YATO YT-74626 Manual Download Page 30

IT

Contenuto delle istruzioni secondo le norme EN 352-1:2002; EN 352-4:2001 + A1:2005; EN 352-6:2002; EN 352-8:2008 / 

Regolamento (UE) 2016/425

Produttore:

 Guangzhou J&Y Safety Products Manufacturer Co., Ltd., No. 5 Yongle Road, Huashan Town, Huadu District, 

Guangzhou, Cina

Importatore: 

TOYA S.A., ul. So

ł

tysowicka 1315, 51-168 Wroc

ł

aw, Polonia 

Descrizione del prodotto: 

cu

  e antirumore con attenuazione in funzione del livello sonoro, con comunicazione audio, dotate di 

dispositivi audio elettronici, sono consentono il collegamento via cavo o wireless di una sorgente di segnali audio. Le cu

  e sono 

dotate di una molla di compressione posta sulla parte superiore della testa. La molla di compressione è realizzata in plastica. 

Le scocche sono realizzate in plastica ABS e dotate di cuscini 

fl

 essibili in schiuma PU. La molla di compressione è regolabile in 

lunghezza per adattarsi alla misura della testa. Le cu

  e sono dotate di una batteria integrata e di un pulsante di accensione che è 

anche regolatore di sensibilità / volume. Una delle scocche è dotata di una presa rotonda per il collegamento di una sorgente sonora 

esterna, mentre l’altra di una presa longitudinale per la ricarica della batteria integrata.

Metodo di regolazione:

 Regolare la lunghezza della molla principale in modo che le cu

  e poggino sulla cintura quando vengono 

indossate. Entrambe le scocche delle cu

  e devono coprire completamente le orecchie. Accertarsi che non vi siano altri oggetti, 

indumenti o capelli tra i cuscinetti elastici e il cuoio capelluto. In caso contrario, la capacità di attenuazione del rumore delle cu

  e 

sarà ridotta. Le cu

  e devono essere posizionate sulla testa in modo tale che i microfoni situati in ogni scocca siano rivolti verso la 

parte anteriore della testa. I microfoni non devono essere mai coperti. La spugna inserita nelle aperture degli schermi deve essere 

mantenuta pulita. Le cu

  e antirumore soddisfano le esigenze relative a tutte e tre le taglie (piccola, media e grande) secondo la 

norma EN 352.

Utilizzo delle cu

  e:

 Le cu

  e regolate e posizionate sulla testa funzionano come cu

  e antirumore, sopprimendo i rumori 

conformemente ai valori riportati nella tabella seguente. Per attivare la funzione di collegamento wireless con un altro dispositivo, 

ad esempio con un telefono cellulare, è necessario attivare le cu

  e. Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per circa 3 

secondi. Le cu

  e si attivano tramite l’abilitazione della funzione Bluetooth®, il che sarà indicato dalla spia Bluetooth® accesa di blu 

per circa un secondo. La funzione di comunicazione wireless viene disattivata tenendo premuto il pulsante di accensione per circa 

3 secondi. La spia Bluetooth® si illumina di rosso per circa un secondo. Prima di connettersi in modalità wireless a un dispositivo 

esterno, è necessario attivare la modalità Bluetooth® su tale dispositivo. Quindi, con la modalità wireless disattivata, premere e 

tenere premuto il pulsante di accensione per circa 6 secondi. Le cu

  e saranno in modalità di accoppiamento, il che sarà indicato 

dalla spia del controllo Bluetooth® lampeggiante alternativamente di rosso e di blu. Sul dispositivo esterno, avviare la ricerca del 

dispositivo da accoppiare. Le cu

  e devono essere visualizzate come dispositivo chiamato “J&Y01”. Una volta trovate le cu

  e, 

seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del dispositivo. Il dispositivo accoppiato verrà memorizzato nelle cu

  e. Per cancellare 

dispositivi memorizzati, premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti di regolazione del volume per circa 5 secondi. La 

cancellazione della memoria verrà indicata dalla spia Bluetooth® accesa di rosso per circa 2 secondi. Il dispositivo accoppiato alle 

cu

  e sarà collegato automaticamente dopo l’attivazione della modalità di comunicazione wireless nelle cu

  e, a condizione che il 

dispositivo sia in modalità Bluetooth®. Il collegamento delle cu

  e con il dispositivo viene indicato dalla spia Bluetooth® accesa di blu 

una volta ogni 10 secondi. La portata massima della connessione wireless è di 10 m. 

Se le cu

  e sono collegate a un telefono cellulare, possono essere utilizzate come dispositivo vivavoce e permettono di e

 ettuare 

le chiamate. Se si sente la suoneria, attivare la chiamata premendo il tasto di riproduzione. Premendo e tenendo premuto il tasto 

di riproduzione si ri

fi

 uta la chiamata. Durante la conversazione, una doppia pressione del tasto di riproduzione permette di passare 

dalle cu

  e al telefono. Ruotare la manopola di volume per regolare il volume della conversazione. Premendo il tasto di riproduzione 

alla 

fi

 ne della chiamata, verrà ricomposto l’ultimo numero di telefono con cui è stata e

 ettuata la chiamata. Se la chiamata n. 2 arriva 

durante la chiamata n. 1, premendo il tasto di riproduzione si sospende la chiamata n. 1 e si risponde alla chiamata n. 2. Premere e 

tenere premuto il tasto di riproduzione per ri

fi

 utare la chiamata n. 2. Durante le chiamate con due interlocutori, tenere premuto il tasto 

di riproduzione per passare da un interlocutore all’altro. Premendo il tasto di riproduzione si annulla la chiamata corrente. 

Le cu

  e possono essere utilizzate anche per riprodurre la musica da un dispositivo connesso in modalità wireless. Premendo il tasto 

di riproduzione si avvia o si mette in pausa la musica. Premendo i pulsanti di regolazione del volume è possibile regolare il volume 

della musica che si sta riproducendo. Premere e tenere premuto il pulsante di aumento del volume per riprodurre la traccia successiva 

dell’elenco. Premere e tenere premuto il pulsante di diminuzione del volume per riprodurre la traccia precedente dall’elenco.

Le cu

  e possono anche essere collegate a un dispositivo di riproduzione del suono. In questa modalità è possibile ascoltare solo la 

musica, non si possono fare chiamate. In caso di collegamento via cavo, tutte le funzioni della connessione wireless sono disabilitate. 

Quando si collega una sorgente sonora esterna, le cu

  e rilevano automaticamente che la spina è collegata a una presa in una delle 

scocche e trasmettono il suono dalla sorgente esterna. Le cu

  e non hanno la possibilità di regolare il volume del suono proveniente 

da una sorgente esterna. Il volume deve essere regolato nella sorgente sonora. Dopo aver scollegato la sorgente sonora, scollegare 

anche il cavo dalle cu

  e per evitare che la batteria si scarichi più velocemente. 

Se le cu

  e non vogliono avviarsi dopo aver ruotato la manopola, la batteria è scarica. Se la spia Bluetooth® diventa rossa ogni 

10 secondi e si sente un segnale acustico ogni 2 minuti, la batteria è quasi scarica e deve essere caricata per un ulteriore utilizzo. 

Collegare una delle spine del cavo alla presa di ricarica e l’altra spina del cavo a un caricabatterie dotato di una porta USB o alla 

presa USB del computer. La presa di ricarica dovrebbe avere un rendimento di corrente di almeno 1 A. La spia situata vicino alla 

presa è accesa di rosso durante la ricarica e di verde quando il processo di ricarica è completato. Al termine della ricarica, scollegare 

immediatamente il cavo dal caricabatterie e quindi dalle cu

  e. Lasciare le cu

  e con la batteria carica collegate al caricabatterie 

riduce la durata della batteria stessa. La ricarica della batteria richiede circa 3,5 ore. Attenzione! La qualità di funzionamento del 

sistema può deteriorarsi con l’usura della batteria. Il periodo tipico di utilizzo ininterrotto, a seconda della capacità della batteria delle 

cu

  e antirumore, arriva 

fi

 no a 30 ore. Le cu

  e sono dotate di una batteria a ioni di litio (Li-Po) con una capacità di 750 mAh e una 

tensione di 3,7 V DC. Le batterie di questo tipo so

 rono poco l’e

 etto memoria e possono essere ricaricate in qualsiasi momento, 

tuttavia si consiglia di scaricare completamente la batteria durante il normale funzionamento almeno una volta ogni 10 cicli di ricarica 

e dopo ricaricarla completamente. Caricare completamente le cu

  e prima di utilizzarle. Inoltre, caricare completamente le cu

  e 

Summary of Contents for YT-74626

Page 1: ...mo ma inimas 10 atk rimo mygtukas 11 garsumo ranken l 12 Bluetooth mikrofonas LT 1 einstellbare Druckfeder 2 Ein Ausschalter 3 Mikrofon 4 Audioeingang 5 Ladebuchse 6 Ladeleuchte 7 Bluetooth Kontrollle...

Page 2: ...i Zu yty sprz t powinien by zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku aby ogranicza ilo odpad w oraz zmniejszy stopnie wykorzystania zasob w na...

Page 3: ...baterii i acumulatori nu pot fi eliminate mpreun cu alte tipuri de de euri De eurile de echipamente trebuie colectate i predate separat la un punct de colectare n vederea recicl rii i recuper rii pent...

Page 4: ...enie zostanie po czone samoczynnie po w czeniu trybu czno ci bezprzewodowej w nausznikach o ile urz dzenie b dzie mia o uruchomiony tryb Bluetooth Nauszniki po po czeniu z urz dzeniem sygnalizuj za wi...

Page 5: ...to kontrolowa np sprawdza czy nie uleg y p kni ciu lub nie przeciekaj Umieszczenie nak adek higienicznych na poduszki uszczelniaj ce mo e wp ywa na w a ciwo ci akustyczne nausznik w przeciwha asowych...

Page 6: ...a headset and used for making calls If you hear a ring tone press the play button to answer the incoming call Press and hold the play button to reject the call During the call double pressing the pla...

Page 7: ...with new ones The earmu s are provide by variable attenuation levels depending on the intensity of the external signal Before using the earmu s the check the attenuation control system for proper oper...

Page 8: ...nsch tzern eingeschaltet ist solange sich das Ger t im Bluetooth Modus befindet Wenn eine Verbindung zu einem Ger t besteht zeigen die Ohrensch tzer dies an indem das Bluetooth Licht blau leuchtet und...

Page 9: ...chtigkeiten Die Platzierung von hygienischen Kappen auf den Dichtungskissen kann die akustischen Eigenschaften der Ohrensch tzer beeintr chtigen Die Ohrensch tzer sollten vor und nach dem Gebrauch in...

Page 10: ...ngzhou J Y Safety Products Manufacturer Co Ltd No 5 Yongle Road Huashan Town Huadu District Guangzhou TOYA S A 13 15 51 168 ABS EN 352 3 Bluetooth 1 Bluetooth 3 Bluetooth 1 Bluetooth 6 Bluetooth J Y01...

Page 11: ...7 3 2 2 9 2 2 3 3 3 7 3 9 APV 1 12 4 16 1 24 8 32 5 29 6 31 7 35 1 Mf sf APV EN ISO 4869 2 H 1 EN ISO 4869 2 32 M 26 L 19 SNR 29 5 25 C 60 82 Bluetooth Bluetooth SIG 348 Satra Technology Europe Ltd 27...

Page 12: ...J Y Safety Products Manufacturer Co Ltd No 5 Yongle Road Huashan Town Huadu District Guangzhou TOYA S A 13 15 51 168 ABS EN 352 3 Bluetooth 1 Bluetooth 3 Bluetooth 1 Bluetooth 6 Bluetooth J Y01 5 Blue...

Page 13: ...9 2 2 3 3 3 7 3 9 APV 1 12 4 16 1 24 8 32 5 29 6 31 7 35 1 Mf sf APV EN ISO 4869 2 H 1 EN ISO 4869 2 32 M 26 L 19 SNR 29 5 25 60 82 A Bluetooth Bluetooth SIG 348 Satra Technology Europe Ltd 2777 Brace...

Page 14: ...i ausin s prijungtos prie mobiliojo telefono jas galima naudoti kaip ausines ir j pagalba gal site atsakyti skambu ius Jei i girsite skamb jimo signal paspausdami atk rimo mygtuk atsakysite telefono s...

Page 15: ...o s lygos temperat ra nuo 5 iki 25 laip C dr gm 60 Laikykite ausines pristatytoje pakuot je Sandarinimo pagalv l s n ra skirtos i keitimui Sandarinimo pagalv l s susid vi ar sugenda pakeiskite ausines...

Page 16: ...sim lais bezvadu savienojuma t lums ir 10 m Ja austi as ir savienotas ar mobilo t lruni t s var izmantot k br vroku sist mu lai veiktu telefona zvanus Dzirdot zvana sign lu nospiediet atska o anas pog...

Page 17: ...5 C l dz 25 C mitrums 60 Uzglab jiet austi as pieg d taj individu laj iepakojum Polster jumi nav nomain mi Polster jumu nodil anas vai boj anas gad jum nomainiet prettrok a austi as pret jaun m Prett...

Page 18: ...ozsv t mod e ka d ch 10 sekund Maxim ln dosah bezdr tov ho p ipojen je 10 m Pokud jsou sluch tka p ipojena k mobiln mu telefonu lze je pou t jako n hlavn soupravu a vykon vat s nimi b n hovor Pokud us...

Page 19: ...a 25 st C vlhkost 60 Chr ni e sluchu skladujte v dodan m samostatn m obalu T snic pol t ky nejsou vym niteln V p pad opot eben nebo po kozen t sn c ch pol t k vym te chr ni e sluchu za nov Chr ni e s...

Page 20: ...je 10 m Ak s chr ni e sluchu pripojen k mobiln mu telef nu m ete ich pou va ako tandardn sl chadl a pou va ich na telefonovanie Ke zaznie zvonenie stla en m tla idla prehr vania prijmete prich dzaj ci...

Page 21: ...nia teplota od 5 do 25 C vlhkos 60 Chr ni e uchov vajte v dodanom kusovom balen Utes uj ce vank iky nie s ur en na vymie anie V pr pade ak sa utes uj ce vank iky opotrebuj alebo po kodia protihlukov c...

Page 22: ...Ha a hall sv d mobiltelefonhoz van csatlakoztatva fejhallgat k nt haszn lhat s besz lget sek is lebonyol that k rajta Ha cseng hangot hall a lej tsz s gomb megnyom s val fogadhatja a h v st A lej tsz...

Page 23: ...p ratartalom A f ltokot a mell kelt egys gcsomagol sban t rolja A t m t p rn k nem cser lhet k A t m t p rn k elhaszn l d sa vagy k rosod sa eset n cser lje ki a f ltokot egy jra A hall sv d t v ltoz...

Page 24: ...n cazul n care c tile de protec ie sunt conectate la un telefon mobil ele pot fi folosite drept c ti audio pentru apeluri telefonice Dac auzi i un ton de apel ap sa i butonul play pentru a r spunde la...

Page 25: ...e 60 P stra i c tile n ambalajul n care au fost livrate Pernele c tilor nu se pot nlocui Dac pernele sunt uzate sau deteriorate nlocui i c tile cu unele noi C tile sunt prev zute pentru niveluri de at...

Page 26: ...que el dispositivo est en modo Bluetooth Cuando se conectan a un dispositivo las orejeras indican la conexi n con la luz indicadora de Bluetooth azul una vez cada 10 segundos El alcance m ximo de la c...

Page 27: ...nto antes como despu s de su uso Condiciones de almacenamiento temperatura de 5 a 25 C humedad 60 Guarde los cascos en el embalaje suministrado Las almohadillas de sellado no est n dise adas para ser...

Page 28: ...en mode Bluetooth Le casque antibruit lorsqu il est connect l appareil indique que le t moin Bluetooth s allume en bleu toutes les 10 secondes La port e maximale de la connexion sans fil est de 10 m...

Page 29: ...it peut a ecter les propri t s acoustiques des casque antibruit Entreposer le casque antibruit dans un endroit frais sec a r et ferm avant et apr s utilisation Conditions de stockage temp rature de 5...

Page 30: ...e con il dispositivo viene indicato dalla spia Bluetooth accesa di blu una volta ogni 10 secondi La portata massima della connessione wireless di 10 m Se le cu e sono collegate a un telefono cellular...

Page 31: ...ccaggio temperatura da 5 a 25 C umidit 60 Conservare le cu e nell imballaggio individuale in cui sono state fornite I cuscini di tenuta non sono sostituibili Se i cuscini sono usurati o danneggiati so...

Page 32: ...emodus in de gehoorbeschermer is ingeschakeld zolang het apparaat zich in de Bluetooth modus bevindt De gehoorbeschermer wanneer aangesloten op het apparaat geven aan dat het Bluetooth indicatielampje...

Page 33: ...de afdichtingskussens kan de akoestische eigenschappen van de gehoorbeschermer be nvloeden Bewaar de gehoorbeschermer in een koele droge donkere goed geventileerde en gesloten ruimte zowel voor als na...

Page 34: ...y Products Manufacturer Co Ltd No 5 Yongle Road Huashan Town Huadu District Guangzhou TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw ABS PU EN 352 3 Bluetooth Bluetooth 1 3 Bluetooth 1 Bluetooth 6 Blue...

Page 35: ...9 2 2 3 3 3 7 3 9 APV 1 dB 12 4 16 1 24 8 32 5 29 6 31 7 35 1 Mf sf APV EN ISO 4869 2 H 1 EN ISO 4869 2 dB 32 M dB 26 L dB 19 SNR dB 29 5 25 C 60 82 dB A Bluetooth Bluetooth SIG 348 g Satra Technolog...

Reviews: