152
PT
I N S T R U Ç Õ E S O R I G I N A I S
utilizadores não treinados.
Faça manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Veri
fi
que a ferramenta quanto a qualquer desajuste ou en-
cravamento de peças móveis, danos nas peças e quaisquer outras condições que possam afetar o desempenho da
ferramenta elétrica. Os danos devem ser reparados antes de utilizar a ferramenta elétrica.
Muitos acidentes são causados
por ferramentas indevidamente mantidas.
Mantenha as ferramentas de corte limpas e a
fi
adas.
Quando devidamente mantidas, as ferramentas de corte com bordas
a
fi
adas são menos propensas a encravar e são mais fáceis de controlar enquanto operadas.
Utilize ferramentas elétricas, acessórios e ferramentas de inserção, etc. de acordo com estas instruções, tendo em conta o tipo
e as condições de trabalho.
A utilização de ferramentas para
fi
ns diferentes da sua conceção pode resultar numa situação perigosa.
Mantenha os punhos e as superfícies de aderência secos, limpos e isentos de óleo e graxa.
Os punhos e as superfícies
escorregadias não permitem o manuseamento e controlo seguro da ferramenta em situações perigosas.
Reparações
Repare a ferramenta elétrica apenas em o
fi
cinas autorizadas, utilizando apenas peças sobressalentes originais.
Isto irá
garantir a segurança adequada da ferramenta elétrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA AFIADORAS E POLIDORAS DE DISCOS
A ferramenta foi concebida apenas para reti
fi
car, lixar com papel abrasivo, lixar com escovas de arame e cortar. Leia
todos os avisos, instruções, ilustrações e especi
fi
cações fornecidas com a ferramenta elétrica.
O não cumprimento de
todas as instruções abaixo pode levar a choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Não converta esta ferramenta para trabalhos para os quais não tenha sido concebida e especi
fi
cada pelo fabricante.
Tal
conversão resultará na perda de controlo e causará lesões graves.
É proibida a utilização da ferramenta como polidora ou de qualquer outra forma para além da descrita nas instruções.
Trabalhe com o instrumento ao qual não se destina pode criar riscos e resultar em lesões.
Não devem ser utilizados acessórios que não sejam concebidos e destinados pelo fabricante.
Só porque um acessório
pode ser adaptado a uma ferramenta não signi
fi
ca que garanta um funcionamento seguro.
A velocidade máxima do acessório deve ser igual ou maior do que a velocidade máxima da ferramenta.
Os acessórios
com uma velocidade de rotação inferior à da ferramenta podem, durante o funcionamento, partir-se em pedaços.
O diâmetro exterior e a espessura do acessório devem estar dentro da gama de tamanhos especi
fi
cada para a ferramen-
ta.
Acessórios de tamanho impróprio não podem ser devidamente protegidos e manuseados.
O tamanho do orifício de montagem para rodas, discos,
fl
anges e outros acessórios deve corresponder ao tamanho
do fuso da ferramenta.
Os acessórios cujo tamanho do furo de montagem não corresponde ao do fuso da ferramenta vibrarão
quando ativados e podem resultar na perda de controlo da ferramenta.
Não utilize acessórios dani
fi
cados. Antes de cada utilização, examine o estado dos acessórios quanto à presença, lasca,
fi
ssuras, abrasão e desgaste excessivo. Se os acessórios forem largados, veri
fi
que se estão dani
fi
cados ou encaixar
acessórios novos e não dani
fi
cados. Após a inspeção visual e instalação dos acessórios, coloque-se fora do plano de
rotação dos acessórios e, em seguida, faça funcionar a ferramenta durante um minuto à velocidade máxima.
Durante o
teste, os acessórios dani
fi
cados serão destruídos.
Utilize equipamento de proteção pessoal. Dependendo da aplicação, utilize proteções faciais, óculos de proteção ou
óculos de segurança. Se necessário, utilize máscaras contra o pó, proteção auditiva, luvas e aventais para proteger con-
tra pequenos fragmentos de acessórios ou materiais gerados durante o trabalho.
A proteção dos olhos deve ser capaz de
parar os detritos voadores gerados durante o trabalho. A máscara de pó deve ser capaz de
fi
ltrar o pó gerado durante o trabalho.
A exposição ao ruído durante demasiado tempo pode resultar em perda de audição.
Mantenha uma distância segura entre a área de trabalho e os membros do público. As pessoas que entram no local de
trabalho devem usar equipamento de proteção pessoal.
As lascas geradas durante o trabalho ou fragmentos de acessórios
dani
fi
cados podem voar para fora das imediações da área de trabalho.
Ao realizar trabalhos em que o disco possa entrar em contacto com um cabo elétrico escondido sob tensão ou cabo de
alimentação, segure a a
fi
adora apenas com cabos isolados.
O disco, ao entrar em contacto com um
fi
o sob tensão, pode
fazer com que as partes metálicas da ferramenta se tornem sob tensão, o que pode electrocutar o operador da ferramenta.
Coloque o
fi
o de alimentação longe de componentes rotativos da ferramenta.
Se o controlo da ferramenta for perdido, o
cabo pode ser cortado ou apanhado e a mão ou braço do operador pode ser puxado para os componentes rotativos da máquina.
Nunca pouse a ferramenta até que as peças rotativas tenham parado completamente.
As peças rotativas podem “agarrar”
o chão e puxar a ferramenta para fora de controlo.
Não execute a ferramenta durante o manuseamento.
O contacto acidental com peças rotativas pode resultar em apanhar e
puxar a roupa e a ferramenta entrar em contacto com o corpo do operador.
Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta.
O ventilador do motor aspira o pó e a poeira gerada durante o
funcionamento na ferramenta. A acumulação excessiva de partículas de metal contidas no pó aumenta o risco de choque elétrico.
Não trabalhe com a ferramenta perto de materiais in
fl
amáveis.
As faíscas geradas durante o funcionamento podem causar
um incêndio.
Não utilize acessórios que exijam arrefecimento com líquido.
A água ou o líquido de arrefecimento pode causar choques elétrico.
Summary of Contents for YT-828293
Page 33: ...33 RU...
Page 34: ...34 RU...
Page 35: ...35 RU 10...
Page 36: ...36 RU...
Page 37: ...37 RU A A B C A B C 3 2 3 2 III 6 A IV 1 80 M14...
Page 38: ...38 RU 10 Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 39: ...39 RU Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 II V O I...
Page 40: ...40 RU VI 30 VII VIII 60 C 80 0 3...
Page 42: ...42 UA...
Page 43: ...43 UA...
Page 44: ...44 UA 10...
Page 45: ...45 UA A...
Page 46: ...46 UA A B C A B C 3 2 3 2 III 6 A IV 1 80 14 10...
Page 47: ...47 UA 500 0 30 50 70 Li Ion YATO 18 YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...
Page 48: ...48 UA II V O I VI...
Page 49: ...49 UA 30 VII VIII 60O C 80 0 3...
Page 133: ...133 GR RCD RCD...
Page 134: ...134 GR...
Page 135: ...135 GR 10 mm...
Page 136: ...136 GR...
Page 137: ...137 GR 3 2 mm 3 2 mm III 6 mm A IV 1 80 m s M14 Velcro...
Page 138: ...138 GR 10 mm Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 140: ...140 GR Velcro VI 30 VII V 60 o C 80 m s 0 3 MPa...
Page 142: ...142 BG RCD RCD...
Page 143: ...143 BG...
Page 144: ...144 BG 10 mm...
Page 145: ...145 BG...
Page 146: ...146 BG 3 2 mm 3 2 mm III 6 mm IV 1 80 m s M14...
Page 147: ...147 BG 10 mm Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 148: ...148 BG Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 II V 0 I...
Page 149: ...149 BG VI 30 VII VIII 60O C 80 m s 0 3 MPa...
Page 167: ...167 AR kcabkciK...
Page 168: ...168 AR B A C B A B A C...
Page 169: ...169 AR III VI A M noI iL...
Page 170: ...170 AR TY TY TY TY noI iL V OTAY TY TY OTAY II DEL DEL V DEL DEL I IIV...
Page 171: ...171 AR...