background image

 

DE

 

13 

Achtung 

Bei  den  Modellen  M  DV  sicherstellen,  dass  die 
Abdeckung 

der 

Taste 

(1

1) 

ПüЫ 

НТО 

Spannungsumschaltung  so  angeordnet  ist,  dass  der 

PПОТХ КЮП НТО РОаüЧЬМСЭО SpКЧЧЮЧР (110V oНОЫ 230V) 

zeigt.. 
Sofern erforderlich: 

•     DОЧ DОМФОХ ОЧЭПОЫЧОЧ.

 

• 

 

DОЧ  UЦЬМСКХЭОЫ  (11)  ТЧ  НТО  РОаüЧЬМСЭО 

Schaltstellung schalten. 

•    

 Den Schutzdeckel wieder anbringen. 

 

INGANGSETZUNG 

Zum Starten des Warmlufterzeugers wie folgt verfahren: 
BEI ALLEN MODELLEN 

• 

  Den Druckregler auf den maximalen Druck einstellen.  

 

DОЧ AЛЬЩОЫЫСКСЧ НОЫ GКЬПХКЬМСО ХКЧРЬКЦ ЯШХХЬЭтЧНТР öППЧОЧ.

 

 

Achtung 

Im Falle von Gaslecks sofort den Gasabsperrhahn und 

НОЧ  HКСЧ  НОЫ  żКЬПХКЬМСО  ЬМСХТОßОЧ,  НОЧ 

Warmlufterzeuger ausschalten, den Netzstecker ziehen 

ЮЧН НОЧ ЭОМСЧТЬМСОЧ KЮЧНОЧНТОЧЬЭ ПüЫ НТО SЮМСО НОЫ 

UЫЬКМСО НОЬ żКЬКЮЬЭЫТЭЭЬ ЯОЫЬЭтЧНТРОЧ.

 

 

• 

  Sicherstellen,  dass  sich  der  Schalter  (9)  in  der  Schaltstellung  

“0” ЛОПТЧНОЭ.

 

• 

 

DОЧ  АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫ  üЛОЫ  НОЧ  TЫОЧЧЬМСКХЭОЫ  КЧ  НОЫ 

Schaltanlage mit Strom versorgen; 

MODELLE M und M DV 

• 

 

DОЧ  SМСКХЭОЫ  НЫüМФОЧ,  ЮЦ  ТСЧ  ТЧ  НТО  SМСКХЭЬЭОХХЮЧР  (I)  гЮ 

schalten: 

DОЫ VОЧЭТХКЭШЫ ХтЮПЭ КЧ.

 

• 

  Die  Taste 

(13)  НОЬ  TСОЫЦШЯОЧЭТХЬ  РОНЫüМФЭ  СКХЭОЧ  ЮЧН 

РХОТМСгОТЭТР  НТО  TКЬЭО  НОЬ  PТОгШгüЧНОЫЬ  (12)  ОТЧЦКХ  ШНОЫ 

ЦОСЫЦКХЬ НЫüМФОЧ, ЛТЬ ЬТМС НТО FХКЦЦО ОЧЭгüЧНОЭ СКЭ.

 

• 

 

DТО TКЬЭО (13)  аОТЭОЫО 15 ЛТЬ 20 SОФЮЧНОЧ РОНЫüМФЭ СКХЭОЧ, ЛТЬ 

ЬТМС НКЬ TСОЫЦШОХОЦОЧЭ (6) ОЫатЫЦЭ СКЭ, ЮЧН НКЧЧ ХöЬОЧŚ

  Die 

Flamme bleibt eingeschaltet. 

MODELLE 

(mit 

oder 

ohne 

angeschlossenem 

Raumluftthermostat) 

• 

  Verstellung von Schalter (9)

 

• 

  in die Stellung        wenn der Thermostat nicht angeschlossen 

ist 

• 

  in die Stellung       wenn der Thermostat angeschlossen ist und 

den  Thermostat 

КЮП  ОТЧО  СöСОЫО  TОЦЩОЫКЭЮЫ  КХЬ  НТО 

Raumtemperatur einstellen 

• 

 

ГЮЫ  SЭТХХЬОЭгЮЧР  НОЬ  GОЫтЭОЬ  ТЬЭ  ТЦ  ЦКЧЮОХХОЧ  BОЭЫТОЛ  НОЫ 

SМСКХЭОЫ  (9)  ТЧ  НТО  PШЬТЭТШЧ  „0“  гЮ  ЬМСКХЭОЧ  (MШНОХХО  M,  M  DV 

oder A) bzw. der Raumluftthe

ЫЦШЬЭКЭ гЮ ЛОЭтЭТРОЧ (ЧЮЫ MШНОХХО 

A).  DТО  FХКЦЦО  ОЫХТЬМСЭ  ЮЧН  НОЫ  GОЛХтЬОЦШЭШЫ  аТЫН 

ЮЧЯОЫгüРХТМС РОЬЭШЩЩЭ

FКХХЬ  НКЬ  GОЫтЭ  ЧКМС  AЮЬПüСЫЮЧР  НОЫ  РОЧКЧЧЭОЧ  SМСЫТЭЭО  ЧТМСЭ 

ПЮЧФЭТШЧТОЫЭ,  НОЧ  AЛЬМСЧТЭЭ  „STнRUNGEN,  URSACHEN  UND 

ABHILFEN  ”  НЮЫМСХОЬОЧ  ЮЧН  НОЧ  GЫЮЧН

 

ПüЫ  НОЧ  FЮЧФЭТШЧЬКЮЬПКХХ 

ermitteln. 

 
STILLSETZUNG 

ГЮЫ SЭТХХЬОЭгЮЧР НОЬ GОЫтЭОЬ ТЬЭ НОЫ SМСКХЭОЫ (9) ТЧ НТО PШЬТЭТШЧ „0“ 

(Modelle M, M DV oder A) zu schalten bzw. der Raumluftthermostat 

гЮ  ЛОЭтЭТРОЧ  (ЧЮЫ  MШНОХХО  A)Ś

  Die  Flamme  erlischt  dann  und  der 

Ventilatormotor schaltet sich aus.

 

DКЧКМС  ТЬЭ  НОЫ  GКЬКЛЬЩОЫЫСКСЧ  гЮ  ЬМСХТОßОЧ  ЮЧН  НОЫ 

Trennschalter auszuschalten. 

 
 

Achtung 

ŻüЫ  НТО  MoНОХХО

 

M:  vor  dem  erneuten  Starten  des 

Warmlufterzeugers  mindestens  2  Minuten  abwarten, 

ЛТЬ ЬТМС НКЬ TСОЫЦoОХОЦОЧЭ ЯoХХЬЭтЧНТР КЛРОФüСХЭ СКЭ.

 

Achtung 

АОЧЧ  НОЫ  АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫ  ЧТМСЭ  ЬЭтЧНТР  РОЛЫКЮМСЭ 

wird,  ist  es  ratsam,  vor  dem  Ausschalten  jedes  Mal 

гЮОЫЬЭ  НОЧ  żКЬСКСЧ  гЮ  ЬМСХТОßОЧ  ЮЧН  НКЧЧ  НОЧ 

SМСКХЭОЫ  (9)  гЮ  НЫüМФОЧ  oНОЫ  НОЧ  TСОЫЦoЬЭКЭОЧ  гЮ 

ЛОЭтЭТРОЧ

 

So 

wird 

auch 

das 

im 

Gasschlauch 

des 

Warmlufterzeugers  verbliebende  Gas  verbraucht, 

аoНЮЫМС  ЯОЫЦТОНОЧ  аТЫН,  НКЬЬ  ОЬ  КЧЬМСХТОßОЧН 

ХКЧРЬКЦ ОЧЭаОТМСЭ Лга. pХöЭгХТМС ОЧЭаОТМСЭ, аОЧЧ НОЫ 

żКЬЬМСХКЮМС РОХöЬЭ аТЫН

 

FüЫ  НТО  MШНОХХО  A  ТЬЭ  НТО  NКМСХüПЭЮЧРЬПЮЧФЭТШЧ  ЧКМС  НОЫ 

Ausschaltung  aktivierbar:  In  diesem  Fall  arbeitet  der  Ventilator  30 

SОФЮЧНОЧ  ХКЧР  аОТЭОЫ,  ЮЦ  НТО  BЫОЧЧФКЦЦОЫ  КЛгЮФüСХОЧ

.  Zur 

Auswahl  dieser  Funktion  ist  der  PVC-Steckwerbinder  (in  der 
Serienausstattung  enthalten  und  in  die  Schaltanlage  eingesetzt)  an 

НТО  СТОЫПüЫ  ЯШЫРОЬОСОЧО 

Anschlussbuchse  an  der  Steuerplatine 

КЧЬМСХТОßОЧ (ЬТОСО SCHALTPLAN)

.

 

 

LоŻTUNż

 

DТО MШНОХХО M ЬТЧН КЮМС КХЬ ОТЧПКМСО LüПЭОЫ ЧЮЭгЛКЫ

: Hierzu ist die 

GКЬХОТЭЮЧР ЧТМСЭ КЧгЮЬМСХТОßОЧ ЮЧН НКЬ GОЫтЭ НЮЫМС BОЭтЭТРЮЧР НОЬ 

Schalters (9) in der Stellung (I) zu starten.

 

 

TRANSPORT UND HANDHABUNG 

Der  Warmlufterzeuger  kann  mit  dem  Griff  angehoben  und 

transportiert werden. 

 
Achtung 

VoЫ НОЦ OЫЭЬаОМСЬОХ НОЬ żОЫтЭОЬ ЬТЧН НТО ПoХРОЧНОЧ 

MКßЧКСЦОЧ гЮ ОЫРЫОТПОЧŚ

 

• 

 

DКЬ  żОЫтЭ  РОЦтß  НОЧ  AЧаОТЬЮЧРОЧ  КЮЬ  НОЦ 

AЛЬМСЧТЭЭ „STILLSźTГUNż“

 stoppen; 

• 

  Die  elektrische  Versorgung  durch  Abziehen  des 

Netzsteckers abschalten; 

• 

 

DОЧ 

żКЬКЛЬpОЫЫСКСЧ 

ЬМСХТОßОЧ 

ЮЧН 

НОЧ 

żКЬЬМСХКЮМС ХöЬОЧś

 

• 

 

AЛФüСХЮЧР НОЬ АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫЬ КЛаКЫЭОЧ.

 

 

Achtung 

АтСЫОЧН  НОЬ  TЫКЧЬpoЫЭЬ  ЮЧН/oНОЫ  НОЫ  AЛХКРО  ТЬЭ 

darauf  zu  achten,  dass  die  Gasventileinheit  und  die 

żКЬКЧЬМСХЮЬЬХОТЭЮЧРОЧ  ЯoЫ  ОЭаКТРОЧ  SЭößОЧ  ЮЧН 

BОЬМСтНТРЮЧРОЧ РОЬМСüЭгЭ ЬТЧН.

 

 

WARTUNG 

ГЮЫ  GОатСЫХОТЬЭЮЧР  НОЬ  ЫОРОХЦтßТРОЧ  BОЭЫТОЛЬ  НОЬ  GОЫтЭЬ 

ЦüЬЬОЧ  НОЫ  VОЧЭТХКЭШЫЦШЭШЫ,  НКЬ  AЧЬКЮРРТЭЭОЫ,  НТО  BЫОЧЧФКЦЦОЫ 

und der Bre

ЧЧОЫ ЫОРОХЦтßТР РОЫОТЧТРЭ аОЫНОЧ, аШЛОТ КХХО ОЯОЧЭЮОХХОЧ 

FЫОЦНФöЫЩОЫ гЮ ОЧЭПОЫЧОЧ ЬТЧН.

 

 
Achtung

 

VoЫ АКЫЭЮЧРЬКЫЛОТЭОЧ ЬТЧН НТО ПoХРОЧНОЧ MКßЧКСЦОЧ 

zu ergreifen: 

• 

 

DКЬ  żОЫтЭ  РОЦтß  НОЧ  AЧаОТЬЮЧРОЧ  КЮЬ  НОЦ 

AЛЬМСЧТЭЭ „STILLSźTГUNż“ ЬЭoppОЧś

 

• 

  Die  elektrische  Versorgung  durch  Abziehen  des 

Netzsteckers abschalten; 

• 

 

DОЧ żКЬКЛЬpОЫЫСКСЧ ЬМСХТОßОЧś

 

• 

 

AЛФüСХЮЧР НОЬ АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫЬ КЛаКЫЭОЧ.

 

 

Achtung 

źТЧО ЮЧЬКМСРОЦтßО RОТЧТРЮЧР НОЬ АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫЬ 

kann  Sach- 

ЮЧН/oНОЫ  PОЫЬoЧОЧЬМСтНОЧ  гЮЫ  ŻoХРО 

haben. 

Содержание GP 30A

Страница 1: ...allu Biemmedue GP 85 C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c tab Respons...

Страница 2: ...1 51 GP 30A GP 45A GP 65A GP 85A Code 128...

Страница 3: ...l A 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION M A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZACION Modelo A IONISATIE ELEKTRODE Model A ELEKTRODA J...

Страница 4: ...ve essere di almeno 2 m Attenzione No o o o p o materiali infiammabili Attenzione L o o o o o o o o pericoloso per il ristagno di gas propano e o butano Assicurarsi che Le istruzioni contenute nel pre...

Страница 5: ...tenzione po o utilizzato il raccordo opportuno per il collegamento alla bombola o bidone di gas Avvitare sempre prima il raccordo alla bombola e solo o o p o dotato di un raccordo girevole MODO I rego...

Страница 6: ...i modelli M attendere almeno 2 minuti per il completo raffreddamento della termocoppia prima di accend o o Attenzione S o o o o o o o opportuno ogni volta spegnere il generatore chiudendo prima il rub...

Страница 7: ...C C siano eccessive L C M elettronico per modelli A ed il collegamento elettrico ed eventualmente sostituirlo C T C L ia non si scalda e la valvola gas termica si chiude modello M M DV R premuto il pu...

Страница 8: ...8 LI L Attention To o o o o o ANOMALIES DE ONCTIONN M NT CAUS S T SOLUTIONS L o A p p o o pp o o 8 o o Attention L o o o 8 q p o q mod A p o l appareil fonctionne correctement clignotement rapide mac...

Страница 9: ...2 L E eurs Attention L q o p o p o Visser toujours le raccord d abord sur la bouteille et o i d un raccord rotatif MODE I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL raccord G5 G2 avec fixation de type...

Страница 10: ...re pendant au moins 2 minutes pour permettre le refroidissement complet du thermocouple Attention S o o o q o o p pp l interrupteur 9 ou en agissant sur le thermostat C p o o p o p o o op po A A post...

Страница 11: ...fonctionner MODELE A 8 A V V bit V I combustion V V C C pas excessif L C M A C T C L rmocouple ne chauffe pas et la soupape de gaz thermique se referme M M DV R pendant au moins 30 secondes C D T M M...

Страница 12: ...ektronik Modelle A kann auf unterschiedliche Weise leuchten Ausgeschaltet o B Schnelles Blinken S aus Langsames Blinken Pausen oder Bereitschaftszustand in Erwartung der Anforderung des Heizbetriebs S...

Страница 13: ...en von Gasdruckreglern geliefert werden Achtung Es liegt in der Verantwortung des Installateurs sicherzustellen dass das richtige Fi Anschluss der Gasflasche verwendet wird Stets zuerst das Fitting un...

Страница 14: ...G F ermitteln STILLSETZUNG S G S 9 P 0 Modelle M M DV oder A zu schalten bzw der Raumluftthermostat M A Die Flamme erlischt dann und der Ventilatormotor schaltet sich aus D G Trennschalter auszuschalt...

Страница 15: ...n Modellen A und den S auswechseln D P S efekt T D T T M M M DV D E T T 30 S halten D P T D T Thermoelement defekt Modell M M DV D T auswechseln D I Flamme nicht Modell A D F bzw auswechseln A K einwa...

Страница 16: ...e of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The heater is not installed in an area where there is a high risk of fire or explosions No flammable materials...

Страница 17: ...equested seal for NL to install on G5 pressure regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fi...

Страница 18: ...ly used and avoids any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To selec...

Страница 19: ...t and replace it if necessary T and gas valve closes M M DV models R eration keeping thermal gas valve button pressed for at least 13 seconds C R F M M DV models C I ctrode does not detect a flame A m...

Страница 20: ...stablecimiento 8 la luz roja fija desaparece A El pulsador 8 del q po o o o A p p o o p q o o regularmente p p o p o q o ciclo de arranque p p o o q p o d p p luz fija q o oq o RECOMENDACIONES GENERAL...

Страница 21: ...rlos se los debe girar en sentido contrario al de las agujas del reloj A Las o o o q o p L p o p p p o 2 El generador de aire caliente se suministra con tubo de gas a y bombonas de diferente tipo S A...

Страница 22: ...Para detener el funcionamiento del aparato se debe desplazar el 9 0 M M DV A A la llama se apaga y el motor del ventilador cesa de funcionar inmediatamente P desconectar el interruptor de seccionamie...

Страница 23: ...os L C para los M A C A C o de ser necesario E M M DV R 30 C E T M M DV C E presencia de llama modelo A E iarlo o sustituirlo I funcionamiento irregular del quemador modelo A D S A T A modelo A C aso...

Страница 24: ...RU 23 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I 8 8 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Страница 25: ...RU 24 10 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO...

Страница 26: ...RU 25 9 0 9 8 9 0 9 30 PVC...

Страница 27: ...RU 26 8...

Страница 28: ...RU 27 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Страница 30: ...______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _________________________________________...

Страница 31: ...nipperen het apparaat is in pauze of verwarmingsverzoek vast licht het apparaat is in de geblokkeerde toestand ALGEMENE AANBEVELINGEN De installatie de afstelling en het gebruik van de luchtverhitter...

Страница 32: ...sen geleverd Afhankelijk van het land van bestemming kan de luchtverhitter met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd Opgelet Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te control...

Страница 33: ...erhitter opnieuw in te schakelen Opgelet Als de luchtverhitter niet voortdurend wordt gebruikt is het verstandig hem elke keer uit te schakelen door eerst de gastoevoerkraan te sluiten en vervolgens o...

Страница 34: ...sche aansluiting en vervang deze eventueel C D C H thermische gasklep sluit model M M DV H thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C V D odel M M DV C eventueel D elektrode detecteert niet d...

Страница 35: ...o o o AL C NIA O LN Insta M 2 m Uwaga N o po o o op Uwaga Stosowanie w suterenach lub w pomieszczeniach po po o p po o zastoju propanu i lub butanu U Instrukcje zam przestrzegane G 3 S P nagrzewnica m...

Страница 36: ...wnica powietrza jest dostarczana razem z przewodem gazu gazu Uwaga I o o o p o po o o o o po p o o op o p o po o o o o TYP I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL...

Страница 37: ...zycji C 8 J NIEPRA ID O O CI D IA ANIA PR C N I RODKI ARADC E ZATRZYMANIE 9 0 M M DV A termostatu otoczenia tylko modele A N Uwaga W przypadku modeli M p po o po o 2 o o o op Uwaga J o po p p 9 termos...

Страница 38: ...DEL M M DV wentylator nadal pracuje MODEL A 8 koloru czerwonego N S S gazu S powodu przegrzania komory spalania S zatkane S przewietrzane S S P S modelach M elektroniczny w modelach A oraz go S onowej...

Страница 39: ...LLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE PRZYCISK RESETOWANIA AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CONTROL...

Страница 40: ...ACI N D L T RMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 30 33 GP 45 33 GP 65 50 5 GP 85 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO E...

Страница 41: ...1 538 3 153 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 100 1 250 Temperatur...

Страница 42: ...h 2 189 4 472 2 779 5 757 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 950 2...

Страница 43: ...ONTAGGIO KIT RUOTE NOTICE DE MONTAGE DU KIT DE ROUS ANLEITUNG R DI MONTA DES RAEDERSATZES WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT INSTRUKCJ...

Страница 44: ...E MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANL ITUN R DI MONTA D S USS S HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK HANDGREEP...

Отзывы: