background image

22

Le déverrouillage se fait normalement avec moteur arrêté par suite d’une 

coupure de courant. 

Pour déverrouiller de l’extérieur

(seulement si le dispositif de déverrouillage à câble a été monté)

Tourner la poignée 

"A"

 de 90°. Tout en la maintenant dans cette position, 

pousser la porte jusqu’à ce qu’elle s’ouvre. Le déverrouillage s’effectuera 

immédiatement. En effet, en tournant la poignée, on débraye l’engrenage du 

motoréducteur, ce qui permet de manœuvrer aisément la porte à la main. 

Pour verrouiller de nouveau de l’extérieur

Placer la porte basculante sur la position désirée. Tourner ensuite la poignée 

"A"

 de la serrure vers la position de fermeture. Il est possible que la mise en 

prise des dents de l’engrenage à l’intérieur du motoréducteur ne se produise 

pas  immédiatement.  Pousser  alors  manuellement  la  porte  basculante  ou 

actionner le motoréducteur pour obtenir la mise en prise des dents.

Pour déverrouiller de l’intérieur

Agir directement sur le levier 

"L"

 (fig. 6a) en le plaçant en position de déver-

rouillage (fig. 6c) où il restera accroché grâce à un arrêt anti-retour. 

Pour verrouiller de nouveau de l’intérieur

Exercer une légère pression sur le levier 

"L"

 dans le sens opposé à la posi-

tion de déverrouillage (fig. 6c) qu’il occupe, afin de vaincre l’arrêt anti-retour. 

Le retour à la position de verrouillage (fig. 6a) s’effectue automatiquement 

grâce à l’action d’un ressort. Il est possible que la mise en prise des dents 

de l’engrenage à l’intérieur du motoréducteur ne se produise pas immédia-

tement.  Pousser  alors  manuellement  la  porte  basculante  ou  actionner  le 

motoréducteur pour obtenir la mise en prise des dents.

Programmateur avec récepteur intégré permettant la mémorisation de 

300 

codes usager

). Le décodage est de type "rolling code" et la fréquence de 

fonctionnement est de 

433 MHz (S449) et 868 MHz (S486) 

.

La programmation, qui s’effectue au moyen d’un seul bouton, permet de 

définir le temps de travail-pause.

 

Branchement électrique

  Avant d’effectuer le branchement électrique, contrôler que la tension et 

la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent aux 

données du réseau d’alimentation électrique.

•  L’appareil fonctionne à une tension monophasée 

230V 50 Hz

.

•  Le motoréducteur doit être branché à une installation efficace de mise 

à terre. Utiliser impérativement la borne marquée du symbole   qui se 

trouve sur l’armoire électronique.

•  Ne  pas  utiliser  de  câbles  avec  des  conducteurs  en  aluminium;  ne  pas 

étamer l’extrémité des câbles à brancher au bornier.

Il est impératif d’installer entre l’armoire de commande et le réseau 

un interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 

3mm

.

•  Pendant l’installation, faire attention au passage des câbles dans l’appareil; 

ils ne doivent pas passer à proximité du bulbe de l’éclairage de zone (

230V 

40W

).

•  Il est conseillé d’utiliser un conduit isolant pour le passage des câbles sur 

le tablier de la porte basculante.

•  Pour introduire les câbles dans l’appareil, se servir du trou le plus bas sur 

l’étrier 

"A"

 du support du motoréducteur (fig. 9).

•  Pour le branchement électrique du 2ème moteur, suivre le schéma fig.8.

•  Le micro-interrupteur de fin de course, situé sur le moteur esclave (2ème 

moteur) peut être utilisé comme fin de course en fermeture (voir schéma 

électrique fig. 8).

Réglage du limiteur de couple (fig. 10)

Il appartient à l’installateur de régler le limiteur de couple en le plaçant sur la 

position plus appropriée, déterminée en fonction du poids et des dimensions 

de la porte à manœuvrer. Les normes de sécurité en vigueur indiquent une 

poussée maximum en bout de vantail de l’ordre de 

150N

. Pour le réglage, 

effectuer des manœuvres d’essai en partant de la valeur minimale pour aug-

menter progressivement jusqu’à ce que le mouvement de la porte basculante 

soit régulier et uniforme.

L’appareil, en phase de lancement, fournit dans les premières 2,5 secondes, 

le maximum de puissance à chaque commande de manœuvre, et ceci même 

si le régulateur est placé sur les valeurs minimales:

MA

X

A

B

C

MIN

Nomenclature

B1

  Avertisseur sonore de signalisation mode "par radio"

F1

  Fusible 

3,15A

 retardé (alimentation 

230V

)

F2

  Fusible 

1A

 rapide (circuit 

24V

)

F3

  Fusible 

3,15A

 rapide (serrure électrique)

J1

  Cavaliers de sélection canaux 

J2

  Validation pour la mémorisation par radio

 

(sans devoir ouvrir le boîtier)

L1

  LED de programmation temps

L2

  LED de mémorisation codes du émetteur

L3

  LED de signalisation touche de blocage

L4

  LED de signalisation cellules photoélectriques d’inversion

L5

  LED de signalisation carte alimentée

M1

   Module de mémoire code

P1

  Touche de programmation temps "

TPR

"

P2

  Touche de mémorisation codes "

MEMO

"

P3

  Touche d’annulation codes "

dEL

R1

  Module RF

S1

  Régulateur de couple "

Maxi. - A - B - C - Min

."

S2

  Sélection mode de fonctionnement

La position  "

Maxi.

" correspond à 

230V ~

La position  

"A"

  

correspond à 

195 V ~

La position  

"B"

   correspond à 

170V ~

La position  

"C"

   correspond à 

145 V ~

La position   "

MIN

"  correspond à 

120V ~

Collegamenti scheda base

PRG805

28-02-2002

dC0357

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARdIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

PRG805 con S449 remote

ON

22

23

P3

S2

1

2

5

6

3

4

8

9

7

1

2

TB

TD

FTC_I 

FCC  

FCA

NC

NC

NC

NC

NA

OUT 24V~10W

LP  

Com.

Com.

Com.

ELS12V~

LC 230V~

Chiusura

C.

Apertura

Comune

F

N

230V~

P2

J1

1

2

2

1

1

2

1

2

Pos. 

A

Pos. 

B

Pos. 

C

Pos. 

D

CHD

CHC

CHB

CHA

L1

L2

L3

L4

L5

M

A

X

    

A   

   B      C

   

 M

IN

  

 F3.15A

 F1A

 F3.15A

S1

F1

F2

F3

CS1148A DC0357

12

13

15

16

17

18

19

20

21

14

10

11

S2

J1

P1

CHD

CHC

CHB

CHA

CH1

CHD

CHC

CHB

CHA

CH2

J2

24C16

M1

M1

B1

R1

J2

dÉVERROUILLAGE MANUELLE (fig. 6) 

PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE

CARTE ÉLECTRONIQUE

10

Содержание 310/GL20A

Страница 1: ...trico per 2 motori Pagina 9 Avvertenze importanti Pagina 10 Istruzioni per l uso Pagina 10 Istruzione per l installazione Pagina 10 11 Sblocco manuale Pagina 12 Programmatore elettronico Pagina 12 14...

Страница 2: ...e 6 Clignoteur externe 7 Antenne externe C ble coaxial RG58 Imp dance 50 8 Commutateur du mur TB TD 9 Bo te de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C b...

Страница 3: ...hts reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLOPS 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2Ad 316 GLOTG Z 316 GLOPS 316 GLOPS2 INSTALL...

Страница 4: ...SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO6A 316 GLOPS 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 316 GLOPS INSTALLAZIONE DI 1...

Страница 5: ...438 401831 Draft GL20 316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 3...

Страница 6: ...316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLOPS 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 316 GLOPS 316...

Страница 7: ...ined in this document is punishable by law GL20 C 100 mm A B All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docum N Q S All rights reserved Unauthorised copying o...

Страница 8: ...ged if there is no motor 2 LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector switc...

Страница 9: ...LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 FCC Closing travel limit motor 2 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector...

Страница 10: ...ritto L 1000 316 GLOPS Prolunga piastra motore 316 GLOTG Coppia tubi staffe supporto tubo e perni dentati DIN per montaggio di un motore centrale 316 GLOCGL Boccola e perno dentato DIN con staffa supp...

Страница 11: ...rfettamente in linea Montaggio laterale Una volta individuato il corretto schema di montaggio procedere come indicato al punto 1 2 3 e 7 della descrizione di montaggio precedente In questo caso i sup...

Страница 12: ...a frequenza di rete corrispondano ai valori riportati nella targhetta caratteristiche L apparecchiatura funziona con tensione monofase 230V 50Hz Il motoriduttore deve essere collegato ad un efficace i...

Страница 13: ...rosegue fino alla successiva pressione sul tasto P1 Alla terza pressione si ha l uscita dalla modalit di programmazione con la memo rizzazione dei parametri nella EEPROM tali parametri vengono subito...

Страница 14: ...solo in fase di chiusura Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Richiusura automatica esclusa modalit di fun zionamento del tasto dinamico normale con la sequenza Apre Blocco Chiude Blocco Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF...

Страница 15: ...r positioning 316 GLOCGL Ferrule and DIN threaded pin with pipe support brackets for lateral motor positioning 316 GL20SB Manual release cord Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolind...

Страница 16: ...extreme right and left of the garage door maintaining a distance of 65mm from the counterweight housing as shown in the drawing Insert the threaded joint of the telescopic arm directly into the threa...

Страница 17: ...or User the lowest hole on the motor support bracket A fig 9 to pass the cable into the appliance To connect the appliance follow the wiring diagram on page 8 The microswitch located on the an eventua...

Страница 18: ...essed a third time the system exits the programming mode and memorises the parameters under EEPROM the parameters are checked straight away and if the result is positive LED L1 will switch off and the...

Страница 19: ...ng the sequence Open Block Close Block Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatic reclosing excluded limited dynamic button mode using the sequence Open Close with travel direction inversion only during the c...

Страница 20: ...s triers support de l l ment tubulaire axes denture DIN pour montage d un moteur central 316 GLOCGL Douille et axe denture DIN avec trier de support de l l ment tubulaire pour montage d un moteur lat...

Страница 21: ...as viter d utiliser le ressort M en raison du fait que la poign e doit rester dans la position de d verrouillage R glage du fin de course Placer manuellement la porte envi ron 50mm de la position d ou...

Страница 22: ...de zone 230V 40W Il est conseill d utiliser un conduit isolant pour le passage des c bles sur le tablier de la porte basculante Pour introduire les c bles dans l appareil se servir du trou le plus bas...

Страница 23: ...matique le comptage continue se d rouler jusqu la pression suivante sur la touche P1 la troisi me pression on quitte la programmation avec mise en m moire EEPROM des param tres tels param tres sont im...

Страница 24: ...e marche seulement en phase de fermeture Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Refermeture automatique invalid e mode de fonc tionnement normal de la touche dynamique dans la s quence Ouvre Arr t Ferme Arr t Pos...

Страница 25: ...ur Montage eines zentralen Motors 316 GLOCGL Buchse und nach DIN gezahnter Bolzen mit Rohrtr gerb gel zur Montage eines seitlichen Motors 316 GL2OSB Seilzugentriegelung Achtung Nur f r EG Kunden WEEE...

Страница 26: ...es direkt in die gezahnte Getriebemotorwelle einf hren sie bis zum Anschlag bringen und mit dem mitgelieferten Stift befestigen Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwin...

Страница 27: ...ht in der N he der Gl hbirne des Wachlichtes 230V 40W verlegt werden Es ist ratsam eine Kabelf hrung aus isolierendem Material f r die Verlegung der Kabel auf dem Schwingtorblatt zu verwenden F r den...

Страница 28: ...dritten Tastendruck erfolgt der Austritt aus dem Programmiermodus mit der Speicherung der Parameter im EEPROM Diese Parameter werden sofort berpr ft und wenn das Verfahren erfolgreich abgeschlossen w...

Страница 29: ...it der Sequenz ffnen Blockierung Schliessen Blockierung Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatische Schlie ung ausgeschlossen begrenzte Funktionsweise der dynamischen Taste mit der Sequenz ffnen Schliessen...

Страница 30: ...n Atenci n Solo para clientes de la Uni n Europea Marcaci n WEEE Els mboloindicaqueelproducto unavezterminadasuvida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuariodeb...

Страница 31: ...M podr a desarrollar una fuerza excesiva indeseable y que podr a producir el retorno de la manilla de la cerradura A Si ocurre esto no utilizar el resorte M puesto que la manilla debe quedarse en la...

Страница 32: ...bulbo de la l mpara 230V 40W Se aconseja el uso de una roza en material aislante para el paso de los cables por la hoja de la puerta basculante Utilizar como entrada de los cables en el equipo el orif...

Страница 33: ...uenta sigue adelante hasta la sucesiva pulsaci n de la tecla P1 Con la tercera pulsaci n se sale de la modalidad de programaci n con la memorizaci n de los par metros en la EEPROM estos par metros en...

Страница 34: ...de la tecla din mica normal con la secuencia de Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Cierre autom tico deshabilitado modalidad de funcionamiento de la tecla din mica limitada con l...

Страница 35: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 36: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Stromversorgung V 230 Frequenz Hz 50 Nominalstrom A 1 6 Leistungsaufnahme W 350 Arbeitsintermittenz 25 Getriebegeschwindigkeit dreh min 1 7 Drehmoment Nm 290 Kondensator F...

Отзывы: