background image

 

IT

 

Attenzione 

Per modelli MDV controllare che il coperchio del tasto 
(11)  di  selezione  della  tensione  di  alimentazione,  sia 
orientato  con  frecce  indicanti  il  valore  di  tensione 
desiderato, 110V o 230V. 
Se necessario: 

• ЫТЦЮoЯОЫО ТХ МopОЫМСТoś

 

• pЫОЦ

ere 

Х’ТЧЭОЫЫЮЭЭoЫО 

(11) nella posizione desiderata; 

• ЦoЧЭКЫО ТХ МopОЫМСТo НТ p

rotezione. 

 

AVVIAMENTO 

Per avviare il generatore si deve: 
PER TUTTI I MODELLI 

• 

  Predisporre il regolatore di pressione alla massima pressione  

  Aprire 

lentamente 

completamente 

il 

rubinetto 

di 

intercettazione della bombola di gas 

 

Attenzione 

In  caso  di  fughe  di  gas,  chiudere  immediatamente  il 
rubinetto  di  intercettazione  del  gas  e  chiudere  il 
rubinetto della bombola di gas, spegnere il generatore 
di aria calda, rimuovere la spina dal quadro elettrico e 

ЫТМСТОНОЫО  Х’ТЧЭОЫЯОЧЭo  НОХХ’КЬЬТЬЭОЧгК  ЭОМЧТМК  pОЫ

 

ТЧНТЯТНЮКЫО Х’oЫТРТЧО НОХХК pОЫНТЭК НТ РКЬ.

 

 

• 

 

AЬЬТМЮЫКЫЬТ МСО Х’ТЧЭОЫЫЮЭШЫО (9) ЬТК ЬЮХХК ЩШЬТгТШЧО “0”ś

 

• 

 

AХТЦОЧЭКЫО  ОХОЭЭЫТМКЦОЧЭО  ТХ  РОЧОЫКЭШЫО  КРОЧНШ  ЬЮХХ’ТЧЭОЫЫЮЭЭШЫО 

di sezionamento posto sul quadro elettrico di alimentazione; 

MODELLI M e M DV 

• 

  Spostare 

Х’ТЧЭОЫЫЮЭЭШЫО 

(9)  nella  posizione  (I):  il    ventilatore  si 

avvia. 

• 

  Premere  il  pulsante  (13)  della  valvola  gas  termica  e 

МШЧЭОЦЩШЫКЧОКЦОЧЭО  ЩЫОЦОЫО  ЮЧК  Ш  ЩТù  ЯШХЭО  Х’КММОЧНТЭШЫО 

ЩТОгШОХОЭЭЫТМШ (12) ПТЧШ КХХ’КММОЧЬТШЧО НОХХК ПТКЦЦК.

 

• 

  Mantenere premuto il pulsante (13) per almeno 15 / 20 secondi, 

sino  al  completo  riscaldamento  della  termocoppia  (6)  e  poi 
rilasciarlo: la fiamma rimane accesa. 

MODELLI A (con o senza termostato ambiente collegato) 

• 

  Disporre 

Х’ТЧЭОЫЫЮЭЭШЫО

  (9)  

• 

  nella posizione       

ЬО ТХ ЭОЫЦШЬЭКЭШ ЧШЧ ч МШХХОРКЭШ

 

• 

 

ЧОХХК ЩШЬТгТШЧО       ЬО ТХ ЭОЫЦШЬЭКЭШ ч МШХХОРКЭШ

, e impostare il 

termostato  stesso  ad  una  temperatura  superiore  a  quella 
ambiente 

• 

  Il  ciclo  di  avviamento  automatico  della  macchina  inizia 

automaticamente  e  il  pulsante  (8)  lampeggia  rapidamente  sino 

КХХ’КММОЧЬТШЧО НОХХК ПТКЦЦК.

 

Se  dopo  tali  operazioni  il  generatore  non  funziona,  si  deve 

МШЧЬЮХЭКЫО  ТХ  ЩКЫКРЫКПШ  “INCONVENIENTI  DI  FUNГIONAMENTO, 

CAUSE E RIMEDI” О ЬМШЩЫТЫО ХК МКЮЬК НОХ ЦКЧМКЭШ ПЮЧгТШЧКЦОЧЭШ.

 

 
ARRESTO 

PОЫ  КЫЫОЬЭКЫО  ТХ  ПЮЧгТШЧКЦОЧЭШ  НОХХ’КЩЩКЫОММСТШ  ЬТ  НОЯО  КРТЫО 

sul

Х’ТЧЭОЫЫЮЭЭШЫО (9), ЬЩШЬЭКЧНШХШ ЧОХХК ЩШЬТгТШЧО “0”, 

(modelli M, M DV 

o A) o sulla regolazione del termostato ambiente (solo modelli A): la 
fiamma  si  spegne  e  il  motore  ventilatore  cessa  di  funzionare 
immediatamente. 

Infine  si  deve  chiudere  il  rubinetto  di  alimentazione  del  gas  e 

НТЬТЧЬОЫТЫО Х’ТЧЭОЫЫЮЭЭШЫО НТ ЬОгТШЧКЦОЧЭШ.

 

 

Attenzione 

Per  i  modelli  M:  attendere  almeno  2  minuti  per  il 
completo  raffreddamento  della  termocoppia  prima  di 
accend

ОЫО ЧЮoЯКЦОЧЭО ТХ РОЧОЫКЭoЫО Н’КЫТК МКХНК .

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Attenzione 

SО  ТХ  РОЧОЫКЭoЫО  ЧoЧ  ч  ЮЬКЭo  ТЧ  ЦoНo  МoЧЭТЧЮo,  ч 

opportuno 

ogni 

volta 

spegnere 

il 

generatore 

chiudendo prima il rubinetto di alimentazione del gas e 

poТ  pЫОЦОЧНo  Х’ТЧЭОЫЫЮЭЭoЫО  (9)  o  КРОЧНo  Ь

ul 

termostato.  
In  questo  modo  si  consuma  anche  il  gas  rimasto  nel 
tubo  di  alimentazione  del  generatore  evitandone  la 
lenta  fuoriuscita  o  la  perdita  improvvisa  in  caso  di 
successiva rimozione del tubo di gas. 

 

PОЫ  Т  ЦШНОХХТ  A,  ч  ЩШЬЬТЛТХО  ЬОХОгТШЧКЫО  ХК  ПЮ

nzione  di 

postventilazione:  allo  spegnimento:  in  questo  caso  il  ventilatore 
continua  a  funzionare  per  30  secondi  raffreddando  la  camera  di 
combustione.  La  selezione  di  questa  funzione  deve  essere  fatta 
inserendo  il  connettore  PVC  (fornito  di  serie  e  inserito  nel  quadro 

ОХОЭЭЫТМШ)  ЧОХХ’КЩЩШЬТЭК  ЩЫОЬК ЬЮХХК  ЬМСОНК  ОХОЭЭЫШЧТМК  (МПО  SCHEMA 

ELETTRICO).. 

 
VENTILAZIONE 

I modelli M possono anche essere usati come semplici ventilatori: 

ч  ЬЮППТМТОЧЭО  ЧШЧ  МШХХОРКЫО  ТХ  ЭЮЛШ  РКЬ  О  КЯЯТКЫО  ХК  ЦКММСТЧК 

ЩЫОЦОЧНШ Х’ТЧЭОЫЮЭЭ

ore (9) nella posizione (I). 

 

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 

IХ  РОЧОЫКЭШЫО  Н’КЫТК  МКХНК  ЩЮò  ОЬЬОЫО  ЬШХХОЯКЭШ  О

  trasportato 

ЮЬКЧНШ Х’КЩЩШЬТЭК ЦКЧТРХТК.

 

 
Attenzione 

Prima di spostare l'apparecchio si deve: 

• 

  Arrestare  la  macchina  secondo  le  indicazioni  del 

par

КРЫКПo “ARRźSTO”ś

 

• 

  Disinserire  l'alimentazione  elettrica  estraendo  la 

spina dalla presa elettrica; 

• 

  Chiudere  il  rubinetto  di  intercettazione  del  gas  e 

scollegare il tubo gas; 

• 

  Attendere che il generatore si raffreddi. 

 

Attenzione 

Durante  il  trasporto  e/o  il  deposito,  assicurasi  che  il 
gruppo valvola gas e tubi di collegamento gas non sia 
esposto a possibili urti o danneggiamenti di sorta. 

 

MANUTENZIONE 

PОЫ ТХ ЫОРШХКЫО ПЮЧгТШЧКЦОЧЭШ НОХХ’КЩЩКЫОММСТШ ч ЧОМОЬЬКЫТШ ЩЮХТЫО 

periodicamente  il  motore  ventilatore,  la  griglia  di  aspirazione,  la 
camera  di  combustione  e  il  bruciatore,  asportando  ogni  eventuale 
corpo estraneo. 
 

At

tenzione

 

Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione 
si deve: 

• 

  Arrestare  la  macchina  secondo  le  indicazioni  del 

paragrafo 

“ARRźSTO”ś

 

• 

  Disinserire  l'alimentazione  elettrica  estraendo  la 

spina dalla presa elettrica; 

• 

  Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas; 

• 

  Attendere che il generatore si raffreddi. 

 

Attenzione 

MoНКХТЭр  ТЦpЫopЫТО  НТ  pЮХТгТК  НОХ  РОЧОЫКЭoЫО  poЬЬoЧ

causare danni a cose e/o persone.

 

 
 

Содержание GP 30A

Страница 1: ...allu Biemmedue GP 85 C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c tab Respons...

Страница 2: ...1 51 GP 30A GP 45A GP 65A GP 85A Code 128...

Страница 3: ...l A 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION M A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZACION Modelo A IONISATIE ELEKTRODE Model A ELEKTRODA J...

Страница 4: ...ve essere di almeno 2 m Attenzione No o o o p o materiali infiammabili Attenzione L o o o o o o o o pericoloso per il ristagno di gas propano e o butano Assicurarsi che Le istruzioni contenute nel pre...

Страница 5: ...tenzione po o utilizzato il raccordo opportuno per il collegamento alla bombola o bidone di gas Avvitare sempre prima il raccordo alla bombola e solo o o p o dotato di un raccordo girevole MODO I rego...

Страница 6: ...i modelli M attendere almeno 2 minuti per il completo raffreddamento della termocoppia prima di accend o o Attenzione S o o o o o o o opportuno ogni volta spegnere il generatore chiudendo prima il rub...

Страница 7: ...C C siano eccessive L C M elettronico per modelli A ed il collegamento elettrico ed eventualmente sostituirlo C T C L ia non si scalda e la valvola gas termica si chiude modello M M DV R premuto il pu...

Страница 8: ...8 LI L Attention To o o o o o ANOMALIES DE ONCTIONN M NT CAUS S T SOLUTIONS L o A p p o o pp o o 8 o o Attention L o o o 8 q p o q mod A p o l appareil fonctionne correctement clignotement rapide mac...

Страница 9: ...2 L E eurs Attention L q o p o p o Visser toujours le raccord d abord sur la bouteille et o i d un raccord rotatif MODE I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL raccord G5 G2 avec fixation de type...

Страница 10: ...re pendant au moins 2 minutes pour permettre le refroidissement complet du thermocouple Attention S o o o q o o p pp l interrupteur 9 ou en agissant sur le thermostat C p o o p o p o o op po A A post...

Страница 11: ...fonctionner MODELE A 8 A V V bit V I combustion V V C C pas excessif L C M A C T C L rmocouple ne chauffe pas et la soupape de gaz thermique se referme M M DV R pendant au moins 30 secondes C D T M M...

Страница 12: ...ektronik Modelle A kann auf unterschiedliche Weise leuchten Ausgeschaltet o B Schnelles Blinken S aus Langsames Blinken Pausen oder Bereitschaftszustand in Erwartung der Anforderung des Heizbetriebs S...

Страница 13: ...en von Gasdruckreglern geliefert werden Achtung Es liegt in der Verantwortung des Installateurs sicherzustellen dass das richtige Fi Anschluss der Gasflasche verwendet wird Stets zuerst das Fitting un...

Страница 14: ...G F ermitteln STILLSETZUNG S G S 9 P 0 Modelle M M DV oder A zu schalten bzw der Raumluftthermostat M A Die Flamme erlischt dann und der Ventilatormotor schaltet sich aus D G Trennschalter auszuschalt...

Страница 15: ...n Modellen A und den S auswechseln D P S efekt T D T T M M M DV D E T T 30 S halten D P T D T Thermoelement defekt Modell M M DV D T auswechseln D I Flamme nicht Modell A D F bzw auswechseln A K einwa...

Страница 16: ...e of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The heater is not installed in an area where there is a high risk of fire or explosions No flammable materials...

Страница 17: ...equested seal for NL to install on G5 pressure regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fi...

Страница 18: ...ly used and avoids any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To selec...

Страница 19: ...t and replace it if necessary T and gas valve closes M M DV models R eration keeping thermal gas valve button pressed for at least 13 seconds C R F M M DV models C I ctrode does not detect a flame A m...

Страница 20: ...stablecimiento 8 la luz roja fija desaparece A El pulsador 8 del q po o o o A p p o o p q o o regularmente p p o p o q o ciclo de arranque p p o o q p o d p p luz fija q o oq o RECOMENDACIONES GENERAL...

Страница 21: ...rlos se los debe girar en sentido contrario al de las agujas del reloj A Las o o o q o p L p o p p p o 2 El generador de aire caliente se suministra con tubo de gas a y bombonas de diferente tipo S A...

Страница 22: ...Para detener el funcionamiento del aparato se debe desplazar el 9 0 M M DV A A la llama se apaga y el motor del ventilador cesa de funcionar inmediatamente P desconectar el interruptor de seccionamie...

Страница 23: ...os L C para los M A C A C o de ser necesario E M M DV R 30 C E T M M DV C E presencia de llama modelo A E iarlo o sustituirlo I funcionamiento irregular del quemador modelo A D S A T A modelo A C aso...

Страница 24: ...RU 23 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I 8 8 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Страница 25: ...RU 24 10 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO...

Страница 26: ...RU 25 9 0 9 8 9 0 9 30 PVC...

Страница 27: ...RU 26 8...

Страница 28: ...RU 27 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Страница 30: ...______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _________________________________________...

Страница 31: ...nipperen het apparaat is in pauze of verwarmingsverzoek vast licht het apparaat is in de geblokkeerde toestand ALGEMENE AANBEVELINGEN De installatie de afstelling en het gebruik van de luchtverhitter...

Страница 32: ...sen geleverd Afhankelijk van het land van bestemming kan de luchtverhitter met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd Opgelet Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te control...

Страница 33: ...erhitter opnieuw in te schakelen Opgelet Als de luchtverhitter niet voortdurend wordt gebruikt is het verstandig hem elke keer uit te schakelen door eerst de gastoevoerkraan te sluiten en vervolgens o...

Страница 34: ...sche aansluiting en vervang deze eventueel C D C H thermische gasklep sluit model M M DV H thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C V D odel M M DV C eventueel D elektrode detecteert niet d...

Страница 35: ...o o o AL C NIA O LN Insta M 2 m Uwaga N o po o o op Uwaga Stosowanie w suterenach lub w pomieszczeniach po po o p po o zastoju propanu i lub butanu U Instrukcje zam przestrzegane G 3 S P nagrzewnica m...

Страница 36: ...wnica powietrza jest dostarczana razem z przewodem gazu gazu Uwaga I o o o p o po o o o o po p o o op o p o po o o o o TYP I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL...

Страница 37: ...zycji C 8 J NIEPRA ID O O CI D IA ANIA PR C N I RODKI ARADC E ZATRZYMANIE 9 0 M M DV A termostatu otoczenia tylko modele A N Uwaga W przypadku modeli M p po o po o 2 o o o op Uwaga J o po p p 9 termos...

Страница 38: ...DEL M M DV wentylator nadal pracuje MODEL A 8 koloru czerwonego N S S gazu S powodu przegrzania komory spalania S zatkane S przewietrzane S S P S modelach M elektroniczny w modelach A oraz go S onowej...

Страница 39: ...LLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE PRZYCISK RESETOWANIA AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CONTROL...

Страница 40: ...ACI N D L T RMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 30 33 GP 45 33 GP 65 50 5 GP 85 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO E...

Страница 41: ...1 538 3 153 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 100 1 250 Temperatur...

Страница 42: ...h 2 189 4 472 2 779 5 757 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 950 2...

Страница 43: ...ONTAGGIO KIT RUOTE NOTICE DE MONTAGE DU KIT DE ROUS ANLEITUNG R DI MONTA DES RAEDERSATZES WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT INSTRUKCJ...

Страница 44: ...E MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANL ITUN R DI MONTA D S USS S HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK HANDGREEP...

Отзывы: