F
D
ES
7-6
–
+
ELEC
1
Bobines d’allumage
2
Relais de démarreur
3
Porte-fusibles
4
Relais principal et de pompe à carburant
5
Redresseur/régulateur
È
Adhésif blanc
É
Vers le démarreur
Ê
Vers la borne positive de la batterie
Ë
Monter les connecteurs de la bobine
d’allumage sur les supports de boîtier
électrique.
Ì
40–50 mm (1,57–1,97 in)
Í
20–30 mm (0,79–1,18 in)
Î
Vers le cylindre n°3
Ï
Vers le cylindre n°2
Ð
Vers le cylindre n°1
B
: Noir
Br
: Brun
R
: Rouge
1
Zündspulen
2
Starterrelais
3
Sicherungshalter
4
Haupt- und Kraftstoffpumpenrelais
5
Gleichrichter/Regler
È
Weißes Band
É
Zum Startermotor
Ê
Zum Pluspol der Batterie
Ë
Die Zündspulen-Steckverbinder an
den Halterungen des Schaltkastens
anbringen.
Ì
40–50 mm (1,57–1,97 in)
Í
20–30 mm (0,79–1,18 in)
Î
An Zylinder 3
Ï
Zum Zylinder 2
Ð
Zum Zylinder 1
B
: Schwarz
Br
: Braun
R
: Rot
1
Bobinas de encendido
2
Relé de arranque
3
Portafusibles
4
Relé principal y de la bomba de
combustible
5
Rectificador/regulador
È
Cinta blanca
É
Al motor de arranque
Ê
Al positivo de la batería
Ë
Instalar los conectores de la bobina de
encendido en los soportes de la caja de
componentes eléctricos.
Ì
40–50 mm (1,57–1,97 in)
Í
20–30 mm (0,79–1,18 in)
Î
Al cilindro 3
Ï
Al cilindro 2
Ð
Al cilindro 1
B
: Negro
Br
: Marrón
R
: Rojo
BOITIER ELECTRIQUE
SCHALTKASTEN
CAJA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
Summary of Contents for WaveRunner GP1300R
Page 575: ......
Page 576: ......
Page 577: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2003 0 7 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...