background image

FR

FR

60

61

 

Mode deux axes : 

Mode un axe :

Mode deux essieux (un seul essieu moteur)

Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande comme décrit dans la sec-
tion précédente (Fonctionnement - Fonctions de la télécommande)� Activez l‘interrupteur de 
déconnexion de la batterie pour alimenter l‘unité de contrôle électronique (2) ; une LED rouge 
s‘allume� Appuyez deux fois sur le bouton d‘alimentation (Fig�1�A) pour allumer la télécomman-
de�
Sur votre télécommande (1), appuyez sur les boutons [ENG] (fi g�1�I) et [DENG] (fi g�1�J) et main-
tenez-les enfoncés pendant une seconde pour accéder au mode d‘appairage� Le voyant lumi-
neux (Fig�1�B) de votre télécommande doit clignoter en vert de façon continue� Appuyez sur le 
petit bouton de synchronisation (fi g�3) de votre unité de contrôle électronique (2)� Le voyant de 
cette boîte doit clignoter rapidement en rouge avant d‘émettre un petit clic� Le voyant lumineux 
(Fig�1�B) de votre télécommande doit être vert fi xe et le voyant lumineux de l‘unité de contrôle 
électronique (2) doit clignoter lentement en rouge pour indiquer que les deux sont appariés�
La télécommande est en mode mono-axe par défaut� Pour sélectionner le mode double axe, ap-
puyez et maintenez [RL] (Fig�1�G) et [FN] (Fig�1�K) pendant 5 secondes� La télécommande émet 
un bip pour indiquer que le mode a été réglé sur le double axe� Une fois réglés, la télécomman-
de et l‘unité de commande se souviennent de l‘affectation et sont entièrement fonctionnels 
après la mise sous tension�

 

Mode deux axes : 

Mode un axe :

Mode AWD (double essieu, tous deux entraînés)

Pour confi gurer votre système en mode AWD, il suffi t d‘appairer la télécommande (1) avec 
l‘unité de contrôle électronique de l‘essieu avant (2)� Pour ce faire, assurez-vous d‘abord que 
le câble de données (4) est correctement connecté aux deux unités de contrôle, comme décrit 
dans la section „Installation - Composants électriques/électroniques (confi guration AWD)“� 
Assurez-vous que les piles sont également insérées dans la télécommande comme décrit dans la 
section précédente (Fonctionnement - Appariement de la télécommande / Sélection du mode)�
Activez l‘interrupteur de déconnexion de la batterie pour alimenter les deux unités de contrôle 
; une LED rouge s‘allume sur chaque boîtier� Appuyez deux fois sur le bouton d‘alimentation 
(Fig�1�A) pour allumer la télécommande�
Sur votre télécommande (1), appuyez sur les boutons [ENG] (Fig�1�I) et [DENG] (Fig�1�J) et 
maintenez-les enfoncés pendant une seconde pour accéder au mode de jumelage� Le voyant lu-
mineux (Fig�1�B) de votre télécommande doit clignoter en vert de façon continue� Appuyez sur 
le petit bouton de synchronisation (fi g�3) de l‘unité de contrôle électronique de l‘essieu avant 
(2)� La LED de cette boîte doit clignoter rapidement en rouge avant qu‘un petit clic ne se fasse 
entendre� Le voyant lumineux (fi g�1�B) de votre télécommande doit être vert fi xe et le voyant de 
l‘unité de contrôle électronique (2) doit clignoter lentement en rouge pour indiquer qu‘elle est 
appariée�

FONCTIONNEMENT - JUMELAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE / SÉLECTION DE MODE

La procédure d‘appairage de la télécommande dépend de la confi guration de l‘aide à la 
manœuvre que vous avez installée dans votre caravane� Il est extrêmement important que la té-
lécommande soit réglée sur le mode correct pour garantir que l‘aide à la manœuvre fonctionne 
comme prévu� Avec les véhicules à deux essieux, par exemple, les possibilités de virage sont très 
différentes de celles d‘une caravane à un essieu� Ce n‘est que si vous réglez correctement l‘aide 
à la manœuvre que vous pourrez en tirer les meilleures performances possibles�
Familiarisez-vous avec les fonctions de la télécommande (voir „Fonctionnement - Fonctions de 
la télécommande“) et la structure de l‘unité de commande électronique� Ils doivent être réglés 
sur le modèle et le mode corrects pour la confi guration de votre essieu� Pour régler le modèle 
correct, suivez le tableau ci-dessous :

Modèle 

Description de la sélection 

Boutons

Aide à la manœu-

vre titane 

Appuyez et maintenez [FN] (Fig�1�K) 
et [F] (Fig�1�C) pendant 5 secondes�

                                   5 sek

Pour défi nir le mode correct, consultez les sections suivantes :

Mode mono-axe

Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande comme décrit dans la sec-
tion précédente (Fonctionnement - Fonctions de la télécommande)� Activez l‘interrupteur de 
déconnexion de la batterie pour alimenter l‘unité de contrôle électronique (2) ; une LED rouge 
s‘allume� Appuyez deux fois sur le bouton d‘alimentation (Fig�1�A) pour allumer la télécomman-
de�
Sur la télécommande (1), appuyez sur les boutons [ENG] (fi g�1�I) et [DENG] (fi g�1�J) et mainte-
nez-les enfoncés pendant une seconde pour accéder au mode d‘appairage� Le voyant lumineux 
(Fig�1�B) de votre télécommande doit clignoter en vert de façon continue� Appuyez sur le petit 
bouton de synchronisation (fi g�3) de votre unité de contrôle électronique (2)� Le voyant de cette 
boîte doit clignoter rapidement en rouge avant d‘émettre un petit clic� Le voyant lumineux 
(Fig�1�B) de votre télécommande doit être vert fi xe et le voyant lumineux de l‘unité de contrôle 
électronique (2) doit clignoter lentement en rouge pour indiquer que les deux sont appariés�
Si vous ne modifi ez pas ce paramètre, la télécommande sera en mode axe unique par défaut� 
Si la télécommande n‘est pas en mode par défaut, appuyez sur les boutons [FL] (fi g� 1�E) et [FN] 
(fi g� 1�K) pendant 5 secondes pour sélectionner le mode axe unique� La télécommande émet un 
bip pour indiquer que le mode a été réglé sur un seul axe� Une fois réglés, la télécommande et 
l‘unité de commande se souviennent de leur affectation et sont entièrement fonctionnels après 
la mise sous tension�

Содержание 356280

Страница 1: ...FR Manuel d utilisation Aide de d rivation Titanium IT Manuale di istruzioni Aiuti allo smistamento Titanium NL Gebruiksaanwijzing Rangeerhulp Titanium www fritz berger de Bedienungsanleitung Rangierh...

Страница 2: ...2 3 DE Bedienungsanleitung 04 GB User manual 26 FR Manuel d utilisation 48 IT Manuale d uso 70 NL Gebruiksaanwijzing 92...

Страница 3: ...erheitsrichtlinien 15 Bedienung Fernbedienung 16 Bedienung Koppeln der Fernbedienung Moduswahl 18 Bedienung Einschalten Ausschalten des Mobilteils 19 Bedienung Man vrieren 19 Wartung 21 Fehlersuche 21...

Страница 4: ...DE DE 6 7 TECHNISCHE REFERENZDIAGRAMME Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 4...

Страница 5: ...tterie Sicherung Isolierschl ssel zur Vorderseite des Fahrzeugs siehe Abb 6 f r die Polarit t der Rangierhilfe Hinterachsmontage positive Dr hte negative Dr hte Sicherung Isolierschl ssel zur Vorderse...

Страница 6: ...TALLATION SICHERHEITSRICHTLINIEN Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Installation und dem Gebrauch sorgf ltig durch Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu schweren Verletzungen oder Sa...

Страница 7: ...zentral wie m glich im Wohnwagen zu verlegen um die L nge der Kabel gleich zu halten Wenn Sie mit der Verlegung der Kabel zufrieden sind k nnen Sie wie bei den Batteriekabeln die mitgelieferten 4mm R...

Страница 8: ...ilfe das Gewicht Ihres Wohnwagens oder Anh ngers erh ht Dadurch verringert sich die Nutzlast des Wohnwagens Achten Sie immer darauf dass die Rollen vollst ndig von den Reifen abgekoppelt sind wenn die...

Страница 9: ...kger usch zu h ren ist Die Anzeige LED Abb 1 B an Ihrer Fernbedienung sollte durchgehend gr n leuchten und die LED an der elektronischen Steuereinheit 2 sollte langsam rot blinken um anzuzeigen dass s...

Страница 10: ...e Tasten RL Abb 1 G und FN Abb 1 K 5 Sekunden lang gedr ckt um zun chst den Zweiachsmodus zu w hlen Das Fernbedienung piept einmal um anzuzeigen dass der Modus auf Doppelachse eingestellt wurde Halten...

Страница 11: ...versuchen dies mit einer Fahrt zu tun Wenn sich die Anh ngerkupplung genau ber dem Kugelkopf des Fahrzeugs befindet senken Sie die Anh ngerkupplung auf den Kugelkopf ab und kuppeln Sie wie gewohnt mi...

Страница 12: ...ise angegeben Konstant ein Blinken bis zu 8 Mal Konstant ein Sequenz wiederholt sich Alle Systemfehler werden von einem Alarm der Fernbedienung begleitet der zusammen mit dem Blinken nach etwa 8 Sekun...

Страница 13: ...rf unter info fritz berger de angefordert werden Nur f r den Gebrauch in trockenen R umen bestimmt Die Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung betr gt maximal 50V Wechsel spannung und 120V Gleichspan...

Страница 14: ...eration Safety Guidelines 36 Operation Remote Control 37 Operation Pairing the Remote Control Mode Selection 38 Operation Switching the Handset On Off 39 Operation Manoeuvring 40 Maintenance 42 Troubl...

Страница 15: ...GB GB 28 29 TECHNICAL REFERENCE DIAGRAMS Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 16: ...GB GB 30 31 Fig 5 Fig 7...

Страница 17: ...tallation and use Failure to do so may result in seri ous injury or property damage Before you start installing the manoeuvring aid Make sure that the caravan is disconnected from the battery supply a...

Страница 18: ...ng aid Please read the installation instructions thoroughly before starting the work described in these electronics installation instructions and the user manual Several parts required for the electri...

Страница 19: ...the tyres when the manoeuv ring aid is not in use This is better for the tyres and for the manoeuvring aid Always make sure that the drive rollers of the manoeuvring aid are completely uncoupled befo...

Страница 20: ...owly to indicate that it is paired The remote control is in single axle mode by default To select AWD mode press and hold the RL Fig 1 G and FN Fig 1 K buttons for 5 seconds to first select dual axle...

Страница 21: ...l rollers are fully disengaged If you try to drive away with the manoeuvring aid engaged the manoeuvring aid the tyres of your caravan and your towing vehicle will be damaged in a short sequence to in...

Страница 22: ...re is a risk that elements of the marshalling aid may become loose This should be addressed by lubricating and removing oxidation if necessary DO NOT use any form of pressurised water or chemical clea...

Страница 23: ...For each LED display the errors are indicated in the following way Constant on Flashing up to 8 times Constant on All system errors are accompanied by an alarm from the remote control which goes off...

Страница 24: ...r de if required Intended for use in dry rooms only The maximum operating voltage for protective extra low voltage is 50V AC and 120V DC The protective measure safety extra low voltage provides protec...

Страница 25: ...Consignes de s curit 58 Fonctionnement T l commande 59 Fonctionnement Appariement de la t l commande S lection du mode 60 Fonctionnement Mise en marche et arr t du combin 62 Op ration Man uvres 63 En...

Страница 26: ...FR FR 50 51 SCH MAS DE R F RENCE TECHNIQUES...

Страница 27: ...l isolation l avant du v hicule voir g 6 pour la polarit de l aide la man uvre Ensemble de l essieu arri re ls positifs ls n gatifs Fusible Cl pour l isolation l avant du v hicule La polarit des ls su...

Страница 28: ...quement INSTALLATION CONSIGNES DE S CURIT Lisez attentivement ces instructions avant l installation et l utilisation Le non respect de cette consigne peut entra ner des blessures graves ou des dommage...

Страница 29: ...iter l installation Lorsque vous posez les c bles veillez les placer le plus au centre possible de la caravane afin de conserver la m me longueur de c bles Lorsque vous tes satisfait du cheminement de...

Страница 30: ...de commande afin de ne pas bloquer la transmission du signal sans fil Notez que l aide la man uvre augmente le poids de votre caravane ou remorque Cela r duit la charge utile de la caravane Veillez t...

Страница 31: ...oit clignoter rapidement en rouge avant qu un petit clic ne se fasse entendre Le voyant lumineux fig 1 B de votre t l commande doit tre vert fixe et le voyant de l unit de contr le lectronique 2 doit...

Страница 32: ...lectionner le mode AWD appuyez et maintenez les boutons RL Fig 1 G et FN Fig 1 K pendant 5 secondes pour s lectionner d abord le mode double essieu La t l commande met un bip pour indiquer que le mode...

Страница 33: ...onnement Accouplement d saccouplement de l aide la man uvre N essayez pas de tirer votre v hicule lorsque l aide la man uvre est activ e Assurez vous que tous les rouleaux sont compl tement d sengag s...

Страница 34: ...erreurs sont indiqu es de la mani re suivante Allum en permanence Clignotant jusqu 8 fois Allum en permanence R p titions de s quences Toutes les erreurs du syst me sont accompagn es d une alarme de...

Страница 35: ...hes uniquement La tension maximale de fonctionnement pour la tr s basse tension de protection est de 50V AC et 120V DC La mesure de s curit extra basse tension assure une protection contre le contact...

Страница 36: ...urezza 80 Funzionamento Telecomando 81 Funzionamento Accoppiamento del telecomando Selezione della modalit 82 Funzionamento Accensione e spegnimento del portatile 83 Operazione Manovra 85 Manutenzione...

Страница 37: ...IT IT 72 73 SCHEMI TECNICI DI RIFERIMENTO...

Страница 38: ...arte anteriore del veicolo Vedere la g 6 per la polarit dell aiuto alla manovra Gruppo dell asse posteriore li positivi li negativi Fusibile Chiave di isola mento alla parte anteriore del veicolo La p...

Страница 39: ...n modalit monoasse INSTALLAZIONE LINEE GUIDA PER LA SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni prima dell installazione e dell uso L inosservanza di ci pu provocare lesioni gravi o danni alla pr...

Страница 40: ...hezza dei cavi Quando siete soddisfatti del percorso dei cavi potete crimpare i terminali ad anello da 4 mm in dotazione sulle estremit dei cavi per il collegamento alla scatola dell elettronica come...

Страница 41: ...i che l aiuto alla manovra aumenta il peso della roulotte o del rimorchio Questo riduce il carico utile della roulotte Assicurarsi sempre che le ruote siano completamente sganciate dai pneumatici quan...

Страница 42: ...entralina elettronica dell assale anteriore 2 Il LED su questa scatola dovrebbe lampeggiare rapidamente in rosso prima di sentire un piccolo clic Il LED indicatore fig 1 B sul vostro telecomando dovre...

Страница 43: ...zione Il telecomando in modalit monoasse per impostazione predefinita Per selezionare la moda lit AWD tenere premuti i pulsanti RL Fig 1 G e FN Fig 1 K per 5 secondi per selezionare prima la modalit d...

Страница 44: ...ti Se cercate di partire con l aiuto alle manovre inserito l aiuto alle manovre i pneumatici del vostro caravan e del vostro veicolo trainante saranno danneggiati MANUTENZIONE Per evitare che la batte...

Страница 45: ...D gli errori sono indicati nel modo seguente Costantemente acceso Lampeggiante fino a 8 volte Costantemente acceso Ripetizioni di sequenze Tutti gli errori del sistema sono accompagnati da un allarme...

Страница 46: ...uso solo in stanze asciutte La tensione massima di funzionamento per la bassissima tensione di protezione di 50V AC e 120V DC La misura protettiva di sicurezza a bassissima tensione fornisce protezion...

Страница 47: ...lijnen 102 Bediening Afstandsbediening 103 Bediening Koppelen van de afstandsbediening Modusselectie 104 Bediening Handset Aan Uitzetten 105 Operatie Manoeuvreren 106 Onderhoud 108 Problemen oplossen...

Страница 48: ...NL NL 94 95 TECHNISCHE REFERENTIESCHEMA S...

Страница 49: ...van het voertuig Zie g 6 voor de polariteit van de manoeuv reerhulp Achteras montage positieve draden negatieve draden Zekering Isolatiesleutel naar de voorkant van het voertuig De polariteit van de...

Страница 50: ...alleen met enkele as INSTALLATIE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Lees deze instructies zorgvuldig v r installatie en gebruik Doet u dit niet dan kan dit leiden tot ernstig letsel of schade aan eigendommen Voo...

Страница 51: ...kabels gelijk blijft Wanneer u tevreden bent over de plaatsing van de kabels kunt u de bijgeleverde 4 mm ringklemmen op de uiteinden van de kabels krimpen voor aansluiting op de elektronicabox zoals b...

Страница 52: ...caravan of aanhangwagen verhoogt Dit vermindert het laadvermogen van de caravan Zorg er altijd voor dat de wielen volledig van de banden zijn ontkoppeld wanneer de manoeuv reerhulp niet in gebruik is...

Страница 53: ...e ning moet ononderbroken groen branden en het lampje op de elektronische regeleenheid 2 moet langzaam rood knipperen om aan te geven dat deze gekoppeld is De afstandsbediening staat standaard in de e...

Страница 54: ...standsbediening piept eenmaal om aan te geven dat de modus is ingesteld op twee assen Houd de knoppen RL afb 1 G en FN afb 1 K nogmaals 5 seconden ingedrukt om de AWD modus te selecteren De afstandsbe...

Страница 55: ...anoeuvreerhulp is ingeschakeld Zorg ervoor dat alle rollen volledig ontkoppeld zijn Als u met ingeschakelde manoeuvreerhulp probeert weg te rijden beschadigt u de manoeuvreerhulp de banden van uw cara...

Страница 56: ...Voor elk LED display worden de fouten op de volgende manier aangegeven Constant aan Knippert tot 8 keer Constant aan Opeenvolgende herhalingen Alle systeemfouten gaan vergezeld van een alarm van de af...

Страница 57: ...Uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge ruimten De maximale bedrijfsspanning voor beschermende extra laagspanning is 50V AC en 120V DC De beschermende maatregel veiligheid extra laagspanning biedt b...

Страница 58: ...114 115...

Страница 59: ...Fritz Berger GmbH Nr 356280 Fritz Berger Str 1 PC BER201097621 92318 Neumarkt Germany Tel 49 91 81 330 100 E Mail service fritz berger de Fax 49 91 81 330 500 Web www fritz berger de...

Отзывы: