...

Страница 28: ...dritten Tastendruck erfolgt der Austritt aus dem Programmiermodus mit der Speicherung der Parameter im EEPROM Diese Parameter werden sofort berpr ft und wenn das Verfahren erfolgreich abgeschlossen w...

Страница 29: ...it der Sequenz ffnen Blockierung Schliessen Blockierung Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatische Schlie ung ausgeschlossen begrenzte Funktionsweise der dynamischen Taste mit der Sequenz ffnen Schliessen...

Страница 30: ...n Atenci n Solo para clientes de la Uni n Europea Marcaci n WEEE Els mboloindicaqueelproducto unavezterminadasuvida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuariodeb...

Страница 31: ...M podr a desarrollar una fuerza excesiva indeseable y que podr a producir el retorno de la manilla de la cerradura A Si ocurre esto no utilizar el resorte M puesto que la manilla debe quedarse en la...

Страница 32: ...bulbo de la l mpara 230V 40W Se aconseja el uso de una roza en material aislante para el paso de los cables por la hoja de la puerta basculante Utilizar como entrada de los cables en el equipo el orif...

Страница 33: ...uenta sigue adelante hasta la sucesiva pulsaci n de la tecla P1 Con la tercera pulsaci n se sale de la modalidad de programaci n con la memorizaci n de los par metros en la EEPROM estos par metros en...

Страница 34: ...de la tecla din mica normal con la secuencia de Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Cierre autom tico deshabilitado modalidad de funcionamiento de la tecla din mica limitada con l...

Страница 35: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 36: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Stromversorgung V 230 Frequenz Hz 50 Nominalstrom A 1 6 Leistungsaufnahme W 350 Arbeitsintermittenz 25 Getriebegeschwindigkeit dreh min 1 7 Drehmoment Nm 290 Kondensator F...

Отзывы: