background image

33

CHA

CHB

CHC

CHD

CHA

CHB

CHC

CHD

CHA

CHD

CONExIONES dE LA BORNERA

Entrada tierra línea 

230V

 de alimentación programador.

Salida tierra motor

3-4 

Alimentación programador 

230V

 

50Hz

5-6-7  Salida mando motor de Apertura-Cierre-Común

8-9 

Salida 

230V~

 

40W

 lámpara (+40W lámpara segundo motor)

10 

Salida electrocerradura 

12Vac 15 W

11 

LP

  salida  luz  intermitente 

24Vac  10W

  señalización  puerta  en  movi-

miento

12-13  Salida 

24Vca 10W

 alimentación dispositivos externos

14...16  Comunes para todas las entradas y salidas

17 

FCA

 (contacto 

N.C.

) entrada fin de carrera de apertura 

18 

FCC

 (contacto 

N.C.

) entrada fin de carrera de cierre 

19 

FTC_I

  (contacto 

N.C.

)  entrada  para  los  dispositivos  de  seguridad 

(fotocélula  de  inversión  durante  el  cierre).  La  apertura  del  contacto, 

después de actuar los dispositivos de seguridad, durante la fase de 

cierre, realiza la inversión del movimiento.

20 

TB

 (contacto 

N.C.

) entrada botón de bloqueo (al abrirse el contacto, 

se interrumpe el ciclo de funcionamiento hasta otro mando de movi-

miento)

21 

Td

 (contacto N.A.) entrada botón dinámico de Apertura-Cierre 

22 

Masa antena para módulo RF

23 

Central antena para módulo RF

 

(conectar la antena con cable coaxial 

RG58

 Imp. 

50Ω

NOTA: TODOS LOS CONTACTOS 

N.C.

 SIN UTILIZAR SE DEBEN CONECTAR 

EN PUENTE

Suministrar alimentación al circuito y comprobar que el estado de los pilotos de 

seguridad y de señalización es el que se da a continuación:

L1

 PILOTO rojo de señalización tecla de prog. tiempos 

apagado

L2

 PILOTO rojo de señalización teclas MEMO/DEL 

apagado*

L3

 PILOTO royo de seguridad tecla de bloqueo 

encendido

L4

 PILOTO royo de seguridad fotocélulas de inversión 

encendido 

L5

 PILOTO royo tarjeta alimentada 

encendido

* Está encendido sólo cuando la memoria de los códigos está enteramente 

ocupada.

Comprobar que la activación de los dispositivos de seguridad (los que no están 

conectados en puente) logre apagar el PILOTO acoplado con éstos. En caso de 

que el PILOTO rojo de alimentación no se encienda, comprobar las condiciones 

de los fusibles y la conexión del cable de alimentación entre los bornes 3-4. En 

caso de que uno o más PILOTOS de seguridad no se enciendan, comprobar los 

contactos del correspondiente dispositivo de seguridad conectado o controlar 

que los contactos de los dispositivos de seguridad inutilizados están conectados 

en puente en la bornera.

La condición inicial es con la puerta basculante totalmente cerrada.

-   Mantener oprimido durante 4 segundos el botón 

"P1"

 (fig. 10, el PILOTO 

rojo 

"L1"

 se enciende y se accede a la modalidad de programación de los 

tiempos.

-   Soltar el botón (seguir manteniéndolo oprimido no conlleva ninguna acción).

Nota: en esta fase el solo mando habilitado es el del botón de programación.

-   A la primera pulsación sucesiva el sistema se dispone en apertura y empieza 

la cuenta del tiempo de trabajo; esto se hace sólo en la fase de apertura; el 

paso de un objeto cualquiera entre las fotocélulas o la pulsación de la tecla 

de bloqueo de la puerta produce la parada del sistema y el bloqueo de la 

cuenta, pero una vez eliminada la condición de alarma, todo se reanuda igual 

que antes. La actuación del tope mecánico de apertura detiene el motor pero 

no la cuenta del tiempo de trabajo, que seguirá adelante hasta la sucesiva 

pulsación de la tecla 

"P1"

.

¡Cuidado!

 Entre la actuación del tope mecánico de apertura y la pulsa-

ción de la tecla 

"P1"

 no debe haber un tiempo superior a 4 segundos. El 

incumplimiento de esta pauta puede afectar al funcionamiento correcto 

de la electrocerradura.

-   Con la segunda pulsación de la tecla 

"P1"

 se determina el fin del tiempo de 

trabajo y el inicio de la cuenta del tiempo de pausa (para el cierre posterior 

automático); la cuenta sigue adelante hasta la sucesiva pulsación de la tecla 

"P1"

.

-   Con la tercera pulsación se sale de la modalidad de programación, con la 

memorización de los parámetros en la EEPROM: estos parámetros en seguida 

son comprobados y si la operación tuvo éxito el PILOTO 

"L1"

 se apaga y 

empieza la fase de cierre.

  La lámpara se enciende y se apagará 30 segundos después de finalizar la 

maniobra de cierre.

- Si la memorización en la EEPROM no tuvo éxito, el PILOTO estará centelleante 

hasta el momento en que se volverá a empezar el nuevo procedimiento de 

programación de los tiempos.

Cuidado:

 otro caso en que el PILOTO centellea es cuando, a la tercera 

pulsación de la tecla, un obstáculo se encuentra entre las fotocélulas. 

Sólo después de haberlo quitado el PILOTO se apagará y empezará el 

cierre, con la simultánea salida de la fase de programación de los tiempos.

Durante toda la fase de programación de los tiempos la luz intermitente se activa 

con la modalidad usual (o sea durante la fase de movimiento). La lámpara que en 

la eventualidad estuviera encendida con anterioridad, al entrar en la modalidad 

se apaga y estará encendida sólo en la fase de apertura y cierre.

El control del mando dinámico y de bloqueo se puede gobernar mediante el 

radiomando,  después  de  haber  memorizado  el  código  como  está  detallado 

abajo.

La función 

"CH1"

 (fig. A) controla el mando dinámico y la función 

"CH2"

 (fig. B) 

controla el mando de bloqueo. En la configuración indicada en el detalle 

"C"

, el 

canal 

"A"

 en el transmisor controlará el mando dinámico, mientras que el canal 

"d"

 controlará el mando de bloqueo.

RAdIOMANdO SERIE S449/S486
Módulo de memoria

Extraíble, constituido de memoria no volátil de tipo EEPROM, lleva los códigos 

de los transmisores y permite almacenar en la memoria 300 códigos (300 teclas 

de canales). Los códigos permanecen en el módulo de memoria incluso a falta 

de fluido eléctrico.

• Antes de proceder a la primera memorización, hace falta borrar totalmente la 

memoria.

• 

¡Cuidado!

 Al tener que sustituir la tarjeta electrónica debido a alguna avería, el 

módulo de memoria se puede sacar e introducir en la nueva tarjeta.

Indicaciones PILOTO "L2" (fig. 10):

luz centelleante rápidamente: 

borrado de un código 

luz centelleante lentamente: 

almacenamiento de un código

luz fija: 

memoria enteramente ocupada.

GESTIÓN dE LOS CÓdIGOS dE LOS TRANSMISORES
A.  Almacenamiento de un canal (mediante el radiomando Tx acoplado)

B.  Borrado de un canal (mediante el radiomando Tx acoplado)

C.  Borrado total de la memoria de códigos

d.  Memorización de otros canales vía radio (sin abrir el contenedor donde 

está alojada la centralita).

A - Almacenamiento de un canal (fig. 10)

1.  Presionar el botón 

"P2"

 MEMO y mantenerlo pulsado: el PILOTO 

"L2"

 se pone 

a centellear lentamente.

2.  Activar simultáneamente el transmisor en el canal a memorizar.

3.  Mantener presionado el botón 

"P2"

 MEMO hasta que el PILOTO 

"L2"

 vuelve 

a estar centelleante.

4.  Soltar el botón 

"MEMO"

: el PILOTO sigue centelleando.

5.  Activar por segunda vez el transmisor (mismo transmisor, mismo canal; si el 

canal es diferente o bien se trata de otro transmisor, el almacenamiento acaba 

sin éxito).

6.  Fin del almacenamiento: el PILOTO 

"L2"

 queda encendido durante 2 segundos, 

indicando que el almacenamiento es correcto.

Notas

No es posible almacenar en la memoria un usuario que ya está en la memoria: 

en este caso durante la activación del radiomando (punto 2) se interrumpe la luz 

centelleante del PILOTO. Sólo después de soltar el botón 

"P2"

 MEMO será posible 

reanudar el procedimiento de memorización.

Si después de la primera activación del radiomando no se lo vuelve a activar, 

después de 15 segundos se sale automáticamente de la modalidad de almace-

namiento sin almacenar en la memoria el nuevo código del usuario.

Canal 1

 mando dinámico

Canal 

2

mando de bloqueo

Ejemplo de selección canal

CHA: 

mando dinámico

CHD: mando de bloqueo

PROGRAMACIÓN dE LOS TIEMPOS

MANdO VÍA RAdIO

A

B

C

Содержание 310/GL20A

Страница 1: ...trico per 2 motori Pagina 9 Avvertenze importanti Pagina 10 Istruzioni per l uso Pagina 10 Istruzione per l installazione Pagina 10 11 Sblocco manuale Pagina 12 Programmatore elettronico Pagina 12 14...

Страница 2: ...e 6 Clignoteur externe 7 Antenne externe C ble coaxial RG58 Imp dance 50 8 Commutateur du mur TB TD 9 Bo te de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C b...

Страница 3: ...hts reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLOPS 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2Ad 316 GLOTG Z 316 GLOPS 316 GLOPS2 INSTALL...

Страница 4: ...SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO6A 316 GLOPS 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 316 GLOPS INSTALLAZIONE DI 1...

Страница 5: ...438 401831 Draft GL20 316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 3...

Страница 6: ...316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLOPS 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 316 GLOPS 316...

Страница 7: ...ined in this document is punishable by law GL20 C 100 mm A B All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docum N Q S All rights reserved Unauthorised copying o...

Страница 8: ...ged if there is no motor 2 LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector switc...

Страница 9: ...LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 FCC Closing travel limit motor 2 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector...

Страница 10: ...ritto L 1000 316 GLOPS Prolunga piastra motore 316 GLOTG Coppia tubi staffe supporto tubo e perni dentati DIN per montaggio di un motore centrale 316 GLOCGL Boccola e perno dentato DIN con staffa supp...

Страница 11: ...rfettamente in linea Montaggio laterale Una volta individuato il corretto schema di montaggio procedere come indicato al punto 1 2 3 e 7 della descrizione di montaggio precedente In questo caso i sup...

Страница 12: ...a frequenza di rete corrispondano ai valori riportati nella targhetta caratteristiche L apparecchiatura funziona con tensione monofase 230V 50Hz Il motoriduttore deve essere collegato ad un efficace i...

Страница 13: ...rosegue fino alla successiva pressione sul tasto P1 Alla terza pressione si ha l uscita dalla modalit di programmazione con la memo rizzazione dei parametri nella EEPROM tali parametri vengono subito...

Страница 14: ...solo in fase di chiusura Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Richiusura automatica esclusa modalit di fun zionamento del tasto dinamico normale con la sequenza Apre Blocco Chiude Blocco Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF...

Страница 15: ...r positioning 316 GLOCGL Ferrule and DIN threaded pin with pipe support brackets for lateral motor positioning 316 GL20SB Manual release cord Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolind...

Страница 16: ...extreme right and left of the garage door maintaining a distance of 65mm from the counterweight housing as shown in the drawing Insert the threaded joint of the telescopic arm directly into the threa...

Страница 17: ...or User the lowest hole on the motor support bracket A fig 9 to pass the cable into the appliance To connect the appliance follow the wiring diagram on page 8 The microswitch located on the an eventua...

Страница 18: ...essed a third time the system exits the programming mode and memorises the parameters under EEPROM the parameters are checked straight away and if the result is positive LED L1 will switch off and the...

Страница 19: ...ng the sequence Open Block Close Block Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatic reclosing excluded limited dynamic button mode using the sequence Open Close with travel direction inversion only during the c...

Страница 20: ...s triers support de l l ment tubulaire axes denture DIN pour montage d un moteur central 316 GLOCGL Douille et axe denture DIN avec trier de support de l l ment tubulaire pour montage d un moteur lat...

Страница 21: ...as viter d utiliser le ressort M en raison du fait que la poign e doit rester dans la position de d verrouillage R glage du fin de course Placer manuellement la porte envi ron 50mm de la position d ou...

Страница 22: ...de zone 230V 40W Il est conseill d utiliser un conduit isolant pour le passage des c bles sur le tablier de la porte basculante Pour introduire les c bles dans l appareil se servir du trou le plus bas...

Страница 23: ...matique le comptage continue se d rouler jusqu la pression suivante sur la touche P1 la troisi me pression on quitte la programmation avec mise en m moire EEPROM des param tres tels param tres sont im...

Страница 24: ...e marche seulement en phase de fermeture Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Refermeture automatique invalid e mode de fonc tionnement normal de la touche dynamique dans la s quence Ouvre Arr t Ferme Arr t Pos...

Страница 25: ...ur Montage eines zentralen Motors 316 GLOCGL Buchse und nach DIN gezahnter Bolzen mit Rohrtr gerb gel zur Montage eines seitlichen Motors 316 GL2OSB Seilzugentriegelung Achtung Nur f r EG Kunden WEEE...

Страница 26: ...es direkt in die gezahnte Getriebemotorwelle einf hren sie bis zum Anschlag bringen und mit dem mitgelieferten Stift befestigen Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwin...

Страница 27: ...ht in der N he der Gl hbirne des Wachlichtes 230V 40W verlegt werden Es ist ratsam eine Kabelf hrung aus isolierendem Material f r die Verlegung der Kabel auf dem Schwingtorblatt zu verwenden F r den...

Страница 28: ...dritten Tastendruck erfolgt der Austritt aus dem Programmiermodus mit der Speicherung der Parameter im EEPROM Diese Parameter werden sofort berpr ft und wenn das Verfahren erfolgreich abgeschlossen w...

Страница 29: ...it der Sequenz ffnen Blockierung Schliessen Blockierung Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatische Schlie ung ausgeschlossen begrenzte Funktionsweise der dynamischen Taste mit der Sequenz ffnen Schliessen...

Страница 30: ...n Atenci n Solo para clientes de la Uni n Europea Marcaci n WEEE Els mboloindicaqueelproducto unavezterminadasuvida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuariodeb...

Страница 31: ...M podr a desarrollar una fuerza excesiva indeseable y que podr a producir el retorno de la manilla de la cerradura A Si ocurre esto no utilizar el resorte M puesto que la manilla debe quedarse en la...

Страница 32: ...bulbo de la l mpara 230V 40W Se aconseja el uso de una roza en material aislante para el paso de los cables por la hoja de la puerta basculante Utilizar como entrada de los cables en el equipo el orif...

Страница 33: ...uenta sigue adelante hasta la sucesiva pulsaci n de la tecla P1 Con la tercera pulsaci n se sale de la modalidad de programaci n con la memorizaci n de los par metros en la EEPROM estos par metros en...

Страница 34: ...de la tecla din mica normal con la secuencia de Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Cierre autom tico deshabilitado modalidad de funcionamiento de la tecla din mica limitada con l...

Страница 35: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 36: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Stromversorgung V 230 Frequenz Hz 50 Nominalstrom A 1 6 Leistungsaufnahme W 350 Arbeitsintermittenz 25 Getriebegeschwindigkeit dreh min 1 7 Drehmoment Nm 290 Kondensator F...

Отзывы: