![background image](http://html1.mh-extra.com/html/yato/yt-828293/yt-828293_manual_3247895038.webp)
38
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
RU
Также
можно
использовать
алмазные
шлифовальные
диски
с
размерами
,
указанными
в
таблице
с
техническими
харак
-
теристиками
,
предназначенные
для
сухой
резки
и
шлифования
.
Монтаж
должен
выполняться
таким
же
образом
,
как
и
монтаж
абразивных
дисков
.
В
случае
использования
алмазных
сегментированных
дисков
,
зазор
между
сегментами
,
измеренный
на
периметре
диска
,
не
должен
превышать
10
мм
,
а
сегменты
должны
иметь
отрицательный
угол
атаки
.
Рекомендуется
использовать
абразивные
диски
из
материалов
,
предназначенных
для
обработки
данного
типа
металла
.
Необходимо
ознакомиться
с
документаций
,
прилагаемой
к
шлифовальному
диску
.
Для
обработки
керамических
материалов
могут
использоваться
шлифовальные
диски
,
предназначенные
для
обработки
камня
,
или
алмазные
диски
,
предназначенные
для
сухой
работы
.
Рекомендуется
использовать
проволочные
щетки
и
наждачные
диски
для
удаления
старых
лакокрасочных
покрытий
с
металлических
элементов
.
Запрещается
переделывать
крепежное
отверстие
,
шпиндель
или
использовать
переходные
кольца
для
регулировки
со
-
ответствия
диаметра
крепежного
отверстия
с
диаметром
шпинделя
.
Запрещается
использовать
абразивные
диски
с
диа
-
метрами
крепления
,
отличными
от
указанных
в
таблице
с
техническими
параметрами
.
Запрещается
использовать
диски
с
режущей
цепью
или
циркулярными
пилами
,
поскольку
они
увеличивают
риск
отдачи
в
сторону
оператора
.
Внимание
!
Запрещается
использовать
диски
,
отличные
от
разрешенных
в
данном
руководстве
.
Даже
если
он
может
быть
установлен
на
шпинделе
шлифовальной
машины
.
Несоответствующие
диски
могут
не
выдержать
нагрузки
,
создаваемой
во
время
работы
угловой
шлифовальной
машины
.
Поврежденные
,
износившиеся
шлифовальные
диски
могут
привести
к
серьезным
травмам
или
смерти
.
ВНИМАНИЕ
!
Все
операции
,
упомянутые
в
этой
главе
,
должны
выполняться
при
отключенном
питании
-
аккумулятор
дол
-
жен
быть
отсоединен
от
инструмента
!
Инструкции
по
технике
безопасности
при
зарядке
аккумулятора
Внимание
!
Перед
началом
зарядки
убедитесь
,
что
корпус
блока
питания
,
кабель
и
вилка
не
имеют
трещин
или
поврежде
-
ний
.
Запрещается
использовать
неисправную
или
поврежденную
зарядную
станцию
и
блок
питания
!
Для
зарядки
аккуму
-
ляторов
используйте
только
зарядную
станцию
и
блок
питания
,
поставляемые
в
комплекте
.
Использование
другого
блока
питания
может
привести
к
возгоранию
или
повреждению
устройства
.
Зарядка
аккумулятора
должна
производиться
только
в
закрытом
,
сухом
помещении
,
защищенном
от
доступа
посторонних
лиц
,
особенно
детей
.
Запрещается
использовать
зарядную
станцию
без
постоянного
присмотра
взрослых
!
Если
Вам
необходимо
покинуть
помещение
,
в
котором
проис
-
ходит
зарядка
,
отсоедините
зарядное
устройство
от
электрической
сети
,
вытащив
вилку
блока
питания
из
электрической
розетки
.
При
появлении
дыма
,
запахов
и
т
.
д
.
из
зарядного
устройства
немедленно
выньте
вилку
зарядного
устройства
из
сетевой
розетки
!
Устройство
поставляется
с
незаряженным
аккумулятором
,
поэтому
перед
началом
работ
следует
зарядить
в
соответ
-
ствии
с
процедурой
,
описанной
ниже
,
с
использованием
входящих
в
комплект
блока
питания
и
зарядной
станции
.
Аккуму
-
ляторы
типа
Li-Ion (
литий
-
ионные
)
не
обладают
так
называемым
«
эффектом
памяти
»,
благодаря
чему
их
можно
заряжать
в
любое
время
.
Тем
не
менее
,
рекомендуется
разрядить
аккумулятор
во
время
нормальной
работы
,
а
затем
полностью
его
зарядить
.
Если
в
связи
с
характером
работы
невозможно
каждый
раз
выполнять
описанную
выше
процедуру
,
то
ее
следует
выполнять
как
минимум
каждые
несколько
рабочих
циклов
.
Ни
при
каких
обстоятельствах
нельзя
разряжать
ак
-
кумулятор
,
замыкая
его
электроды
,
так
как
это
может
привести
к
непоправимому
повреждению
аккумулятора
!
Кроме
того
,
запрещается
проверять
состояние
заряда
аккумулятора
,
замыкая
электроды
и
проверяя
искрение
.
Хранение
аккумулятора
Для
продления
срока
службы
аккумулятора
следует
обеспечить
надлежащие
условия
хранения
.
Аккумулятор
рассчитан
примерно
на
500
циклов
зарядки
и
разрядки
.
Аккумулятор
следует
хранить
в
диапазоне
температур
от
0
до
30
градусов
Цельсия
при
относительной
влажности
50%.
Для
длительного
хранения
аккумулятора
его
следует
заряжать
примерно
на
70%.
В
случае
длительного
хранения
аккумулятор
следует
периодически
заряжать
один
раз
в
год
.
Не
допускайте
чрез
-
мерной
разрядки
аккумулятора
,
так
как
это
сократит
срок
его
службы
и
может
привести
к
непоправимому
повреждению
.
Во
время
хранения
аккумулятор
постепенно
разряжается
из
-
за
утечки
тока
.
Процесс
саморазряда
зависит
от
темпера
-
туры
хранения
–
чем
выше
температура
,
тем
быстрее
процесс
разряда
.
Неправильное
хранение
аккумуляторов
может
привести
к
утечке
электролита
.
Возможная
утечка
должна
быть
устранена
посредством
использования
нейтрализующего
средства
.
При
попадании
электролита
в
глаза
тщательно
промойте
глаза
водой
,
а
затем
немедленно
обратитесь
за
ме
-
дицинской
помощью
.
Запрещается
использовать
устройство
с
поврежденным
аккумулятором
.
Если
аккумулятор
полностью
разряжен
,
отправьте
его
в
специализированный
пункт
утилизации
отходов
такого
типа
.
Транспортировка
аккумуляторов
Литий
-
ионные
аккумуляторы
в
соответствии
с
законодательством
относятся
к
опасным
грузам
.
Пользователь
инструмен
-
та
может
перевозить
инструменты
вместе
с
аккумулятором
и
сами
аккумуляторы
наземным
транспортом
.
В
этом
случае
выполнение
дополнительных
условий
не
требуется
.
В
случае
поручения
перевозки
третьим
лицам
(
например
,
доставка
курьерской
службой
),
следует
соблюдать
правила
перевозки
опасных
грузов
.
Перед
отправкой
необходимо
связаться
с
квалифицированным
специалистом
по
этому
вопросу
.
Запрещается
перевозить
поврежденные
аккумуляторы
.
Во
время
транспортировки
разобранные
аккумуляторы
следует
извлечь
из
инструмента
,
защитить
открытые
контакты
,
например
,
изоляционной
лентой
.
Аккумуляторы
в
упаковке
следу
-
Summary of Contents for YT-828293
Page 33: ...33 RU...
Page 34: ...34 RU...
Page 35: ...35 RU 10...
Page 36: ...36 RU...
Page 37: ...37 RU A A B C A B C 3 2 3 2 III 6 A IV 1 80 M14...
Page 38: ...38 RU 10 Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 39: ...39 RU Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 II V O I...
Page 40: ...40 RU VI 30 VII VIII 60 C 80 0 3...
Page 42: ...42 UA...
Page 43: ...43 UA...
Page 44: ...44 UA 10...
Page 45: ...45 UA A...
Page 46: ...46 UA A B C A B C 3 2 3 2 III 6 A IV 1 80 14 10...
Page 47: ...47 UA 500 0 30 50 70 Li Ion YATO 18 YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...
Page 48: ...48 UA II V O I VI...
Page 49: ...49 UA 30 VII VIII 60O C 80 0 3...
Page 133: ...133 GR RCD RCD...
Page 134: ...134 GR...
Page 135: ...135 GR 10 mm...
Page 136: ...136 GR...
Page 137: ...137 GR 3 2 mm 3 2 mm III 6 mm A IV 1 80 m s M14 Velcro...
Page 138: ...138 GR 10 mm Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 140: ...140 GR Velcro VI 30 VII V 60 o C 80 m s 0 3 MPa...
Page 142: ...142 BG RCD RCD...
Page 143: ...143 BG...
Page 144: ...144 BG 10 mm...
Page 145: ...145 BG...
Page 146: ...146 BG 3 2 mm 3 2 mm III 6 mm IV 1 80 m s M14...
Page 147: ...147 BG 10 mm Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 148: ...148 BG Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 II V 0 I...
Page 149: ...149 BG VI 30 VII VIII 60O C 80 m s 0 3 MPa...
Page 167: ...167 AR kcabkciK...
Page 168: ...168 AR B A C B A B A C...
Page 169: ...169 AR III VI A M noI iL...
Page 170: ...170 AR TY TY TY TY noI iL V OTAY TY TY OTAY II DEL DEL V DEL DEL I IIV...
Page 171: ...171 AR...