background image

 

DE

 

12 

INSTALLATION 

Achtung 

AХХО ТЧ НТОЬОЦ AЛЬМСЧТЭЭ КЮПРОПüСЫЭОЧ AЫЛОТЭОЧ НüЫПОЧ 

ЧЮЫ ЯoЦ ŻКМСЦКЧЧ КЮЬРОПüСЫЭ аОЫНОЧ.

 

 

 
ELEKTRISCHE A

NSCHLоSSź

 

Achtung 

Die  Stromversorgungsleitung  des  Warmlufterzeugers 
muss  mit  einer  Erdung  und  einem  FI-Schutzschalter 
versehen sein. 
Der  Netzstecker  ist  an  eine  Schaltanlage  mit 

TЫОЧЧЬМСКХЭОЫ КЧгЮЬМСХТОßОЧ.

 

 
Bevor  man  den  Warmlufterzeuger  an  das  Stromnetz 

КЧЬМСХТОßЭ, 

muss  man  sicherstellen,  dass  die  Eigenschaften  des  Stromnetzes 

ЦТЭ НОЧ AЧРКЛОЧ КЮП НОЦ TвЩОЧЬМСТХН üЛОЫОТЧЬЭТЦЦОЧ.

 

DТО  MШНОХХО  A  ФöЧЧОЧ  üЛОЫ  НТО  SЭОМФЛЮМСЬО  (10)  КЧ  ОТЧОЧ 

RКЮЦЭСОЫЦШЬЭКЭ ШНОЫ КЧ ОТЧО КЧНОЫО ГЮЛОСöЫОТЧЫТМСЭЮЧР (г.B. ОТЧОЧ 

Zeitschalter) der Anlage angeschlossen werden. 

 

Achtung 

Die 

Ingangsetzung 

oder 

Ausschaltung 

des 

Warmlufterzeugers darf  niemals  durch den  Anschluss 
des 

Raumluftthermostats 

(oder 

anderer 

Kontrollvorrichtungen)  an  die  Netzleitung  geschaltet 
werden. 

 

Die Installation und der Anschluss des Raumthermostaten werden 

ТЧ НОЫ ЛОТРОПüРЭОЧ ЬЩОгТОХХОЧ AЧХОТЭЮЧР ЛОЬМСЫТОЛОЧ.

 

In  dem  in  der  vorliegenden  Anleitung  enthaltenen  elektrischen 

SМСКХЭЩХКЧ  ТЬЭ  ЧЮЫ  НОЫ  ОХОФЭЫТЬМСО  AЧЬМСХЮЬЬ  НОЬ  ГЮЛОСöЫЬ  КЧ  НТО 

vorhandene elektrische Anlage des Warmlufterzeugers angegeben. 

 

Achtung 

Es  ist  verboten,  den  Warmlufterzeuger  an  ein 

LЮПЭФКЧКХЬвЬЭОЦ  КЧгЮЬМСХТОßОЧŚ

  Andernfalls  besteht 

hohe Brandgefahr!

 

 

ANSCHLUSS AN DIE GASFLASCHE 

DОЫ АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫ ФКЧЧ КЧ ОТЧО GКЬПХКЬМСО РООТРЧОЭОЫ GЫößО 

angeschlossen 

werden, 

wobei 

ein 

Gasabsperrhahn 

zwischenzuschalten ist. 

 

Achtung 

AХХО AЧЬМСХüЬЬО СКЛОЧ ОТЧ ХТЧФЬРтЧРТРОЬ żОаТЧНО ЮЧН 

ЦüЬЬОЧ  НКСОЫ  ОЧЭРОРОЧ  НОЦ  UСЫгОТРОЫЬТЧЧ 

angezogen werden. 

 
Achtung 

DТО  AЛЦОЬЬЮЧРОЧ  НОЫ  żКЬПХКЬМСО  oНОЫ  ЦüЬЬОЧ  ТЧ 

AЛСтЧРТРФОТЭ  Я

om  verlangten  Gasvolumenstrom  und 

dem Versorgungsdruck festgelegt werden. 
Der  Versorgungsdruck  am  Druckregler  muss  stets 
mehr als 2 bar betragen. 

 

Der  Warmlufterzeuger  wird  komplett  mit  Gasschlauch  (a)  und 

DЫЮМФЦТЧНОЫОЫ  (М)  ЦТЭ  FТЭЭТЧРЬ  (Н)  ПüЫ  НОЧ  AЧЬМСХЮ

ss  an 

verschiedenartige Gasflaschen geliefert.

 

 

Je  nach  Bestimmungsland  kann  der  Warmlufterzeuger  mit 

verschiedenen Typen von Gasdruckreglern geliefert werden. 

 

Achtung 

Es  liegt  in  der  Verantwortung  des  Installateurs, 
sicherzustellen,  dass  das  richtige  Fi

ЭЭТЧР  ПüЫ  НОЧ 

Anschluss der Gasflasche verwendet wird. 
Stets  zuerst  das  Fitting  und  erst  dann  den  mit  einem 
Drehfitting versehenen Druckregler auf die Gasflasche 
schrauben. 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Typ I 

 

DЫЮМФЫОРХОЫ ЦТЭ AЧЬМСХЮЬЬ G5 ПüЫ 

AT-BG-CY-DK-DE-EE-LT-LV-

MK-MT-RO-TR-NL. 

 

FТЭЭТЧР G5/G2, ЦТЭ AЧЬМСХЮЬЬ G2 ПüЫ BE

-CZ-ES-FR-HR-HU-LU-

PL-PT-SI-SK. 

 

FТЭЭТЧР G5/G1, ЦТЭ AЧЬМСХЮЬЬ G1 ПüЫ IT

-GR 

 

AЧЬМСХЮЬЬ  G5/G7,  ЦТЭ  AЧЬМСХЮЬЬ  G7  ПüЫ  FI 

-  IE  -  GB  (nur  auf 

Anfrage) 

 

AЧЬМСХЮЬЬ  G5/G9,  ЦТЭ  AЧЬМСХЮЬЬ  G9  ПüЫ  SE 

-  NO  (nur  auf 

Anfrage) 

 

AЧЬМСХЮЬЬ  G5/G5R,  ЦТЭ  AЧЬМСХЮЬЬ  G5R  ПüЫ  CH 

-  NL  (nur  auf 

Anfrage) 

 

DТМСЭЮЧР  ПüЫ  NL,  НТО  ТЧ  NL  ШЛХТРКЭШЫТЬМС  КЦ  DЫЮМФЫОРХОЫ  ЯШЦ 

Typ G5 anzubringen ist. 

Typ II 

 

DЫЮМФЫОРХОЫ ЦТЭ AЧЬМСХЮЬЬ G7 ПüЫ FI 

- IE - GB. 

Typ III 

  Druckregler mit A

ЧЬМСХЮЬЬ G9 ПüЫ SE 

- NO. 

 

Achtung 

Die  Dichtigkeit  der  Fittings  muss  mit  Seifenwasser 

РОpЫüПЭ  аОЫНОЧŚ

  Sind  Luftblasen  zu  sehen,  tritt  Gas 

aus.

 

 
Achtung 

Propan  und  Butan  sind  Gase,  die  schwerer  als  Luft 
sind,  und  sich  daher  im  Fall  eines  Lecks  am  Boden 
des  Installationsraums  oder  der  darunter  liegenden 

RтЮЦО КЧЬКЦЦОХЧ ФöЧЧОЧ.

 

 

AЮП AЧПЫКРО  ТЬЭ  ОТЧ SТМСОЫСОТЭЬЯОЧЭТХ  ПüЫ  НОЧ  FКХХ  НОЬ BЫЮМСЬ  НОЬ 

Gasschlauchs  (b)  lieferbar;  dieses  Ventil  muss  zwingend  installiert 
werden, 

wenn 

dies 

die 

lokalen 

Bestimmungen 

und 

Installationsvorschriften verlangen. 

DТО  GКЬПХКЬМСО ЦЮЬЬ  ТЦ  FЫОТОЧ,  ОЧЭПОЫЧЭ  ЯШЧ АтЫЦОЪЮОХХОЧ  ЮЧН 

offenen Flammen ausgewechselt werden. Hierbei sind alle in diesem 
Abschnitt genannten Vorschriften zu beachten. 

 
Achtung 

Stets sicherstellen, dass zwischen den Druckminderer 
und die Gasflasche die Dichtungen eingesetzt ist, falls 
dies beim jeweiligen Anschlusstyp vorgesehen ist. 

DКЫКЮП  КМСЭОЧ,  НОЧ  żКЬЬМСХКЮМС  ЛОТЦ  AЧЬМСХТОßОЧ 

nicht  zu  verdrehen:  Der  Gasschlauch  kann  durch 
Torsionsbeanspruchung ernsthaft Schaden nehmen.

 

 

BENUTZUNG 

Achtung 

Vor  der  Inbetriebnahme  des  Warmlufterzeugers 
sicherstellen, dass die Eigenschaften des Stromnetzes 
mit 

den 

Angaben 

auf 

dem 

Typenschild 

üЛОЫОТЧЬЭТЦЦОЧ.

 

Содержание GP 30A

Страница 1: ...allu Biemmedue GP 85 C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c tab Respons...

Страница 2: ...1 51 GP 30A GP 45A GP 65A GP 85A Code 128...

Страница 3: ...l A 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION M A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZACION Modelo A IONISATIE ELEKTRODE Model A ELEKTRODA J...

Страница 4: ...ve essere di almeno 2 m Attenzione No o o o p o materiali infiammabili Attenzione L o o o o o o o o pericoloso per il ristagno di gas propano e o butano Assicurarsi che Le istruzioni contenute nel pre...

Страница 5: ...tenzione po o utilizzato il raccordo opportuno per il collegamento alla bombola o bidone di gas Avvitare sempre prima il raccordo alla bombola e solo o o p o dotato di un raccordo girevole MODO I rego...

Страница 6: ...i modelli M attendere almeno 2 minuti per il completo raffreddamento della termocoppia prima di accend o o Attenzione S o o o o o o o opportuno ogni volta spegnere il generatore chiudendo prima il rub...

Страница 7: ...C C siano eccessive L C M elettronico per modelli A ed il collegamento elettrico ed eventualmente sostituirlo C T C L ia non si scalda e la valvola gas termica si chiude modello M M DV R premuto il pu...

Страница 8: ...8 LI L Attention To o o o o o ANOMALIES DE ONCTIONN M NT CAUS S T SOLUTIONS L o A p p o o pp o o 8 o o Attention L o o o 8 q p o q mod A p o l appareil fonctionne correctement clignotement rapide mac...

Страница 9: ...2 L E eurs Attention L q o p o p o Visser toujours le raccord d abord sur la bouteille et o i d un raccord rotatif MODE I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL raccord G5 G2 avec fixation de type...

Страница 10: ...re pendant au moins 2 minutes pour permettre le refroidissement complet du thermocouple Attention S o o o q o o p pp l interrupteur 9 ou en agissant sur le thermostat C p o o p o p o o op po A A post...

Страница 11: ...fonctionner MODELE A 8 A V V bit V I combustion V V C C pas excessif L C M A C T C L rmocouple ne chauffe pas et la soupape de gaz thermique se referme M M DV R pendant au moins 30 secondes C D T M M...

Страница 12: ...ektronik Modelle A kann auf unterschiedliche Weise leuchten Ausgeschaltet o B Schnelles Blinken S aus Langsames Blinken Pausen oder Bereitschaftszustand in Erwartung der Anforderung des Heizbetriebs S...

Страница 13: ...en von Gasdruckreglern geliefert werden Achtung Es liegt in der Verantwortung des Installateurs sicherzustellen dass das richtige Fi Anschluss der Gasflasche verwendet wird Stets zuerst das Fitting un...

Страница 14: ...G F ermitteln STILLSETZUNG S G S 9 P 0 Modelle M M DV oder A zu schalten bzw der Raumluftthermostat M A Die Flamme erlischt dann und der Ventilatormotor schaltet sich aus D G Trennschalter auszuschalt...

Страница 15: ...n Modellen A und den S auswechseln D P S efekt T D T T M M M DV D E T T 30 S halten D P T D T Thermoelement defekt Modell M M DV D T auswechseln D I Flamme nicht Modell A D F bzw auswechseln A K einwa...

Страница 16: ...e of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The heater is not installed in an area where there is a high risk of fire or explosions No flammable materials...

Страница 17: ...equested seal for NL to install on G5 pressure regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fi...

Страница 18: ...ly used and avoids any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To selec...

Страница 19: ...t and replace it if necessary T and gas valve closes M M DV models R eration keeping thermal gas valve button pressed for at least 13 seconds C R F M M DV models C I ctrode does not detect a flame A m...

Страница 20: ...stablecimiento 8 la luz roja fija desaparece A El pulsador 8 del q po o o o A p p o o p q o o regularmente p p o p o q o ciclo de arranque p p o o q p o d p p luz fija q o oq o RECOMENDACIONES GENERAL...

Страница 21: ...rlos se los debe girar en sentido contrario al de las agujas del reloj A Las o o o q o p L p o p p p o 2 El generador de aire caliente se suministra con tubo de gas a y bombonas de diferente tipo S A...

Страница 22: ...Para detener el funcionamiento del aparato se debe desplazar el 9 0 M M DV A A la llama se apaga y el motor del ventilador cesa de funcionar inmediatamente P desconectar el interruptor de seccionamie...

Страница 23: ...os L C para los M A C A C o de ser necesario E M M DV R 30 C E T M M DV C E presencia de llama modelo A E iarlo o sustituirlo I funcionamiento irregular del quemador modelo A D S A T A modelo A C aso...

Страница 24: ...RU 23 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I 8 8 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Страница 25: ...RU 24 10 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO...

Страница 26: ...RU 25 9 0 9 8 9 0 9 30 PVC...

Страница 27: ...RU 26 8...

Страница 28: ...RU 27 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Страница 30: ...______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _________________________________________...

Страница 31: ...nipperen het apparaat is in pauze of verwarmingsverzoek vast licht het apparaat is in de geblokkeerde toestand ALGEMENE AANBEVELINGEN De installatie de afstelling en het gebruik van de luchtverhitter...

Страница 32: ...sen geleverd Afhankelijk van het land van bestemming kan de luchtverhitter met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd Opgelet Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te control...

Страница 33: ...erhitter opnieuw in te schakelen Opgelet Als de luchtverhitter niet voortdurend wordt gebruikt is het verstandig hem elke keer uit te schakelen door eerst de gastoevoerkraan te sluiten en vervolgens o...

Страница 34: ...sche aansluiting en vervang deze eventueel C D C H thermische gasklep sluit model M M DV H thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C V D odel M M DV C eventueel D elektrode detecteert niet d...

Страница 35: ...o o o AL C NIA O LN Insta M 2 m Uwaga N o po o o op Uwaga Stosowanie w suterenach lub w pomieszczeniach po po o p po o zastoju propanu i lub butanu U Instrukcje zam przestrzegane G 3 S P nagrzewnica m...

Страница 36: ...wnica powietrza jest dostarczana razem z przewodem gazu gazu Uwaga I o o o p o po o o o o po p o o op o p o po o o o o TYP I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL...

Страница 37: ...zycji C 8 J NIEPRA ID O O CI D IA ANIA PR C N I RODKI ARADC E ZATRZYMANIE 9 0 M M DV A termostatu otoczenia tylko modele A N Uwaga W przypadku modeli M p po o po o 2 o o o op Uwaga J o po p p 9 termos...

Страница 38: ...DEL M M DV wentylator nadal pracuje MODEL A 8 koloru czerwonego N S S gazu S powodu przegrzania komory spalania S zatkane S przewietrzane S S P S modelach M elektroniczny w modelach A oraz go S onowej...

Страница 39: ...LLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE PRZYCISK RESETOWANIA AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CONTROL...

Страница 40: ...ACI N D L T RMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 30 33 GP 45 33 GP 65 50 5 GP 85 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO E...

Страница 41: ...1 538 3 153 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 100 1 250 Temperatur...

Страница 42: ...h 2 189 4 472 2 779 5 757 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 950 2...

Страница 43: ...ONTAGGIO KIT RUOTE NOTICE DE MONTAGE DU KIT DE ROUS ANLEITUNG R DI MONTA DES RAEDERSATZES WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT INSTRUKCJ...

Страница 44: ...E MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANL ITUN R DI MONTA D S USS S HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK HANDGREEP...

Отзывы: