background image

31

DE

UT

SC

H

30

 

1.    ALLGEMEIN

 

1.1  Betriebsanleitung  

Diese Betriebsanleitung gibt Hinweise für einen sicheren 

und effizienten Betrieb und sollte die Grundlage für alle 

Handlungen mit der Maschine bilden. Es ist ein integraler 

Bestandteil der Maschine, der in unmittelbarer Nähe für 

das Bedienpersonal zugänglich aufbewahrt werden sollte.

Voraussetzung für einen sicheren Betrieb ist die Einhaltung 

aller Sicherheits- und Handhabungshinweise.

Deshalb muss das Personal vor Beginn der Arbeiten die 

Betriebsanleitung sorgfältig lesen und verstehen.

Darüber hinaus sind die für den Einsatzort der Maschine 

geltenden Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen 

Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.

1.2  Erläuterung der Symbole 

Warnungen und Sicherheitshinweise 

Die Warnungen und Sicherheitshinweise in diesem 

Handbuch sind mit Piktogrammen gekennzeichnet und in 

grau unterlegten Blöcken dargestellt.

 GEFAHR!

 

 

... weist auf eine unmittelbare Gefahr hin, die, wenn 

sie nicht vermieden wird, zu schweren oder sogar tödlichen 

Verletzungen führen kann.

 ACHTUNG!

 

 

... weist auf potenziell gefährliche Situationen hin, 

die, wenn sie nicht vermieden werden, zu Sachschäden 

führen können. 

 

  … kennzeichnet die Gefahr durch elektrischen  

 

Strom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheits- 

hinweise besteht die Gefahr von schweren oder tödlichen 

Verletzungen.

 

  … kennzeichnet die Gefahr der Quetschung.

Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die 

Gefahr von schweren Verletzungen durch bewegliche Teile.

 

  … kennzeichnet die Gefahr durch die heiße  

 

Oberfläche. Bei Nichtbeachtung der Sicherheit-

shinweise besteht die Gefahr von Verbrennungen und 

schweren Hautverletzungen durch Hitze. 

  … kennzeichnet die Gefahr durch sich bewegende  

 

Diamantblätter. Bei Nichtbeachtung der 

Sicherheitshinweise besteht die Gefahr von 

Schnittverletzungen und schweren Hautverletzungen 

durch rotierende Diamantblätter.

1.3  Haftungsbeschränkung   

Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung wurden 

unter Berücksichtigung der geltenden Normen 

und Vorschriften, des Stands der Technik sowie 

unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen 

zusammengestellt. 

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,  

die verursacht werden durch:   

-  Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. 

-  Nicht bestimmungsgemäße Verwendung. 

-  Beschäftigung von ungelerntem und ungeschultem 

Personal. 

-   Unzulässige  Umbauten. 

-   Technische  Änderungen. 

-  Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen.

Es gelten die im Liefervertrag vereinbarten Pflichten, 

die Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie die 

Lieferbedingungen des Herstellers und die zum Zeitpunkt 

des Vertragsabschlusses gültigen gesetzlichen Regelungen.

Garantie

 

Der Hersteller garantiert die Funktionstüchtigkeit der 

angewandten Verfahrenstechnik und der ermittelten 

Leistungsparameter.  Die Garantiefrist beginnt mit der 

mangelfreien Lieferung.

Garantiebedingungen  

 

12 Monate nach Lieferung der mechanischen und elek-

trischen Komponenten für den Einschicht-Betrieb, mit 

Ausnahme der Verschleißteile und Werkzeuge. 

Der Garantieanspruch erlischt, wenn die Anlage nicht von 

unseren Fachleuten installiert und in Betrieb genommen 

wurde. 

Die Garantie erstreckt sich auf die Ersatzteile. Folges-

chäden sind ausgeschlossen.  

Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die durch 

natürlichen Verschleiß, mangelnde oder unsachgemäße 

Wartung, Nichtbeachtung der Betriebsvorschriften, über-

mäßige Beanspruchung und Verwendung ungeeigneter 

Betriebsmittel entstanden sind.

 

2.   SICHERHEIT 

2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung   

Die T-3510, T-4010, T-5010, T-6010, T-7010

ist konzipiert für den Nassschnitt von festen 

Baumaterialien wie z.B.: Klinker, Ziegel, 

Betonsteinprodukte, feuerfeste, Natur- und 

Kunststeinprodukte sowie Fliesen und Keramik. 

-  Schadensersatzansprüche aus nicht 

bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. 

-  Für alle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßer 

Verwendung entstehen, haftet allein der Betreiber.  

2.2  Rational vorhersehbarer Missbrauch

Jede über den bestimmungsgemäßen Gebrauch 

hinausgehende Verwendung der Maschine gilt als nicht 

bestimmungsgemäß und ist somit verboten.  

Dies gilt auch für:   

-  Schneiden von anderen als den vorgestellten Materialien. 

-  Schneiden ohne oder mit offenem Diamantblattschutz.

-  Schneiden ohne Wasser.

-  Beseitigung des Schnittgutes im Pendelschnittverfahren 

(vertikales Eintauchen in das Schnittgut von oben).

4.  Spænd den bageste møtrik på skærehovedet igen. 

5.   Fastspænd skærehovedet med låsehåndtaget i den 

laveste position. 

6.   Sæt materialet, der skal skæres, på skærebordet,  

og placer det direkte ved materialestoppet. 

7.   Kontrollér placeringen af materialet ved hjælp af den 

bageste firkant. 

8.  Start maskinen. 

9.   Tag fat i skærebordets håndtag med venstre hånd og 

skærehovedets håndtag med højre hånd. 

10.  Skub langsomt skærebordet frem mod skærehjulet 

uden at anvende overdrevent pres, og træk det tilbage 

efter at have skåret gennem materialet.

 BEMÆRK! 

 

Tryk på den røde stopknap på kontakten med 

venstre hånd i nødstilfælde.

 BEMÆRK! 

 

Skærehjulet må hverken røre bordet eller den 

bageste firkant, uanset dets position eller positionen  

af skærehovedet!

Gør følgende for at bringe skærehovedet tilbage til 90°-po-

sitionen efter skæreproceduren: 

1.   Sluk for maskinen -> skærehjulet skal være stoppet med 

at rotere! 

2.   Løsn låsehåndtaget, og fastlås skærehovedet igen i den 

øverste position. 

3.  Løsn den bageste møtrik på skærehovedet. 

4.  Vip skærehovedet 90°. 

5.  Spænd den bageste møtrik på skærehovedet igen. 

6.  Fastlås skærehovedet igen med låsehåndtaget.

 BEMÆRK! 

 

Hold skærehovedet fast i 90°-positionen med 

hånden. Når møtrikken spændes, vil firkanten eventuelt 

bevæge sig tilbage, så vinklen på skærehovedet ikke er 

præcis 90°.

 BEMÆRK! 

 

Skærehjulet må ikke røre skærebordet, uanset dets 

position eller positionen af skærehovedet

6.4.2 Vandforsyning

Kraftigt forurenet vand reducerer vandpumpens og  

skærehjulets levetid.

Skift vand flere gange om dagen ved hyppig brug,  

og opsaml, filtrer og bortskaf skæreslam.

Rens vandpumpens sugefilter, hver gang vandet skiftes.

6.5  Stop skæreproceduren 

Brug den røde stopkontakt på motoren til at stoppe 

maskinen. 

7.   VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 

Sørg for, at maskinen er afbrudt fra strømforsyningen,  

før der udføres vedligeholdelse.

Udfør følgende vedligeholdelseshandlinger efter brug af 

maskinen for at sikre langsigtet god kvalitet:

-  Inspicer hele maskinen visuelt.

-  Rengør flangen og klingemonteringen.

-  Rengør motor (hus + køleventilatorer), vandtank,  

vandpumpe, vandpumpefilter, vandslanger og dyser  

samt bordstyreskinner og bordhjul.

-  Sørg for, at alle bolte og skruer er spændte.

Sørg for, at alle ovenstående handlinger er blevet udført 

inden brug af maskinen.

 

   

 . 

8.   BORTSKAFFELSE 

Hvis der ikke er indgået nogen aftale om returnering eller 

bortskaffelse, sendes de demonterede komponenter til 

genbrug:   

-  Metaldele til metalskrot. 

-  Plastdele til plastgenvinding. 

-  Sortér, og bortskaf andre komponenter i henhold til 

materialets egenskaber.

 Kun EU-lande 

 

Elektrisk affald kan genvindes og må ikke 

bortskaffes med husholdningsaffaldet!!

 

I henhold til EU-direktivet 2012/19/EU om elektrisk og 

elektronisk affald og den version, der er gennemført i 

national lovgivning, skal brugte elværktøjer indsamles 

separat og sendes til genbrug på en miljøvenlig måde.

Содержание T-3510

Страница 1: ...anuel d utilisation Instructions for use Brugervejledning Betriebsanleitung Bruksanvisning Instrukcja obs ugi Utas t s Instrucciones Istruzioni per l uso Dansk 24 Nederlands 2 Deutsch 31 Svenska 39 Po...

Страница 2: ...ng zorgen voor een veilig en effici nt gebruik en zijn de basis voor elk gebruik van de machine De handleiding hoort bij de machine en moet in de onmiddellijke nabijheid worden bewaard en toegankelijk...

Страница 3: ...rij toegankelijk zijn WAARSCHUWING Risico op letsel door verkeerde reserveonderdelen Verkeerde reserveonderdelen kunnen de veiligheid ernstig in gevaar brengen en schade en storingen veroorzaken of to...

Страница 4: ...de tafel niet raken 5 3 Montage van de transportgrepen en wielen Monteer de transportgrepen op de daarvoor bestemde plaatsen op het basisframe met de bijgeleverde sluitringen 4x A8 4 ISO 7089 en de sc...

Страница 5: ...ation de la machine Par cons quent avant de commencer toute manipulation le personnel doit lire attentivement et comprendre ce manuel d utilisation Par ailleurs les r gles de pr vention des accidents...

Страница 6: ...de s curit Veillez ce que les dispositifs de s curit soient toujours libres d acc s ATTENTION Risque de blessures dues l utilisation de pi ces de rechange inad quates Des pi ces de rechange inad quate...

Страница 7: ...s les pi ces de rechange d origine doivent tre utilis es Les pi ces de rechange d origine peuvent tre obtenues aupr s d un revendeur agr ou directement aupr s du fabricant 2 8 Signal tique Risque d le...

Страница 8: ...ois par jour et recueillir filtrer et liminer la boue de coupe Nettoyez la cr pine d aspiration de la pompe eau chaque fois que l eau est renouvel e 6 5 Arr t de l op ration de d coupe Utilisez l inte...

Страница 9: ...ect free delivery Warranty conditions 12 months after delivery of mechanical and electrical components for one shift operation except for the wear parts and tools The warranty claim expires if the sys...

Страница 10: ...the power supply before any work on the electric system Check that no voltage is present Switch off power supply before maintenance cleaning and repair operations and secure the machine against being...

Страница 11: ...N127 the screws 4x M8x25 ISO 4017 and the nuts 4x M8 ISO 4032 Mounting the extension table If you want to work with the extension table proceed as follows Insert the extension table into the lateral g...

Страница 12: ...the operator takes position in front of the machine to be able to slide the cutting table forwards backwards and to adjust the cutter head 6 2 Start up preparation To safely use the machine as intend...

Страница 13: ...ing der involverer denne maskine Det er en integreret del af maskinen som skal opbevares i n rheden s den er lettilg ngelig for driftspersonalet Foruds tningen for sikker betjening er at alle sikkerhe...

Страница 14: ...fast L s styrebroen fast Fastg r altid sk rebordet med en transportl s til bordsave FARE Livsfare fra elektrisk str m Ber ring af str mledende dele vil medf re d d Skadet isolering eller individuelle...

Страница 15: ...M ikke uds ttes for aggressive midler Skal beskyttes mod solstr ling Undg mekaniske vibrationer Opbevaringstemperaturomr de skal v re 5 til 45 C relativ luftfugtighed maks 60 I tilf lde af opbevaring...

Страница 16: ...dung Die T 3510 T 4010 T 5010 T 6010 T 7010 ist konzipiert f r den Nassschnitt von festen Baumaterialien wie z B Klinker Ziegel Betonsteinprodukte feuerfeste Natur und Kunststeinprodukte sowie Fliesen...

Страница 17: ...nktionsf hig sind Schalten Sie niemals Sicherheitseinrichtungen aus Achten Sie darauf dass die Sicherheitseinrichtungen immer frei zug nglich sind WARNUNG Verletzungsgefahr durch falsche Ersatzteile F...

Страница 18: ...re H lfte des Schneidradschutzes wieder an um sie mit der hinteren H lfte zu verbinden 10 Ziehen Sie die Schrauben am Schneidradschutz fest an 2 8 Beschilderung Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR...

Страница 19: ...h dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist Um eine langfristige Qualit t zu gew hrleisten f hren Sie bitte nach der Benutzung der Maschine die folgenden Wartungsma nahmen durch Visuelle...

Страница 20: ...gar Anv ndning av icke godk nda reservdelar Ansvaret som parterna har kommit verens om i leveransavtalet de allm nna villkoren samt tillverkarens leveransvillkor och de lagstadgade f reskrifterna som...

Страница 21: ...bart st nga av och ordna reparationer Koppla aldrig ur eller st ng av s kringar Anv nd alltid s kringar med r tt str mstyrka vid byte av defekta s kringar H ll fukt borta fr n sp nningsf rande delar A...

Страница 22: ...ommarna p basramen och dra t det med stj rngreppsskruvarna 5 4 Fyll vattentanken Vattentanken m ste fyllas innan maskinen startas Anv nd rent vatten f r detta OBSERVERA Vattenpumpen f r inte k ras uta...

Страница 23: ...en st r stadigt Vattentanken r fylld med rent klart vatten Maskinen har kontrollerats avseende skador l sa skruvanslutningar och fullst ndighet Vattentillf rseln fungerar Rotationsriktningspilarna p s...

Страница 24: ...inkier ceg y wyroby z blok w betonowych materia y ogniotrwa e wyroby z kamienia naturalnego i sztucznego oraz p ytki i ceramika Gwarancja nie obejmuje wszelkich roszcze z tytu u szk d powsta ych w wyn...

Страница 25: ...2 7 Ryzyka PRZESTROGA Ryzyko skaleczenia Si ganie do obracaj cych si narz dzi mo e prowadzi do ci kich obra e W adnym wypadku nie dotyka obracaj cych si tarcz diamentowych Nigdy nie pracowa bez os on...

Страница 26: ...uruchomieniu nale y sprawdzi nast puj ce kwestie Pompa wody musi podawa wod ch odz c do tarczy tn cej w wystarczaj cej ilo ci i sp ywa po obu stronach W przeciwnym wypadku nale y natychmiast zatrzyma...

Страница 27: ...cej 6 Umie ci materia przeznaczony do ci cia na stole i ustawi go bezpo rednio przy ograniczniku materia u 7 Sprawdzi po o enie materia u za pomoc tylnej przyk adnicy 8 Uruchomi maszyn 9 Chwyci lew r...

Страница 28: ...ok rt kiz r lag a kezel t terheli a felel ss g 2 2 szszer en el rel that rendellenes haszn lat A g p rendeltet sszer haszn latt l elt r b rmely haszn lata nem rendeltet sszer haszn latnak min s l s mi...

Страница 29: ...tsa el a forg csot VIGY ZAT A rep l forg csdarabok s szersz mr szek s r l st okozhatnak Ha nem visel megfelel v d felszerel st a gy m ntt rcsa v d burkolat nak nyitott llapot ban v gez munk t vagy ne...

Страница 30: ...tkoz k vetelm nyek A padl felsz n nek Elegend teherb r k pess ggel kell rendelkeznie Cs sz smentes fel lettel kell rendelkeznie V zszintben kell lennie 3 4 T rol si k vetelm nyek T rol si felt telek A...

Страница 31: ...ipo que debe mantenerse en las inmediaciones de este de forma que los operarios puedan consultarlo Para un uso seguro es obligatorio respetar todas las instrucciones de seguridad y manipulaci n Por lo...

Страница 32: ...unca sin la protecci n del disco diamantado Trabaje nicamente con la protecci n del disco diamantado cerrada Retire los recortes nicamente cuando el disco diamantado se haya detenido PRECAUCI N Riesgo...

Страница 33: ...granito Disco diamantado Carat para azulejo y piedra natural Piedra dura granito piedra natural y artificial cl nker duro 3 2 Placa de caracter sticas La placa de caracter sticas se encuentra en la b...

Страница 34: ...El equipo ofrece la posibilidad de realizar cortes biselados de 45 Para realizar cortes biselados de 45 proceda como sigue 1 Tire de la mesa de corte hacia delante a fin de liberar espacio para el cab...

Страница 35: ...elle e ceramica Le eventuali rivendicazioni per danni derivanti da utilizzo non conforme alla destinazione d uso si intendono escluse L operatore l unico responsabile per tutti i danni dovuti a utiliz...

Страница 36: ...apitoli relativiallamovimentazionealfinedievitarepotenziali danniallasaluteesituazionipericolose 2 7 Rischi ATTENZIONE Rischio di lesioni da taglio Il contatto con utensili in rotazione pu causare gra...

Страница 37: ...ul disco di taglio e sulla protezione devono coincidere Deve essere installato un disco di taglio idoneo conforme alle condizioni ottimali 6 3 Avviamento La macchina viene accesa tramite l interruttor...

Страница 38: ...o dell acqua 8 Posare una mano sulla maniglia della testina di taglio 9 Trascinare quindi lentamente la testina di taglio senza esercitare pressione sul materiale presente sul piano La lama taglia il...

Страница 39: ...otor duty type S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 V Rated frequency 50 Hz Capacity 2 2 kW Power input 10 A Required fuse 16 A Cutting shaft rotation speed 2800 Rpm Motor protection class IP...

Страница 40: ...or duty type S6 S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Capacity 2 8 4 kW Power input 12 5 10 A Starting current 30 25 A Required fuse 16 16 A Cutting shaft rotati...

Страница 41: ...2005 88 EC Specification Value Unit Length 1730 mm Width 820 mm Height 1680 mm Empty weight 125 kg Operating weight 157 kg Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Cap...

Страница 42: ...ions If an increased wear of parts is revealed by regular inspections reduce the maintenance intervals Draw up a maintenance log after every maintenance The log assists in error analysis enables adjus...

Страница 43: ...g is poor Check cooling water line Operating personnel Segments are soldering on Manufacturer TROUBLESHOOTING TABLE Error message error Possible cause Troubleshooting Personnel High segment wear Segme...

Страница 44: ...tor shaft bearing Replace the motor shaft bearing STEPS AFTER TROUBLESHOOTING After completion of the troubleshooting and before switching on follow the following steps 1 Check for tightness all threa...

Страница 45: ...89 88 WIRING DIAGRAM T 4010 230V WIRING DIAGRAM T 3510 400V...

Страница 46: ...91 90 WIRING DIAGRAM T 5010 230V WIRING DIAGRAM T 4010 400V...

Страница 47: ...93 92 WIRING DIAGRAM T 6010 230V WIRING DIAGRAM T 5010 400V...

Страница 48: ...95 94 WIRING DIAGRAM T 7010 230V WIRING DIAGRAM T 6010 400V...

Страница 49: ...nce with the following standards valid as at the production date DIN EN 12418 2010 03 Masonry and stone cutting off machines for job site Safety DIN EN ISO 12100 2011 03 Safety of machinery General pr...

Страница 50: ...99 98...

Страница 51: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools be www carat tools nl www carat tools dk...

Отзывы: