27
Inginocchiatevi sul seggiolino per
spingerlo contro il sedile dell'auto.
Tirate energicamente la cintura
diagonale
15
.
Attenzione!
La cintura diagonale
15
può essere bloccata solamente con il
dispositivo di bloccaggio della cintura
17
che si trova di fronte alla chiusura
della cintura dell'auto
11
.
Inserite la cintura diagonale
15
nel
relativo supporto
40
sul lato del
seggiolino da auto.
Spingete in alto l'impugnatura di
regolazione
18
e tirate nuovamente
indietro la poltroncina
5
.
Consiglio!
Il seggiolino può essere
usato naturalmente anche nella
posizione di riposo (ved. 6).
Tirate il seggiolino per verificarne la
stabilità di montaggio.
Ajoelhe-se no assento para criança,
para o pressionar no assento do
automóvel.
Puxe o cinto diagonal
15
com firmeza.
Cuidado!
O cinto diagonal
15
apenas
pode ser fixo com a pinça do cinto
17
que se encontra à frente do fecho do
cinto do automóvel
11
.
Coloque o cinto diagonal
15
no suporte
do cinto diagonal
40
no lado da cadeira
de criança para automóvel.
Pressione o cabo de ajuste
18
para
cima e desloque a concha de assento
5
novamente para trás.
Dica!
Naturalmente, também pode
utilizar o assento para criança na
posição de repouso (ver 6.).
Puxe o assento para criança para
verificar a montagem segura.
Arrodíllese en el asiento infantil para
presionarlo contra el asiento del
automóvil.
Tire fuerte del cinturón diagonal
15
.
¡Cuidado!
El cinturón diagonal
15
sólo
se puede bloquear con la pinza de
sujeción del cinturón
17
situada en el
lado opuesto al broche del cinturón del
vehículo
11
.
Coloque el cinturón diagonal
15
en el
soporte del cinturón diagonal
40
, en el
lateral del asiento infantil.
Presione el mando de regulación
18
hacia arriba y vuelva a empujar el
asiento
5
hacia atrás.
Un consejo:
El asiento infantil
también se puede utilizar en la posición
de reposo (véase 6).
Tire del asiento infantil para comprobar
que está montado firmemente.
100927-P3p_FirstClassPlus_E-P-I.book Seite 27 Dienstag, 28. September 2010 8:55 20