Inserite la cintura addominale
12
nelle
guide della cintura
13
su entrambi i lati
della parte inferiore del sedile
6
.
Consiglio!
Le frecce di colore rosso
chiaro
14
con la lettera A sono rivolte
verso la guida della cintura
13
.
Attenzione!
Non attorcigliate la
cintura.
Tendete la cintura addominale
12
,
tirando la cintura diagonale
15
.
Attenzione!
La chiusura della cintura
11
non deve trovarsi in alcun caso nella
guida
13
.
Consiglio!
Vedere 5.3, se la chiusura
della cintura dell'auto
11
deve trovarsi
nella guida della cintura.
Tenete premuto il tasto
16
del
dispositivo di bloccaggio rosso della
cintura
17
per aprirlo.
Inserite la cintura diagonale
15
nel
dispositivo di bloccaggio della cintura
17
e bloccate bene la cintura.
Attenzione!
Non attorcigliate la
cintura.
La cintura deve avere l'angolazione
corretta rispetto al dispositivo di
bloccaggio della cintura, affinché non si
inarchi e non scivoli fuori.
Coloque o cinto para a cintura
12
nas
guias de cinto
13
em ambos os lados
da parte inferior do assento
6
.
Dica!
As setas vermelhas claras
14
com a letra A indicam a guia do cinto
13
.
Cuidado!
Não torcer o cinto.
Estique o cinto para a cintura
12
,
puxando o cinto diagonal
15
.
Cuidado!
O fecho do cinto do
automóvel
11
não se deve encontrar,
em caso algum, na guia do cinto
13
.
Dica!
Ver 5.3, caso o fecho do cinto do
automóvel
11
se deva encontrar na
guia do cinto.
Mantenha premido o botão
16
da pinça
vermelha do cinto
17
para a abrir.
Insira o cinto diagonal
15
na pinça do
cinto
17
e aperte o cinto.
Cuidado!
Não torcer o cinto.
O cinto deve estar inserido na pinça
em ângulo recto, para que não dobre
ou escorregue.
Introduzca el cinturón de la cintura
12
a
través de las guías del cinturón
13
situadas en ambos lados de la parte
inferior del asiento
6
.
Un consejo:
Las flechas rojo claro
14
con la letra A señalan hacia la guía del
cinturón
13
.
¡Cuidado!
No retuerza el cinturón.
Tense el cinturón de la cintura
12
,
tirando del cinturón diagonal
15
.
¡Cuidado!
El broche del cinturón del
vehículo
11
no debe quedar en ningún
caso dentro de la guía del cinturón
13
.
Mantenga presionado el pulsador
16
de la pinza de sujeción roja del cinturón
17
para abrirla.
Introduzca el cinturón diagonal
15
en la
pinza de sujeción del cinturón
17
y
apriete bien el cinturón.
¡Cuidado!
No retuerza el cinturón.
El cinturón debe tener el ángulo
correcto en la pinza de sujeción, para
que no se abombe y se resbale hacia
afuera.
100927-P3p_FirstClassPlus_E-P-I.book Seite 26 Dienstag, 28. September 2010 8:55 20