background image

43

42

SV

E

NSK

A

Före varje transport: 

-  Skärhuvudet måste vara låst.

-  Skärhuvudet måste sänkas och låsas.

-  Skärbordet måste säkras med bordslåset  

(för bordssågmaskiner).

-  Maskinen måste kopplas bort från strömförsörjningen.

Med de två transportrullarna kan maskinen  

transporteras av en eller två personer som kan  

använda transporthandtag.   

 OBS! 

 

Maskinen är inte avsedd för transport med kran. 

Det finns inga lämpliga lastupphängningspunkter på 

maskinen.n. 

 

5.   INSTALLATION

5.1

 

Anslutning 

Innan du ansluter maskinen till strömkällan ska du 

kontrollera: 

-  Spänning/fas i strömförsörjningen och informationen  

på typskylten för motorn och maskinen.

-  Jordning av strömförsörjningsledningen enligt  

säkerhetsbestämmelserna.

-  Tillräcklig trådstorlek på förlängningssladden,  

H07RNF 3x2,5 mm² upp till 50 m för 230 V.

5.2

 

Montering av en diamantklinga

Gör så här för att montera en ny diamantklinga eller byta 

ut en använd:  

1.    Stäng av maskinen och bryt strömförsörjningen genom 

att dra ur nätkabeln från eluttaget.

2.   Lossa skruvarna på diamantklingskyddet för att kunna 

ta bort den främre halvan av diamantklingskyddet. 

För T-7010, efter att ha lossat skruven på baksidan 

av bladskyddet, koppla bort snabbkopplingen för 

vattenanslutningen ovanpå bladskyddet, ta sedan bort 

bladskyddet.

3.   Lossa muttern på motoraxeln och ta bort den yttre 

skärflänsen. 

4.  Rengör skärflänsen, muttern och motoraxeln. 

5.  Kontrollera delarna avseende tecken på slitage. 

6.   Montera eller byt ut diamantklingan. Var uppmärksam 

på rätt rotationsriktning för diamantklingan och  

motoraxeln.

7.   Byt ut den yttre skärflänsen på motoraxeln.

8.   Skruva fast muttern på motoraxeln igen och dra åt den 

ordentligt. 

9.   Sätt tillbaka den främre halvan av skärhjulsskyddet för 

att ansluta det till den bakre halvan.

10. Dra åt skruvarna på skärhjulsskyddet ordentligt.

 OBS! 

 

Pilen på skärhjulet indikerar rätt rotationsriktning.

 OBS! 

 

Skärhjulet, oavsett läge eller skärhuvudets läge,  

får inte vidröra bordet!

5.3

 

Montering av transporthandtag och hjul  

Montera transporthandtagen på lämpliga platser på  

basramen med de medföljande brickorna (4x A8,4 ISO 

7089) och skruvarna (4x M8x30 ISO 4017), fjäderbrickorna 

(4x A8 DIN 127) och skruvarna (4x M8x20 ISO 4017).

Gör samma sak med transporthjulen. Montera transporth-

julen på lämpliga platser på basramen med de medföl-

jande brickorna (4x A, 8,4 ISO 7090), fjäderbrickorna (4x A8 

DIN127), skruvarna (4x M8x25 ISO 4017) och muttrarna (4x 

M8 ISO 4032).

Montering av förlängningsbordet

 

Gör så här om du vill arbeta med förlängningsbordet:

Sätt in förlängningsbordet i sidogrommarna på basramen 

och dra åt det med stjärngreppsskruvarna.

5.4

 

Fyll vattentanken  

Vattentanken måste fyllas innan maskinen startas.  

Använd rent vatten för detta.  

   

 OBSERVERA! 

 

Vattenpumpen får inte köras utan vatten,  

eftersom den kan skadas.

 

Följande symboler och informationsskyltar som avser 

potentiella faror finns på maskinen: 

 

Varning för roterande 

verktyg!

Sågklingans löpriktning

 
 
 
 

Använd handskar. 

Använd hörselskydd. 

Maskinen uppfyller EU:s 

riktlinjer. Observera 

bruksanvisningen. 

Använd skyddsglasögon

Laser

Class 2

635 mm

 

DO NO T

STARE

INTO

BEAM

ATTENTION

Laserklasse: II 

Våglängd: 635 nm

Varning!

Titta inte in i strålen!

 

3.   MASKINDATA 

 

3.1

 

Diamantklinga

 FARA! 

 

Risk för skador på grund av defekta eller felaktigt 

monterade diamantklingor!     

Fel rotationsriktning och skadade diamantklingor kan 

orsaka personskador!

Kontrollera diamantklingor avseende avbrutna 

segment och segmentstycken, segmentfotsprickor, 

diamantklingsdeformationer eller tecken på slitage innan 

arbetet påbörjas.

Var uppmärksam på rotationsriktningspilarna på 

diamantklingorna och diamantklingskyddet!

 FARA!  

 

Risk för skada av okontrollerat eller ej  

godkänt verktyg!     

Diamantklingor eller sågblad som inte har kontrollerats 

eller godkänts kan orsaka personskador!

Innan arbetet påbörjas ska du kontrollera att en korrekt 

diamantklinga är monterad.

Var uppmärksam på rotationsriktningspilarna på 

diamantklingan och diamantklingskyddet!

 OBS! 

 

Alla diamantklingor som används måste vara 

utformade med avseende på deras tillåtna max. 

skärhastighet för att matcha max. körhastighet och 

avsedd användning av maskinverktyget. 

 

Skärhjul

Diameter

Material

Carat 

diamantklinga 

för betong

T-3510 

Ø350 mm

T-4010 

Ø400 mm

T-5010 

Ø500 mm

T-6010 

Ø600 mm

T-7010 

Ø700 mm

Betong, tvättad 

betong, tegel

Universell Carat 

diamantklinga

Betong, tvättad 

betong, tegel, klinker, 

hård sten, granit

Carat 

diamantklinga 

för kakel och 

natursten

Hård sten, granit, 

natur- och konststen, 

hård klinker

3.2

 

Typskylt

Typskylten är placerad på maskinverktygets basram.   

 

3.3

 

Krav på installationsplatsen 

Golvytan måste:   

- Ha tillräcklig bärighet. 

- Vara halksäker. 

- Vara plan.

3.4

 

Förvaringskrav 

Förvaringsförhållanden

   

Maskinen, dess komponenter, enheter eller delar får av 

princip endast förvaras under följande förhållanden: 

inomhus, torrt och dammfritt, inte utsatta för aggressiva 

medier, skyddade mot solstrålning och mekaniska 

vibrationer; i temperatur mellan 5 och 45 °C 

relativ luftfuktighet, max. 60 %. Vid förvaring i mer än 3 

månader ska du kontrollera det allmänna skicket för alla 

delar och förpackningar regelbundet. Förnya eller byt ut 

förvaringsmaterial vid behov.

 

 

4.   TRANSPORT

  

 

 OBSERVERA! 

 

Skada genom felaktig transport!  

 

Felaktig transport kan leda till betydande skador på 

maskinen och föremål i närheten. 

Содержание T-3510

Страница 1: ...anuel d utilisation Instructions for use Brugervejledning Betriebsanleitung Bruksanvisning Instrukcja obs ugi Utas t s Instrucciones Istruzioni per l uso Dansk 24 Nederlands 2 Deutsch 31 Svenska 39 Po...

Страница 2: ...ng zorgen voor een veilig en effici nt gebruik en zijn de basis voor elk gebruik van de machine De handleiding hoort bij de machine en moet in de onmiddellijke nabijheid worden bewaard en toegankelijk...

Страница 3: ...rij toegankelijk zijn WAARSCHUWING Risico op letsel door verkeerde reserveonderdelen Verkeerde reserveonderdelen kunnen de veiligheid ernstig in gevaar brengen en schade en storingen veroorzaken of to...

Страница 4: ...de tafel niet raken 5 3 Montage van de transportgrepen en wielen Monteer de transportgrepen op de daarvoor bestemde plaatsen op het basisframe met de bijgeleverde sluitringen 4x A8 4 ISO 7089 en de sc...

Страница 5: ...ation de la machine Par cons quent avant de commencer toute manipulation le personnel doit lire attentivement et comprendre ce manuel d utilisation Par ailleurs les r gles de pr vention des accidents...

Страница 6: ...de s curit Veillez ce que les dispositifs de s curit soient toujours libres d acc s ATTENTION Risque de blessures dues l utilisation de pi ces de rechange inad quates Des pi ces de rechange inad quate...

Страница 7: ...s les pi ces de rechange d origine doivent tre utilis es Les pi ces de rechange d origine peuvent tre obtenues aupr s d un revendeur agr ou directement aupr s du fabricant 2 8 Signal tique Risque d le...

Страница 8: ...ois par jour et recueillir filtrer et liminer la boue de coupe Nettoyez la cr pine d aspiration de la pompe eau chaque fois que l eau est renouvel e 6 5 Arr t de l op ration de d coupe Utilisez l inte...

Страница 9: ...ect free delivery Warranty conditions 12 months after delivery of mechanical and electrical components for one shift operation except for the wear parts and tools The warranty claim expires if the sys...

Страница 10: ...the power supply before any work on the electric system Check that no voltage is present Switch off power supply before maintenance cleaning and repair operations and secure the machine against being...

Страница 11: ...N127 the screws 4x M8x25 ISO 4017 and the nuts 4x M8 ISO 4032 Mounting the extension table If you want to work with the extension table proceed as follows Insert the extension table into the lateral g...

Страница 12: ...the operator takes position in front of the machine to be able to slide the cutting table forwards backwards and to adjust the cutter head 6 2 Start up preparation To safely use the machine as intend...

Страница 13: ...ing der involverer denne maskine Det er en integreret del af maskinen som skal opbevares i n rheden s den er lettilg ngelig for driftspersonalet Foruds tningen for sikker betjening er at alle sikkerhe...

Страница 14: ...fast L s styrebroen fast Fastg r altid sk rebordet med en transportl s til bordsave FARE Livsfare fra elektrisk str m Ber ring af str mledende dele vil medf re d d Skadet isolering eller individuelle...

Страница 15: ...M ikke uds ttes for aggressive midler Skal beskyttes mod solstr ling Undg mekaniske vibrationer Opbevaringstemperaturomr de skal v re 5 til 45 C relativ luftfugtighed maks 60 I tilf lde af opbevaring...

Страница 16: ...dung Die T 3510 T 4010 T 5010 T 6010 T 7010 ist konzipiert f r den Nassschnitt von festen Baumaterialien wie z B Klinker Ziegel Betonsteinprodukte feuerfeste Natur und Kunststeinprodukte sowie Fliesen...

Страница 17: ...nktionsf hig sind Schalten Sie niemals Sicherheitseinrichtungen aus Achten Sie darauf dass die Sicherheitseinrichtungen immer frei zug nglich sind WARNUNG Verletzungsgefahr durch falsche Ersatzteile F...

Страница 18: ...re H lfte des Schneidradschutzes wieder an um sie mit der hinteren H lfte zu verbinden 10 Ziehen Sie die Schrauben am Schneidradschutz fest an 2 8 Beschilderung Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR...

Страница 19: ...h dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist Um eine langfristige Qualit t zu gew hrleisten f hren Sie bitte nach der Benutzung der Maschine die folgenden Wartungsma nahmen durch Visuelle...

Страница 20: ...gar Anv ndning av icke godk nda reservdelar Ansvaret som parterna har kommit verens om i leveransavtalet de allm nna villkoren samt tillverkarens leveransvillkor och de lagstadgade f reskrifterna som...

Страница 21: ...bart st nga av och ordna reparationer Koppla aldrig ur eller st ng av s kringar Anv nd alltid s kringar med r tt str mstyrka vid byte av defekta s kringar H ll fukt borta fr n sp nningsf rande delar A...

Страница 22: ...ommarna p basramen och dra t det med stj rngreppsskruvarna 5 4 Fyll vattentanken Vattentanken m ste fyllas innan maskinen startas Anv nd rent vatten f r detta OBSERVERA Vattenpumpen f r inte k ras uta...

Страница 23: ...en st r stadigt Vattentanken r fylld med rent klart vatten Maskinen har kontrollerats avseende skador l sa skruvanslutningar och fullst ndighet Vattentillf rseln fungerar Rotationsriktningspilarna p s...

Страница 24: ...inkier ceg y wyroby z blok w betonowych materia y ogniotrwa e wyroby z kamienia naturalnego i sztucznego oraz p ytki i ceramika Gwarancja nie obejmuje wszelkich roszcze z tytu u szk d powsta ych w wyn...

Страница 25: ...2 7 Ryzyka PRZESTROGA Ryzyko skaleczenia Si ganie do obracaj cych si narz dzi mo e prowadzi do ci kich obra e W adnym wypadku nie dotyka obracaj cych si tarcz diamentowych Nigdy nie pracowa bez os on...

Страница 26: ...uruchomieniu nale y sprawdzi nast puj ce kwestie Pompa wody musi podawa wod ch odz c do tarczy tn cej w wystarczaj cej ilo ci i sp ywa po obu stronach W przeciwnym wypadku nale y natychmiast zatrzyma...

Страница 27: ...cej 6 Umie ci materia przeznaczony do ci cia na stole i ustawi go bezpo rednio przy ograniczniku materia u 7 Sprawdzi po o enie materia u za pomoc tylnej przyk adnicy 8 Uruchomi maszyn 9 Chwyci lew r...

Страница 28: ...ok rt kiz r lag a kezel t terheli a felel ss g 2 2 szszer en el rel that rendellenes haszn lat A g p rendeltet sszer haszn latt l elt r b rmely haszn lata nem rendeltet sszer haszn latnak min s l s mi...

Страница 29: ...tsa el a forg csot VIGY ZAT A rep l forg csdarabok s szersz mr szek s r l st okozhatnak Ha nem visel megfelel v d felszerel st a gy m ntt rcsa v d burkolat nak nyitott llapot ban v gez munk t vagy ne...

Страница 30: ...tkoz k vetelm nyek A padl felsz n nek Elegend teherb r k pess ggel kell rendelkeznie Cs sz smentes fel lettel kell rendelkeznie V zszintben kell lennie 3 4 T rol si k vetelm nyek T rol si felt telek A...

Страница 31: ...ipo que debe mantenerse en las inmediaciones de este de forma que los operarios puedan consultarlo Para un uso seguro es obligatorio respetar todas las instrucciones de seguridad y manipulaci n Por lo...

Страница 32: ...unca sin la protecci n del disco diamantado Trabaje nicamente con la protecci n del disco diamantado cerrada Retire los recortes nicamente cuando el disco diamantado se haya detenido PRECAUCI N Riesgo...

Страница 33: ...granito Disco diamantado Carat para azulejo y piedra natural Piedra dura granito piedra natural y artificial cl nker duro 3 2 Placa de caracter sticas La placa de caracter sticas se encuentra en la b...

Страница 34: ...El equipo ofrece la posibilidad de realizar cortes biselados de 45 Para realizar cortes biselados de 45 proceda como sigue 1 Tire de la mesa de corte hacia delante a fin de liberar espacio para el cab...

Страница 35: ...elle e ceramica Le eventuali rivendicazioni per danni derivanti da utilizzo non conforme alla destinazione d uso si intendono escluse L operatore l unico responsabile per tutti i danni dovuti a utiliz...

Страница 36: ...apitoli relativiallamovimentazionealfinedievitarepotenziali danniallasaluteesituazionipericolose 2 7 Rischi ATTENZIONE Rischio di lesioni da taglio Il contatto con utensili in rotazione pu causare gra...

Страница 37: ...ul disco di taglio e sulla protezione devono coincidere Deve essere installato un disco di taglio idoneo conforme alle condizioni ottimali 6 3 Avviamento La macchina viene accesa tramite l interruttor...

Страница 38: ...o dell acqua 8 Posare una mano sulla maniglia della testina di taglio 9 Trascinare quindi lentamente la testina di taglio senza esercitare pressione sul materiale presente sul piano La lama taglia il...

Страница 39: ...otor duty type S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 V Rated frequency 50 Hz Capacity 2 2 kW Power input 10 A Required fuse 16 A Cutting shaft rotation speed 2800 Rpm Motor protection class IP...

Страница 40: ...or duty type S6 S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Capacity 2 8 4 kW Power input 12 5 10 A Starting current 30 25 A Required fuse 16 16 A Cutting shaft rotati...

Страница 41: ...2005 88 EC Specification Value Unit Length 1730 mm Width 820 mm Height 1680 mm Empty weight 125 kg Operating weight 157 kg Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Cap...

Страница 42: ...ions If an increased wear of parts is revealed by regular inspections reduce the maintenance intervals Draw up a maintenance log after every maintenance The log assists in error analysis enables adjus...

Страница 43: ...g is poor Check cooling water line Operating personnel Segments are soldering on Manufacturer TROUBLESHOOTING TABLE Error message error Possible cause Troubleshooting Personnel High segment wear Segme...

Страница 44: ...tor shaft bearing Replace the motor shaft bearing STEPS AFTER TROUBLESHOOTING After completion of the troubleshooting and before switching on follow the following steps 1 Check for tightness all threa...

Страница 45: ...89 88 WIRING DIAGRAM T 4010 230V WIRING DIAGRAM T 3510 400V...

Страница 46: ...91 90 WIRING DIAGRAM T 5010 230V WIRING DIAGRAM T 4010 400V...

Страница 47: ...93 92 WIRING DIAGRAM T 6010 230V WIRING DIAGRAM T 5010 400V...

Страница 48: ...95 94 WIRING DIAGRAM T 7010 230V WIRING DIAGRAM T 6010 400V...

Страница 49: ...nce with the following standards valid as at the production date DIN EN 12418 2010 03 Masonry and stone cutting off machines for job site Safety DIN EN ISO 12100 2011 03 Safety of machinery General pr...

Страница 50: ...99 98...

Страница 51: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools be www carat tools nl www carat tools dk...

Отзывы: