113
I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S
FR
Retirez la
fi
che de l’alimentation de la prise de courant.
Retirez la batterie de la station de charge en appuyant sur le bouton de verrouillage de la batterie
Attention !
Si le témoin lumineux vert s’allume lorsque le chargeur est connecté au secteur, cela signi
fi
e que la batterie est com-
plètement chargée. Dans ce cas, le chargeur ne lance pas le processus de charge.
UTILISATION DE LA MEULEUSE
Retirez la batterie de son logement dans l’outil !
Avant de travailler avec l’outil, véri
fi
ez que le boîtier et le corps de la batterie ne sont pas endommagés.
Si des dommages sont visibles, il est interdit de connecter la batterie à l’outil !
Fixez la protection de la meule abrasive et la poignée.
Ne faites jamais fonctionner la meuleuse sans la protection de la meule abrasive montée !
Sélectionnez le type de meule abrasive adaptée au type d’usinage et installez la meule sur la broche de la meuleuse.
Montez la pièce à usiner d’une manière appropriée a
fi
n qu’elle ne bouge pas pendant l’usinage, par exemple en utilisant des étaux
ou des pinces. La meule de la meuleuse tourne à grande vitesse et si la pièce n’est pas correctement
fi
xée, elle peut se déplacer
de façon incontrôlable pendant le travail et accroître le risque de blessures graves.
En cas de découpe, soutenez le matériau à couper des deux côtés de la ligne de coupe, mais de manière à ce qu’il ne gêne pas
la meule de coupe pendant la coupe. Les supports doivent être placés près du bord du matériau à couper et près de la ligne de
coupe.
Portez des lunettes de protection, des protecteurs individuels contre le bruit et des gants de protection.
Véri
fi
ez que le bouton de mise en marche est en position « arrêt – 0 ». Ensuite, connectez la batterie à l’outil.
Adoptez une position su
ffi
samment équilibrée et démarrez la meuleuse avec le bouton de mise en marche.
Si le bouton de mise en marche est situé sur le dessus ou sur le côté du corps de la meuleuse, pour la mettre en marche, appuyez
sur l’arrière du bouton de mise en marche puis, sans relâcher la pression, poussez-le vers l’avant dans la direction désignée par le
symbole « I ». Le bouton de mise en marche peut être muni d’un clip qui permet de le verrouiller dans cette position pour faciliter
les travaux d’usinage prolongés. Pour éteindre la meuleuse, appuyez sur l’arrière du bouton de mise en marche et laissez-le se
rétracter. Si l’alimentation est coupée pendant le fonctionnement avec le bouton de mise en marche verrouillé, il ne sera possible
de recommencer à travailler qu’après le rétablissement du courant, une fois le bouton de mise en marche déverrouillé et enfoncé.
Si la meuleuse est équipée d’un bouton de mise en marche situé au bas de la poignée, appuyez sur le bouton de verrouillage
et maintenez-le enfoncé, ensuite appuyez sur le bouton de mise en marche. Maintenez le bouton de mise en marche enfoncé
pendant le travail, mais il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton de verrouillage enfoncé. En relâchant le bouton de mise en
marche, la meuleuse s’éteint. Ce type de bouton de mise en marche ne peut pas être verrouillé pour le temps d’usinage.
Commencez à travailler en appliquant la surface correcte de la meule sur la pièce à usiner :
- en cas de meules abrasives, poncez avec la surface latérale et/ou la surface frontale,
- en cas de meules à lamelles, poncez avec la surface latérale de sorte que les lamelles de papier de verre soient parallèles à
la pièce à usiner,
- en cas de meules munies d’une attache de type Velcro pour la
fi
xation du papier de verre, le ponçage doit être e
ff
ectué avec la
surface latérale,
- en cas des brosses métalliques, le travail doit être e
ff
ectué avec les extrémités des
fi
ls et non avec leur surface latérale,
- en cas de meules de découpe, coupez avec la surface frontale, ne poncez pas avec la surface frontale des meules de découpe.
Contrôle de la vitesse de rotation (VI)
Le contrôle de la vitesse n’est possible que lorsque la batterie d’alimentation est connectée.
Appuyez sur le bouton, les témoins lumineux à côté du numéro de vitesse s’allument l’un après l’autre. Plus le nombre de vitesses
est élevé, plus la vitesse est élevée. Une fois que la vitesse la plus élevée est atteinte, la pression successive du bouton permet
de passer à la vitesse la plus basse. Les témoins des vitesses inférieures s’allument en vert et ceux des vitesses supérieures
en rouge.
Des vitesses inférieures doivent être utilisées pour les brosses et les disques de papier de verre. Utilisez une vitesse élevée pour
les meules abrasives.
Pendant le ponçage avec la surface latérale, maintenez la meuleuse à un angle de 30 degrés maximum par rapport au plan de
travail (VII). Déplacez la meuleuse en e
ff
ectuant des mouvements lents de va-et-vient.
Lors de la coupe, la meule de coupe doit être positionnée à angle droit par rapport à la surface à couper. Il est interdit de couper
à un angle di
ff
érent. Il est interdit de modi
fi
er l’angle de la meule de coupe par rapport à la pièce à usiner pendant l’opération de
découpe. E
ff
ectuez des coupes uniquement en ligne droite. Le non-respect de ces précautions accroît le risque de coincer la
meule de coupe dans la pièce, ce qui peut entraîner le rebord de l’outil vers l’opérateur, la
fi
ssure ou la désintégration de la meule.
Lors de la coupe, guidez la meuleuse dans le sens de rotation de la meule (V).
Lors de l’utilisation de la meuleuse, n’exercez pas une pression trop forte sur la pièce à usiner et ne faites pas de mouvements
brusques a
fi
n d’éviter le coincement ou la
fi
ssure et l’éclatement de la meule abrasive.
Ne surchargez pas la meuleuse, la température de la surface extérieure ne doit jamais dépasser 60 °C.
Summary of Contents for YT-828293
Page 33: ...33 RU...
Page 34: ...34 RU...
Page 35: ...35 RU 10...
Page 36: ...36 RU...
Page 37: ...37 RU A A B C A B C 3 2 3 2 III 6 A IV 1 80 M14...
Page 38: ...38 RU 10 Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 39: ...39 RU Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 II V O I...
Page 40: ...40 RU VI 30 VII VIII 60 C 80 0 3...
Page 42: ...42 UA...
Page 43: ...43 UA...
Page 44: ...44 UA 10...
Page 45: ...45 UA A...
Page 46: ...46 UA A B C A B C 3 2 3 2 III 6 A IV 1 80 14 10...
Page 47: ...47 UA 500 0 30 50 70 Li Ion YATO 18 YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...
Page 48: ...48 UA II V O I VI...
Page 49: ...49 UA 30 VII VIII 60O C 80 0 3...
Page 133: ...133 GR RCD RCD...
Page 134: ...134 GR...
Page 135: ...135 GR 10 mm...
Page 136: ...136 GR...
Page 137: ...137 GR 3 2 mm 3 2 mm III 6 mm A IV 1 80 m s M14 Velcro...
Page 138: ...138 GR 10 mm Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 140: ...140 GR Velcro VI 30 VII V 60 o C 80 m s 0 3 MPa...
Page 142: ...142 BG RCD RCD...
Page 143: ...143 BG...
Page 144: ...144 BG 10 mm...
Page 145: ...145 BG...
Page 146: ...146 BG 3 2 mm 3 2 mm III 6 mm IV 1 80 m s M14...
Page 147: ...147 BG 10 mm Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 148: ...148 BG Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 II V 0 I...
Page 149: ...149 BG VI 30 VII VIII 60O C 80 m s 0 3 MPa...
Page 167: ...167 AR kcabkciK...
Page 168: ...168 AR B A C B A B A C...
Page 169: ...169 AR III VI A M noI iL...
Page 170: ...170 AR TY TY TY TY noI iL V OTAY TY TY OTAY II DEL DEL V DEL DEL I IIV...
Page 171: ...171 AR...