background image

 

ES

 

20 

AЭОЧМТяЧ

 

Este  aparato  no  puede  ser  utilizado  por  personas 

(ЧТюoЬ  ТЧМХЮТНoЬ)  МoЧ 

МКpКМТНКНОЬ  ПъЬТМКЬ, 

sensoriales  y/o  mentales  reducidas  o  que  carezcan 
de  suficiente  experiencia  y  conocimiento,  a  menos 
que  sean  supervisadas  o  capacitadas  sobre  el  uso 
del  aparato  por  la  persona  responsable  de  su 
seguridad. 

 

INSTRUCCIONźS PARA LA INSTALACIÓN

 

AЭОЧМТяЧ

 

Todas las instrucciones del presente apartado deben 

ЬОЫ 

ОУОМЮЭКНКЬ 

úЧТМКЦОЧЭО 

poЫ 

pОЫЬoЧКХ 

profesionalmente cualificado. 

 
CONEXI

ONźS źLлCTRICAS

 

AЭОЧМТяЧ

 

LК ХъЧОК ОХцМЭЫТМК НО КХТЦОЧЭКМТяЧ НОХ РОЧОЫКНoЫ НОЛО 

estar  equipada  con  puesta  a  tierra  e  interruptor 

ЦКРЧОЭoЭцЫЦТМo МoЧ НТПОЫОЧМТКХ.

 

źХ  МКЛХО  НО  КХТЦОЧЭКМТяЧ  НОЛО  ЬОЫ  МoЧОМЭКНo  К  ЮЧ 

МЮКНЫo  ОХцМЭЫТМo  pЫoЯТЬЭo  НО  ТЧЭОЫЫЮpЭoЫ  НО 

seccionamiento. 

 

AЧЭОЬ НО МШЧОМЭКЫ ОХ РОЧОЫКНШЫ К ХК ЫОН ОХцМЭЫТМК НО КХТЦОЧЭКМТяЧ 

ЬО  НОЛО  МШЧЭЫШХКЫ  ЪЮО  ХКЬ  МКЫКМЭОЫъЬЭТМКЬ  НО  НТМСК  ЫОН  ЬО 

МШЫЫОЬЩШЧНКЧ МШЧ ХКЬ ТЧНТМКНКЬ ОЧ ХК ОЭТЪЮОЭК НО ТНОЧЭТПТМКМТяЧ.

 

Los modelos A pueden conectarse a un termostato ambiente o a 

otros accesorios del sistema (como por ejemplo el  reloj) utilizando 
la toma (10). 

 

AЭОЧМТяЧ

 

No  intentar  nunca  poner  en  marcha  o  apagar  el 
generador  conectando  el  termostato  ambiente  (u 

oЭЫoЬ  НТЬpoЬТЭТЯoЬ  НО  МoЧЭЫoХ)  К  ХК  ХъЧОК  НО 

КХТЦОЧЭКМТяЧ ОХц

ctrica. 

 

LК  ТЧЬЭКХКМТяЧ  в  ХК  МШЧОбТяЧ  НОХ  ЭОЫЦШЬЭКЭШ  КЦЛТОЧЭО  ОЬЭпЧ 

ТЧНТМКНКЬ ОЧ ХКЬ ТЧЬЭЫЮММТШЧОЬ ОЬЩОМъПТМКЬ КЧОбКЬ.

 

EХ  ОЬЪЮОЦК  ОХцМЭЫТМШ  ТЧМХЮТНШ  ОЧ  ОХ  ЩЫОЬОЧЭО  ЦКЧЮКХ  ТЧНТМК 

ОбМХЮЬТЯКЦОЧЭО  ХК  МШЧОбТяЧ  ОХцМЭЫТМК  НОХ  КММОЬШЫТШ  КХ  ЬТЬЭОЦК 

ОХцМЭЫТМШ ОбТЬЭО

nte del generador de aire caliente. 

 

AЭОЧМТяЧ

 

No  МoЧОМЭКЫ  КХ  РОЧОЫКНoЫ  НО  КТЫО  МКХТОЧЭО  ЧТЧРúЧ 

ЬТЬЭОЦК НО МКЧКХТгКМТяЧ НОХ КТЫОŚ

 

ОХХo МoЦpoЫЭКЫъК ЮЧ 

grave peligro de incendio.

 

 

CONźБIÓN A LA BOMBONA

 

El  generador  de  aire  caliente  debe  conectarse  a  una  bombona 

de  dimensiones  adecuadas,  instalando  entre  ambos  una  llave  de 

ТЧЭОЫМОЩЭКМТяЧ НОХ РКЬ.

 

 

AЭОЧМТяЧ

 

Todos los racores son de rosca a la izquierda por lo 
que  para  apretarlos  se  los  debe  girar  en  sentido 
contrario al de las agujas del reloj. 

 

AЭОЧМТяЧ

 

Las 

НТЦОЧЬТoЧОЬ НО ХК ЛoЦЛoЧК НОЛОЧ  ЬОЫ ХКЬ ЦпЬ 

КНОМЮКНКЬ ОЧ ПЮЧМТяЧ НОХ МКЮНКХ НО РКЬ ЫОqЮОЫТНo в 

НО ХК pЫОЬТяЧ НО КХТЦОЧЭКМТяЧ.

 

LК  pЫОЬТяЧ  НО  КХТЦОЧЭКМТяЧ  ОЧ  ОХ  ЫОРЮХКНoЫ  НО 

pЫОЬТяЧ НОЛО ЬОЫ ЬТОЦpЫО ЬЮpОЫТoЫ К 2 ЛКЫОЬ.

 

 

El  generador  de  aire  caliente  se  suministra  con  tubo  de  gas  (a)  y 

ЫОНЮМЭШЫ  НО  ЩЫОЬТяЧ  (М)  МШЧ  ЫКМШЫОЬ  (Н)  ЩКЫК  ХК  МШЧОбТяЧ  К 

bombonas de diferente tipo.

 

 

SОРúЧ МЮпХ ЬОК ОХ ЩКъЬ НО НОЬЭТЧШ ОХ РОЧОЫКНШЫ НО КТЫО МКХТОЧЭО 

ЬО ЬЮЦТЧТЬЭЫК МШЧ НТЯОЫЬШЬ ЭТЩШЬ НО ЫОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ НОХ РКЬ.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

AЭОЧМТяЧ

 

Es responsabilidad del instalador cerciorarse de que 

ЬО  ЮЭТХТМО  ОХ  ЫКМoЫ  КНОМЮКНo  pКЫК  ХК  МoЧОбТяЧ  К  ХК 

bombona. 
Enroscar  siempre  en  primer  lugar  el  racor  a  la 

ЛoЦЛoЧК  в  ЬяХo  НОЬpЮцЬ  ОХ  ЫОРЮХКНoЫ  НО  pЫОЬТяЧ, 

qЮО ОЬЭп pЫoЯТЬЭo НО ЮЧ ЫКМo

r giratorio. 

 

MODO I 

 

ЫОРЮХКНШЫ  НО  ЩЫОЬТяЧ  МШЧ  МШЧОбТяЧ  ЭТЩШ  G5  ЩКЫК 

AT-BG-CY-

DK-DE-EE-LT-LV-MK-MT-RO-TR-NL. 

 

ЫКМШЫ  G5/G2,  МШЧ  МШЧОбТяЧ  ЭТЩШ  G2  ЩКЫК  BE

-CZ-ES-FR-HR-

HU-LU-PL-PT-SI-SK. 

 

ЫКМШЫ G5/G1, МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G1 ЩКЫК IT

-GR 

  racor G5/G7, con conex

ТяЧ ЭТЩШ G7 ЩКЫК FI 

- IE - 

GB (ЬяХШ ЛКУШ 

pedido) 

 

ЫКМШЫ  G5/G9, МШЧ МШЧОбТяЧ  ЭТЩШ  G9  ЩКЫК  SE 

NO  (ЬяХШ  ЛКУШ 

pedido) 

  racor G5/G5R

, МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G

5R para CH - NL 

(ЬяХШ ЛКУШ 

pedido) 

 

ОЦЩКЪЮОЭКНЮЫК, ЩКЫК NL, К КЩХТМКЫ ОЧ ЫОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ НО 

tipo G5 obligatoriamente para NL 

MODO II 

 

ЫОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G7 ЩКЫК FI 

- IE - GB. 

MODO III 

 

ЫОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G9 ЩКЫК SE 

- NO. 

 

AЭОЧМТяЧ

 

Verificar  la  estanqueidad  de  los  racores  vertiendo 

УКЛяЧ  ХъqЮТНo  ЬoЛЫО  ХoЬ  ЦТЬЦo

s:  si  aparecen 

ЛЮЫЛЮУКЬ ЬТРЧТПТМК qЮО pЮОНО СКЛОЫ pцЫНТНКЬ НО РКЬ.

 

 

AЭОЧМТяЧ

 

LoЬ РКЬОЬ pЫopКЧo в ЛЮЭКЧo ЬoЧ ЦпЬ pОЬКНoЬ qЮО ОХ 

aire,  por  lo  que  en  caso  de  fuga  de  estos  gases  los 
mismos  se  estancan  en  el  pavimento  del  local  de 

instalaciones o de los locales inferiores

.

 

 

BКУШ ЩОНТНШ ЬО ЬЮЦТЧТЬЭЫК ХК ЯпХЯЮХК НО ЬОРЮЫТНКН ЩКЫК ОХ МКЬШ 

НО  ЫШЭЮЫК  НОХ  ЭЮЛШ  НО  РКЬ  (Л)ś  НТМСК  ЯпХЯЮХК  НОЛО  ТЧЬЭКХКЫЬО 

ШЛХТРКЭШЫТКЦОЧЭО ЬТ КЬъ ХШ ОЬЭКЛХОМОЧ ХКЬ ЧШЫЦКЭТЯКЬ в ХОвОЬ ХШМКХОЬ 

НО ТЧЬЭКХКМТяЧ.

 

EХ  МКЦЛТШ  в  ХК  ЬЮЬЭТЭЮМТяЧ  НО  Х

a  bombona  de  gas  deben 

efectuarse  en  un  ambiente  abierto,  lejos  de fuentes  de calor  y  sin 
llamas  libres,  verificando  atentamente  que  sean  respetadas  las 
prescripciones descritas en este apartado. 

AЭОЧМТяЧ

 

Asegurarse  siempre  de  que  entre  el  reductor  y  la 
b

oЦЛoЧК  ОЬЭц  pЫОЬОЧЭО  ХК  ОЦpКqЮОЭКНЮЫК,  ЬТ  КЬъ  Хo 

ЫОqЮТОЫО ОХ ЭТpo ОЬpОМъПТМo НО МoЧОбТяЧ.

 

Asegurarse  de  que  el  tubo  de gas  flexible  haya  sido 
apretado sin torsiones: las solicitaciones torsionales 

pЮОНОЧ НКюКЫ ЬОЫТКЦОЧЭО ОХ ЭЮЛo НО РКЬ.

 

Содержание GP 30A

Страница 1: ...allu Biemmedue GP 85 C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c tab Respons...

Страница 2: ...1 51 GP 30A GP 45A GP 65A GP 85A Code 128...

Страница 3: ...l A 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION M A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZACION Modelo A IONISATIE ELEKTRODE Model A ELEKTRODA J...

Страница 4: ...ve essere di almeno 2 m Attenzione No o o o p o materiali infiammabili Attenzione L o o o o o o o o pericoloso per il ristagno di gas propano e o butano Assicurarsi che Le istruzioni contenute nel pre...

Страница 5: ...tenzione po o utilizzato il raccordo opportuno per il collegamento alla bombola o bidone di gas Avvitare sempre prima il raccordo alla bombola e solo o o p o dotato di un raccordo girevole MODO I rego...

Страница 6: ...i modelli M attendere almeno 2 minuti per il completo raffreddamento della termocoppia prima di accend o o Attenzione S o o o o o o o opportuno ogni volta spegnere il generatore chiudendo prima il rub...

Страница 7: ...C C siano eccessive L C M elettronico per modelli A ed il collegamento elettrico ed eventualmente sostituirlo C T C L ia non si scalda e la valvola gas termica si chiude modello M M DV R premuto il pu...

Страница 8: ...8 LI L Attention To o o o o o ANOMALIES DE ONCTIONN M NT CAUS S T SOLUTIONS L o A p p o o pp o o 8 o o Attention L o o o 8 q p o q mod A p o l appareil fonctionne correctement clignotement rapide mac...

Страница 9: ...2 L E eurs Attention L q o p o p o Visser toujours le raccord d abord sur la bouteille et o i d un raccord rotatif MODE I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL raccord G5 G2 avec fixation de type...

Страница 10: ...re pendant au moins 2 minutes pour permettre le refroidissement complet du thermocouple Attention S o o o q o o p pp l interrupteur 9 ou en agissant sur le thermostat C p o o p o p o o op po A A post...

Страница 11: ...fonctionner MODELE A 8 A V V bit V I combustion V V C C pas excessif L C M A C T C L rmocouple ne chauffe pas et la soupape de gaz thermique se referme M M DV R pendant au moins 30 secondes C D T M M...

Страница 12: ...ektronik Modelle A kann auf unterschiedliche Weise leuchten Ausgeschaltet o B Schnelles Blinken S aus Langsames Blinken Pausen oder Bereitschaftszustand in Erwartung der Anforderung des Heizbetriebs S...

Страница 13: ...en von Gasdruckreglern geliefert werden Achtung Es liegt in der Verantwortung des Installateurs sicherzustellen dass das richtige Fi Anschluss der Gasflasche verwendet wird Stets zuerst das Fitting un...

Страница 14: ...G F ermitteln STILLSETZUNG S G S 9 P 0 Modelle M M DV oder A zu schalten bzw der Raumluftthermostat M A Die Flamme erlischt dann und der Ventilatormotor schaltet sich aus D G Trennschalter auszuschalt...

Страница 15: ...n Modellen A und den S auswechseln D P S efekt T D T T M M M DV D E T T 30 S halten D P T D T Thermoelement defekt Modell M M DV D T auswechseln D I Flamme nicht Modell A D F bzw auswechseln A K einwa...

Страница 16: ...e of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The heater is not installed in an area where there is a high risk of fire or explosions No flammable materials...

Страница 17: ...equested seal for NL to install on G5 pressure regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fi...

Страница 18: ...ly used and avoids any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To selec...

Страница 19: ...t and replace it if necessary T and gas valve closes M M DV models R eration keeping thermal gas valve button pressed for at least 13 seconds C R F M M DV models C I ctrode does not detect a flame A m...

Страница 20: ...stablecimiento 8 la luz roja fija desaparece A El pulsador 8 del q po o o o A p p o o p q o o regularmente p p o p o q o ciclo de arranque p p o o q p o d p p luz fija q o oq o RECOMENDACIONES GENERAL...

Страница 21: ...rlos se los debe girar en sentido contrario al de las agujas del reloj A Las o o o q o p L p o p p p o 2 El generador de aire caliente se suministra con tubo de gas a y bombonas de diferente tipo S A...

Страница 22: ...Para detener el funcionamiento del aparato se debe desplazar el 9 0 M M DV A A la llama se apaga y el motor del ventilador cesa de funcionar inmediatamente P desconectar el interruptor de seccionamie...

Страница 23: ...os L C para los M A C A C o de ser necesario E M M DV R 30 C E T M M DV C E presencia de llama modelo A E iarlo o sustituirlo I funcionamiento irregular del quemador modelo A D S A T A modelo A C aso...

Страница 24: ...RU 23 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I 8 8 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Страница 25: ...RU 24 10 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO...

Страница 26: ...RU 25 9 0 9 8 9 0 9 30 PVC...

Страница 27: ...RU 26 8...

Страница 28: ...RU 27 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Страница 30: ...______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _________________________________________...

Страница 31: ...nipperen het apparaat is in pauze of verwarmingsverzoek vast licht het apparaat is in de geblokkeerde toestand ALGEMENE AANBEVELINGEN De installatie de afstelling en het gebruik van de luchtverhitter...

Страница 32: ...sen geleverd Afhankelijk van het land van bestemming kan de luchtverhitter met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd Opgelet Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te control...

Страница 33: ...erhitter opnieuw in te schakelen Opgelet Als de luchtverhitter niet voortdurend wordt gebruikt is het verstandig hem elke keer uit te schakelen door eerst de gastoevoerkraan te sluiten en vervolgens o...

Страница 34: ...sche aansluiting en vervang deze eventueel C D C H thermische gasklep sluit model M M DV H thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C V D odel M M DV C eventueel D elektrode detecteert niet d...

Страница 35: ...o o o AL C NIA O LN Insta M 2 m Uwaga N o po o o op Uwaga Stosowanie w suterenach lub w pomieszczeniach po po o p po o zastoju propanu i lub butanu U Instrukcje zam przestrzegane G 3 S P nagrzewnica m...

Страница 36: ...wnica powietrza jest dostarczana razem z przewodem gazu gazu Uwaga I o o o p o po o o o o po p o o op o p o po o o o o TYP I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL...

Страница 37: ...zycji C 8 J NIEPRA ID O O CI D IA ANIA PR C N I RODKI ARADC E ZATRZYMANIE 9 0 M M DV A termostatu otoczenia tylko modele A N Uwaga W przypadku modeli M p po o po o 2 o o o op Uwaga J o po p p 9 termos...

Страница 38: ...DEL M M DV wentylator nadal pracuje MODEL A 8 koloru czerwonego N S S gazu S powodu przegrzania komory spalania S zatkane S przewietrzane S S P S modelach M elektroniczny w modelach A oraz go S onowej...

Страница 39: ...LLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE PRZYCISK RESETOWANIA AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CONTROL...

Страница 40: ...ACI N D L T RMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 30 33 GP 45 33 GP 65 50 5 GP 85 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO E...

Страница 41: ...1 538 3 153 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 100 1 250 Temperatur...

Страница 42: ...h 2 189 4 472 2 779 5 757 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 950 2...

Страница 43: ...ONTAGGIO KIT RUOTE NOTICE DE MONTAGE DU KIT DE ROUS ANLEITUNG R DI MONTA DES RAEDERSATZES WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT INSTRUKCJ...

Страница 44: ...E MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANL ITUN R DI MONTA D S USS S HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK HANDGREEP...

Отзывы: