F
D
ES
6-11
JET
PUMP
5. Déposer:
• Roulement avant
N.B.:
Pousser pour retirer le roulement avant.
6. Déposer:
• Joint d’étanchéité
N.B.:
Pousser pour retirer les joints d’étan-
chéité.
Inspection de la turbine
Se reporter à la section “POMPE DE
PROPULSION” au chapitre 3.
Inspection de l’arbre d’entraînement
1. Vérifier:
• Arbre d’entraînement
Détérioration/usure
→
Rempla-
cer.
Poignée d’assemblage—
grand format:
YB-06071
Tige d’assemblage L3:
90890-06652
Outil de dépose de
roulement à aiguilles du
boîtier de roulement:
YB-06112
Accessoire de roulement à
aiguilles:
90890-06614
Poignée d’assemblage—
grand format:
YB-06071
Tige d’assemblage L3:
90890-06652
Outil de dépose et de
repose de roulement à
aiguilles de l’arbre
d’entraînement:
YB-06196
Accessoire de roulement à
aiguilles:
90890-06653
5. Entfernen:
• Vorderes Lager
HINWEIS:
Das vordere Lager mit Hilfe einer
Presse entfernen.
6. Entfernen:
• Wellendichtring
HINWEIS:
Die Wellendichtringe mit Hilfe einer
Presse entfernen.
Überprüfen des Flügelrads
Siehe unter “JETPUMPENEINHEIT”
in Kapitel 3.
Überprüfen der Antriebswelle
1. Kontrollieren:
• Antriebswelle
Beschädigung/Verschleiß
→
Ersetzen.
Eintreibergriff—groß:
YB-06071
Treibdorn L3:
90890-06652
Nadellagerzieher für das
Lagergehäuse:
YB-06112
Nadellager-Treibstück:
90890-06614
Eintreibergriff—groß:
YB-06071
Treibdorn L3:
90890-06652
Eintreiber und Abzieher
des Antriebswellen-
Nadellagers:
YB-06196
Nadellager-Treibstück:
90890-06653
5. Extraer:
• Cojinete delantero
NOTA:
Extraer el cojinete delantero con una
prensa.
6. Extraer:
• Sello de aceite
NOTA:
Extraer los sellos de aceite con una
prensa.
Inspección del rotor
Véase “UNIDAD DE LA BOMBA DE
INYECCIÓN” en el capítulo 3.
Inspección del eje de transmisión
1. Compruebe:
• Eje de transmisión
Daños/desgaste
→
Reemplazar.
Empuñadura de extractor;
grande:
YB-06071
Extractor de cojinetes L3:
90890-06652
Extractor del cojinete de
agujas de su alojamiento:
YB-06112
Accesorio del cojinete de
agujas:
90890-06614
Empuñadura de extractor;
grande:
YB-06071
Extractor de cojinetes L3:
90890-06652
Instalador y extractor del
cojinete de agujas del eje
de transmisión:
YB-06196
Accesorio del cojinete de
agujas:
90890-06653
CONDUIT DE TURBINE ET ARBRE D’ENTRAINEMENT
FLÜGELRADKANAL UND ANTRIEBSWELLE
CONDUCTO DEL ROTOR Y EJE DE TRANSMISIÓN
Summary of Contents for WaveRunner GP1300R
Page 575: ......
Page 576: ......
Page 577: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2003 0 7 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...