15
Così fissate il riduttore nel seggiolino
da auto:
Allentate le cinture spalle (ved. 7.1).
Aprite la chiusura della cintura
20
(premendo il tasto rosso).
Posizionare il riduttore
33
con la parte
in espanso verso il basso nella
poltroncina.
Inserite le cinture spalle
2
attraverso gli
incavi superiori
35
del riduttore.
Inserite le cinture gambe con le
linguette di chiusura attraverso gli
incavi inferiori
34
del riduttore.
Attenzione!
Non attorcigliate né
scambiate le cinture.
Regolate la cintura inguinale
42
su
"lungo" (ved. 3.4).
Pode fixar o redutor de assento na
cadeira de criança de automóvel da
seguinte forma:
Solte os cintos para os ombros (ver
7.1).
Abra o fecho do cinto
20
(premir a tecla
vermelha).
Coloque o redutor do assento
33
com a
peça em material celular para baixo na
concha do assento.
Passe os cintos para os ombros
2
através das ranhuras superiores
35
do
redutor de assento.
Passe os cintos para a cintura com as
linguetas do fecho através das
ranhuras inferiores
34
do redutor de
assento.
Cuidado!
Não torcer ou trocar os
cintos.
Ajuste o cinto para as pernas
42
para
"longo" (ver 3.4).
Así se sujeta el reductor de asiento
al asiento infantil para vehículos:
Afloje el cinturón de los hombros
(véase 7.1).
Abra el broche del cinturón
20
(presione el pulsador rojo).
Coloque en el asiento el reductor de
asiento
33
con la pieza de material
esponjado hacia abajo.
Pase los cinturones de los hombros
2
a
través de los huecos de arriba
35
del
reductor de asiento.
Pase los cinturones de la cadera con
las lengüetas del broche a través de
los huecos de abajo
34
del reductor de
asiento.
¡Cuidado!
No retuerza o confunda los
cinturones.
Ajuste el separapiernas
42
en "largo"
(véase 3.4).
A5-2_Main_E-P-I_101001_S.15.fm Seite 15 Freitag, 1. Oktober 2010 12:37 12