background image

 

NL

 

32 

Opgelet 

Controleer  bij  de  modellen  M  DV  of  het  dekseltje  van 
de  keuzetoets  (11)  van  de  voedingsspanning  met  de 
pijltjes  naar  de  gewenste  spanningswaarde,  110V  of 
230V, is gericht. 
Indien nodig: 

 verwijder het dekseltje; 

 druk de schakelaar (11) in de gewenste stand; 

 monteer het beschermdekseltje. 

 

STARTEN 

Om de luchtverhitter te starten: 
VOOR ALLE MODELLEN 

• 

  Stel de drukregelaar op de maximum druk in  

  Draai de afsluitkraan van de gasfles langzaam helemaal open 

 

Opgelet 

Als  gas  ontsnapt,  de  gasafsluitkraan  en  de  kraan  van 
de  gasfles  onmiddellijk  sluiten,  de  luchtverhitter 
uitschakelen, 

de 

stekker 

uit 

het 

schakelbord 

verwijderen  en  de  technische  service  roepen  om  de 
oorsprong van de gaslekkage te zoeken. 

 

• 

 

CШЧЭЫШХООЫ ШП НО ЬМСКФОХККЫ (9) ТЧ НО ЬЭКЧН “0” ЬЭККЭś

 

• 

  Voorzie  de  luchtverhitter  van  stroom  met  behulp  van  de 

stroomonderbreker op het schakelbord; 

MODELLEN M en M DV 

• 

  Druk de schakelaar (9) in de stand (I): de ventilator start. 

• 

  Druk  op  de  knop  (13)  van  de  thermische  gasklep  en  druk 

ЭОРОХТУФОЫЭТУН  ООЧ  ШП  ЦООЫНОЫО  ЦКХОЧ  ШЩ  НО  ЩТщгШОХОФЭЫТЬМСО 

ontsteker (12) totdat de vlam gaat branden. 

• 

  Houd  de  knop  (13)  van  de thermische  gasklep minstens  15/20 

seconden  ingedrukt,  totdat  het  thermokoppel  (6)  volledig 
verwarmd is, en laat hem vervolgens los: de vlam blijft branden. 

MODELLEN 

(met 

of 

zonder 

aangesloten 

omgevingsthermostaat) 

• 

  Plaats de schakelaar (9) 

 

• 

  in de stand          als de thermostaat niet aangesloten  is 

• 

  in  de  stand              als  de  thermostaat  aangesloten  is  en  stel  de 

thermostaat  in  op  een  hogere  temperatuur  dan  de 
omgevingstemperatuur 

• 

  De  automatische  startcyclus  van  het  apparaat  begint 

automatisch en de knop (8) knippert snel totdat de vlam brandt. 

Als na deze handelingen de luchtverhitter niet werkt, de paragraaf 

"STORINGEN,  OORZAKEN  EN  REMEDIES"  raadplegen  en  de 
oorzaak van de storing ontdekken. 

 
STOPPEN 

Bedien,  om  de  werking  van  het  apparaat  te  stoppen,  de 

ЬМСКФОХККЫ  (9)  НШШЫ  СОЦ  ТЧ  НО  ЬЭКЧН  “0”  ЭО  ЩХККЭЬОЧ,  (ЦШНОХХОЧ  M, 

MDV  of  A)  of  de  afstelling  van  de  omgevingsthermostaat  (alleen 
modellen A): de vlam dooft en de ventilatormotor stopt onmiddellijk.

 

Sluit 

tenslotte 

de 

gastoevoerkraan 

en 

schakel 

de 

stroomonderbreker uit. 

 

Opgelet 

Bij  de  modellen  M:  wacht  minstens  2  minuten  totdat 
het  thermokoppel  volledig  is  gekoeld  alvorens  de 
luchtverhitter opnieuw in te schakelen..

 

Opgelet 

Als  de  luchtverhitter  niet  voortdurend  wordt  gebruikt, 
is  het  verstandig  hem  elke  keer  uit  te  schakelen  door 
eerst  de  gastoevoerkraan  te  sluiten  en  vervolgens  op 
de  schakelaar  (9)  te  drukken  of  de  thermostaat  te 
bedienen. 

 

Op  die  manier  wordt  ook  het  gas  verbruikt  dat  in  de 
toevoerslang  van  de  luchtverhitter  aanwezig  is,  zodat 
langzaam  uittreden  of  onverhoedse  lekkage  in  geval 
van verwijdering van de gasslang wordt voorkomen. 

 
Bij  de  modellen  A  kan  de  postventilatie-functie  gekozen  worden: 

bij  uitschakeling:  in  dit  geval  blijft  de  ventilator  nog  30  seconden 

werken  om  de  verbrandingskamer  te  koelen.  De  keuze  van  deze 
functie  moet  gebeuren  door  de  PVC-connector  (standaard  geleverd 
en  in  het  schakelbord  ingebracht)  in  de  speciale  aansluiting  op  de 
elektronische kaart te steken (vgl. ELEKTRISCH SCHEMA).

 

 
VENTILATIE 

De  modellen  M  kunnen  ook  als  eenvoudige  ventilatoren  worden 

gebruikt: hiervoor volstaat het om de gasslang niet aan te sluiten en 
het  apparaat  te  starten  door  de  schakelaar  (9)  in  de  stand  (I)  te 
drukken.

 

 

TRANSPORT EN VERPLAATSING 

De  luchtverhitter  kan  opgetild  en  verplaatst  worden  met  behulp 

van de handgreep. 

 
Opgelet 

Alvorens het apparaat te verplaatsen, moet men: 

• 

  Het apparaat stoppen volgens de aanwijzingen in de 

paragraaf "STOPPEN"; 

• 

  De  stroom  uitschakelen  door  de  stekker  uit  het 

stopcontact te verwijderen; 

• 

  De 

gasafsluitkraan 

sluiten 

en 

de 

gasslang 

loskoppelen; 

• 

  Wachten tot de luchtverhitter is afgekoeld. 

 

Opgelet 

Controleer  tijdens  het  transport  en/of  de  opslag  of  de 
groep  van  gasklep  en  gasaansluitslangen  niet 
blootgesteld 

is 

aan 

mogelijke 

stoten 

of 

beschadigingen. 

 

ONDERHOUD 

Voor een regelmatige werking van het apparaat moeten periodiek 

de ventilatormotor, het aanzuigrooster, de verbrandingskamer en de 
brander gereinigd worden, door alle eventuele vreemde voorwerpen 
te verwijderen. 

 
Opgelet

 

Alvorens 

met 

onderhoudswerkzaamheden 

te 

beginnen, moet men: 

• 

  Het apparaat stoppen volgens de aanwijzingen in de 

paragraaf "STOPPEN"; 

• 

  De  stroom  uitschakelen  door  de  stekker  uit  het 

stopcontact te verwijderen; 

• 

  De gasafsluitkraan sluiten; 

• 

  Wachten tot de luchtverhitter is afgekoeld. 

 

Opgelet 

Oneigenlijke  manieren  om  de  luchtverhitter  te  reinigen 
kunnen  schade  aan  zaken  en/of  letsel  aan  personen 
veroorzaken.

Содержание GP 30A

Страница 1: ...allu Biemmedue GP 85 C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c tab Respons...

Страница 2: ...1 51 GP 30A GP 45A GP 65A GP 85A Code 128...

Страница 3: ...l A 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION M A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZACION Modelo A IONISATIE ELEKTRODE Model A ELEKTRODA J...

Страница 4: ...ve essere di almeno 2 m Attenzione No o o o p o materiali infiammabili Attenzione L o o o o o o o o pericoloso per il ristagno di gas propano e o butano Assicurarsi che Le istruzioni contenute nel pre...

Страница 5: ...tenzione po o utilizzato il raccordo opportuno per il collegamento alla bombola o bidone di gas Avvitare sempre prima il raccordo alla bombola e solo o o p o dotato di un raccordo girevole MODO I rego...

Страница 6: ...i modelli M attendere almeno 2 minuti per il completo raffreddamento della termocoppia prima di accend o o Attenzione S o o o o o o o opportuno ogni volta spegnere il generatore chiudendo prima il rub...

Страница 7: ...C C siano eccessive L C M elettronico per modelli A ed il collegamento elettrico ed eventualmente sostituirlo C T C L ia non si scalda e la valvola gas termica si chiude modello M M DV R premuto il pu...

Страница 8: ...8 LI L Attention To o o o o o ANOMALIES DE ONCTIONN M NT CAUS S T SOLUTIONS L o A p p o o pp o o 8 o o Attention L o o o 8 q p o q mod A p o l appareil fonctionne correctement clignotement rapide mac...

Страница 9: ...2 L E eurs Attention L q o p o p o Visser toujours le raccord d abord sur la bouteille et o i d un raccord rotatif MODE I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL raccord G5 G2 avec fixation de type...

Страница 10: ...re pendant au moins 2 minutes pour permettre le refroidissement complet du thermocouple Attention S o o o q o o p pp l interrupteur 9 ou en agissant sur le thermostat C p o o p o p o o op po A A post...

Страница 11: ...fonctionner MODELE A 8 A V V bit V I combustion V V C C pas excessif L C M A C T C L rmocouple ne chauffe pas et la soupape de gaz thermique se referme M M DV R pendant au moins 30 secondes C D T M M...

Страница 12: ...ektronik Modelle A kann auf unterschiedliche Weise leuchten Ausgeschaltet o B Schnelles Blinken S aus Langsames Blinken Pausen oder Bereitschaftszustand in Erwartung der Anforderung des Heizbetriebs S...

Страница 13: ...en von Gasdruckreglern geliefert werden Achtung Es liegt in der Verantwortung des Installateurs sicherzustellen dass das richtige Fi Anschluss der Gasflasche verwendet wird Stets zuerst das Fitting un...

Страница 14: ...G F ermitteln STILLSETZUNG S G S 9 P 0 Modelle M M DV oder A zu schalten bzw der Raumluftthermostat M A Die Flamme erlischt dann und der Ventilatormotor schaltet sich aus D G Trennschalter auszuschalt...

Страница 15: ...n Modellen A und den S auswechseln D P S efekt T D T T M M M DV D E T T 30 S halten D P T D T Thermoelement defekt Modell M M DV D T auswechseln D I Flamme nicht Modell A D F bzw auswechseln A K einwa...

Страница 16: ...e of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The heater is not installed in an area where there is a high risk of fire or explosions No flammable materials...

Страница 17: ...equested seal for NL to install on G5 pressure regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fi...

Страница 18: ...ly used and avoids any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To selec...

Страница 19: ...t and replace it if necessary T and gas valve closes M M DV models R eration keeping thermal gas valve button pressed for at least 13 seconds C R F M M DV models C I ctrode does not detect a flame A m...

Страница 20: ...stablecimiento 8 la luz roja fija desaparece A El pulsador 8 del q po o o o A p p o o p q o o regularmente p p o p o q o ciclo de arranque p p o o q p o d p p luz fija q o oq o RECOMENDACIONES GENERAL...

Страница 21: ...rlos se los debe girar en sentido contrario al de las agujas del reloj A Las o o o q o p L p o p p p o 2 El generador de aire caliente se suministra con tubo de gas a y bombonas de diferente tipo S A...

Страница 22: ...Para detener el funcionamiento del aparato se debe desplazar el 9 0 M M DV A A la llama se apaga y el motor del ventilador cesa de funcionar inmediatamente P desconectar el interruptor de seccionamie...

Страница 23: ...os L C para los M A C A C o de ser necesario E M M DV R 30 C E T M M DV C E presencia de llama modelo A E iarlo o sustituirlo I funcionamiento irregular del quemador modelo A D S A T A modelo A C aso...

Страница 24: ...RU 23 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I 8 8 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Страница 25: ...RU 24 10 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO...

Страница 26: ...RU 25 9 0 9 8 9 0 9 30 PVC...

Страница 27: ...RU 26 8...

Страница 28: ...RU 27 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Страница 30: ...______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _________________________________________...

Страница 31: ...nipperen het apparaat is in pauze of verwarmingsverzoek vast licht het apparaat is in de geblokkeerde toestand ALGEMENE AANBEVELINGEN De installatie de afstelling en het gebruik van de luchtverhitter...

Страница 32: ...sen geleverd Afhankelijk van het land van bestemming kan de luchtverhitter met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd Opgelet Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te control...

Страница 33: ...erhitter opnieuw in te schakelen Opgelet Als de luchtverhitter niet voortdurend wordt gebruikt is het verstandig hem elke keer uit te schakelen door eerst de gastoevoerkraan te sluiten en vervolgens o...

Страница 34: ...sche aansluiting en vervang deze eventueel C D C H thermische gasklep sluit model M M DV H thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C V D odel M M DV C eventueel D elektrode detecteert niet d...

Страница 35: ...o o o AL C NIA O LN Insta M 2 m Uwaga N o po o o op Uwaga Stosowanie w suterenach lub w pomieszczeniach po po o p po o zastoju propanu i lub butanu U Instrukcje zam przestrzegane G 3 S P nagrzewnica m...

Страница 36: ...wnica powietrza jest dostarczana razem z przewodem gazu gazu Uwaga I o o o p o po o o o o po p o o op o p o po o o o o TYP I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL...

Страница 37: ...zycji C 8 J NIEPRA ID O O CI D IA ANIA PR C N I RODKI ARADC E ZATRZYMANIE 9 0 M M DV A termostatu otoczenia tylko modele A N Uwaga W przypadku modeli M p po o po o 2 o o o op Uwaga J o po p p 9 termos...

Страница 38: ...DEL M M DV wentylator nadal pracuje MODEL A 8 koloru czerwonego N S S gazu S powodu przegrzania komory spalania S zatkane S przewietrzane S S P S modelach M elektroniczny w modelach A oraz go S onowej...

Страница 39: ...LLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE PRZYCISK RESETOWANIA AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CONTROL...

Страница 40: ...ACI N D L T RMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 30 33 GP 45 33 GP 65 50 5 GP 85 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO E...

Страница 41: ...1 538 3 153 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 100 1 250 Temperatur...

Страница 42: ...h 2 189 4 472 2 779 5 757 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 950 2...

Страница 43: ...ONTAGGIO KIT RUOTE NOTICE DE MONTAGE DU KIT DE ROUS ANLEITUNG R DI MONTA DES RAEDERSATZES WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT INSTRUKCJ...

Страница 44: ...E MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANL ITUN R DI MONTA D S USS S HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK HANDGREEP...

Отзывы: