Telwin 954534 Instruction Manual Download Page 53

- 53 -

SLOVENSKY

OBSAH

1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ODPOROVÉ ZVÁRANIE

 .........

53

2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS

 ...............................................................................

54

  2.1 ÚVOD .............................................................................................................54

  2.2 ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO 

 ...............................................................54

  2.3 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ NA ŽELANIE 

 .........................54

3. TECHNICKÉ ÚDAJE

 ...........................................................................................

54

  3.1 IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK (OBR. A)

 ...............................................................54

  3.2 ĎALŠIE TECHNICKÉ ÚDAJE

 ........................................................................54

4. POPIS BODOVAČKY 

 .........................................................................................

54

  4.1 HLAVNÉ SÚČASTI A OVLÁDACIE PRVKY (OBR. B) 

 ..................................54

  4.2 OVLÁDACÍ PANEL (len pre modely 6.9kA) (OBR. C) ....................................54

5. INŠTALÁCIA

 ........................................................................................................

54

  5.1 MONTÁŽ

 ........................................................................................................54

  5.2 SPÔSOB DVÍHANIA ......................................................................................54

  5.3 UMIESTNENIE ...............................................................................................54

  5.4 PRIPOJENIE DO SIETE ................................................................................54

   5.4.1 Upozornenia ..........................................................................................54

   

5.4.2 Zástrčka a zásuvka

 ...............................................................................54

6. ZVÁRANIE (Bodovanie) 

 ....................................................................................

54

  6.1 PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE ...............................................................................54

  6.2 NASTAVENIE PARAMETROV .......................................................................55

   6.2.1 Modely 6.9kA:........................................................................................55

   6.2.2 Model 5.8kA: .........................................................................................55

  6.3 PRACOVNÝ POSTUP

....................................................................................55

7. ÚDRŽBA 

 ..............................................................................................................55

  7.1 RIADNA ÚDRŽBA

 ..........................................................................................55

  7.2 MIMORIADNA ÚDRŽBA

 .................................................................................55

  7.3 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH

 ........................................................................55

str.

str.

ZARIADENIA  PRE  ODPOROVÉ  ZVÁRANIE,  URČENÉ  PRE  PRIEMYSELNÉ  A 

PROFESIONÁLNE POUŽITIE.

Poznámka: V nasledujúcom texte bude použitý výraz „bodovačka“ na označenie 

bodového zváracieho prístroja.
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ODPOROVÉ ZVÁRANIE

Obsluha musí byť dostatočne vyškolená na bezpečné používanie bodovačky a 

musí byť informovaná o rizikách spojených s postupmi pri odporovom zváraní, 

o príslušných ochranných opatreniach a o postupoch v núdzovom stave. 

-  Vykonajte elektrickú inštaláciu v súlade s platnými predpismi a zákonmi na 

predchádzanie úrazom.

-  Bodovačka  musí  byť  pripojená  výhradne  k  napájaciemu  systému 

s uzemneným nulovým vodičom.

-  Uistite sa, že napájacia zásuvka je správne pripojená a vybavená zemniacim 

vodičom.

-  Nepoužívajte káble s poškodenou izoláciou alebo s uvoľnenými spojmi.

-  Bodovačku  používajte  v  prostredí  s  teplotou  vzduchu  od  5°C  do  40°C  pri 

relatívnej vlhkostí 50%, až po teploty od 40°C a 90% pre teploty až do 20°C. 

-  Nepoužívajte bodovačku vo vlhkom alebo mokrom prostredí alebo za dažďa.

-  Zapojenie zváracích káblov a akýkoľvek druh riadnej údržby na ramenách a/

alebo elektródach musí byť vykonaný pri vypnutej bodovačke, odpojenej od 

rozvodov elektrického a pneumatického (ak je súčasťou) napájania. 

  Rovnaký postup je potrebné dodržať aj pri pripájaní k rozvodu vody alebo 

k chladiacej jednotke s uzatvoreným okruhom (bodovačky chladené vodou) 

a v každom prípade pri opravách (mimoriadna údržba).

 

 

-  Je zakázané používať zariadenia v priestoroch, ktoré sú klasifikované ako 

priestory s rizikom výbuchu, pretože obsahujú plyny, prach alebo aerosóly.

-  Nezvárajte  na  nádobách,  zásobníkoch  alebo  potrubiach,  ktoré  obsahujú 

alebo obsahovali zápalné kvapalné alebo plynné látky. 

-  Vyhnite  sa  činnosti  na  materiáloch  vyčistených  chlórovými  rozpúšťadlami 

alebo v blízkosti menovaných látok.

-  Nezvárajte na zásobníkoch pod tlakom.

-  Odstráňte z pracovného priestoru všetky zápalné látky (napr. drevo, papier, 

handry, atď.).

-  Práve  zvarený  diel  nechajte  vychladnúť!  Neumiestňujte  ho  do  blízkosti 

zápalných látok.

-  Zabezpečte  vhodnú  výmenu  vzduchu  alebo  zariadenie  na  odstraňovanie 

dymu  zo  zvárania  z  blízkosti  elektród;  vyhodnocovanie  medzných  hodnôt 

vystaveniu sa dymom zo zvárania, v závislosti na ich zložení, koncentrácii 

a dĺžke samotnej expozície, vyžaduje systematický prístup.

 

 

 

-  Zakaždým si chráňte oči príslušnými ochrannými okuliarmi. 

-   Používajte ochranné rukavice a ďalšie osobné ochranné prostriedky, vhodné 

pre pracovné činnosti spojené s odporovým zváraním.

-   Hlučnosť:  Ak  ste  pri  mimoriadne  intenzívnych  operáciách  zvárania 

každodenne  vystavení  hluku  s  úrovňou  (LEP,d)  rovnajúcou  sa  alebo 

prevyšujúcou  85db(A),  je  povinné  používať  vhodné  osobné  ochranné 

prostriedky.

 

 

 

 

 

 

-  Prechod zváracieho prúdu spôsobuje vznik elektromagnetických polí (EMF) 

v okolí bodovacieho obvodu.

Elektromagnetické  polia  môžu  ovplyvňovať  činnosť  niektorých  zdravotných 

zariadení (napr. pacemakerov, respirátorov, kovových protéz atď.). 

Preto  je  potrebné  prijať  náležité  ochranné  opatrenia  voči  nositeľom  týchto 

zariadení.  Napríklad  zákazom  ich  prístupu  do  priestoru  použitia  zváracieho 

prístroja.

Tento zvárací prístroj vyhovuje požiadavkám technického štandardu výrobku, 

určeného pre výhradné použitie v priemyselnom prostredí a na profesionálne 

účely. Nie je zaručené dodržanie základných medzných hodnôt, týkajúcich sa 

expozície osôb elektromagnetickým poliam v domácom prostredí.
Obsluha  musí  používať  nasledujúce  postupy,  aby  znížila  expozíciu 

elektromagnetickým poliam:

-  Pripevniť obidva bodovacie káble (ak sú súčasťou) spolu, podľa možnosti čo 

najbližšie.

-  Udržiavať hlavu a trup, čo možno najďalej od bodovacieho obvodu.

-  Nikdy si neovíjať bodovacie káble (ak sú súčasťou) okolo tela.

-  Nezvárať tak, že sa budete nachádzať telom uprostred bodovacieho obvodu. 

Udržiavať obidva káble na tej istej strane tela.

-  Pripojiť  zemniaci  kábel  bodovacieho  prúdu  (ak  je  súčasťou)  ku  dielu 

určenému na bodovanie, čo najbližšie k realizovanému spoju.

-  Nebodovať v blízkosti bodovačky, ani na nej nesedieť a neopierať sa o ňu 

(minimálna vzdialenosť: 50cm).

-  Nenechávať feromagnetické predmety v blízkosti bodovacieho obvodu. 

-  Minimálna vzdialenosť:

  -  d= 3cm, f= 50cm (OBR. G);

  -  d= 3cm, f= 50cm (OBR. H);

  -  d= 30cm (OBR. I);

  -  d= 20cm (OBR. L) Studder.

-  Zariadenie triedy A:

Táto  bodovačka  vyhovuje  požiadavkám  technického  štandardu  výrobku, 

určeného pre výhradné použitie v priemyselnom prostredí a na profesionálne 

účely. 

Nie  je  zaistená  elektromagnetická  kompatibilita  v  domácich  budovách  a 

v budovách priamo pripojených k napájacej sieti nízkeho napätia, ktorá zásobuje 

budovy pre domáce použitie.
URČENÉ POUŽITIE

Zariadenie  musí  byť  používané  pre  bodovanie  jedného  alebo  viacerých 

oceľových  plechov  s  nízkym  obsahom  uhlíka,  rôznych  tvarov  a  rozmerov, 

v závislosti na ich spracovaní.

ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ

 

 

 

RIZIKO PRITLAČENIA HORNÝCH KONČATÍN

NEPRIBLIŽUJTE RUKY K POHYBUJÚCIM SA ČASTIAM!

Režim činnosti bodovačky a rôznorodosť tvarov a rozmerov obrábaného dielu 

bránia realizácii integrálnej ochrany proti nebezpečenstvu pritlačenia horných 

končatín: prstov, ruky a predlaktia.

Riziko musí byť znížené prijatím vhodných preventívnych opatrení:

-   Obsluha musí mať náležité skúsenosti, alebo musí byť vyškolená ohľadne 

procesu odporového zvárania s týmto druhom zariadení.

-   Musí byť vykonané vyhodnotenie rizika pre každý druh pracovnej činnosti; 

je  potrebné  pripraviť  zariadenie  a  prípravky  slúžiace  na  držanie  a  vedenie 

obrábaného  dielu,  aby  sa  ruky  nenachádzali  v  nebezpečnom  priestore  v 

blízkosti elektród.

-  V  prípade  použitia  prenosnej  bodovačky:  Pevne  uchopte  kliešte  tak, 

že  umiestnite  obidve  ruky  na  príslušné  rukoväte;  udržujte  vždy  ruky  v 

dostatočnej vzdialenosti od elektród. 

-   Zakaždým,  keď  to  tvar  dielu  umožňuje,  je  potrebné  nastaviť  vzdialenosť 

elektród tak, aby nedošlo k prekročeniu dráhy 6 mm.

-   Zabráňte tomu, aby s bodovačkou pracovalo viacero osôb súčasne.

-  Musí byť zabránený prístup cudzích osôb do pracovného priestoru.

-  Nenechávajte  bodovačku  bez  dozoru:  v  takom  prípade  je  povinné  odpojiť 

ju  od  napájacej  siete;  pri  bodovačkách  aktivovaných  prostredníctvom 

pneumotora  prepnite  hlavný  vypínač  do  polohy  „O“  a  zaistite  ho  visacím 

zámkom  z  príslušenstva;  kľúč  musí  byť  uschovaný  u  zodpovedného 

vedúceho. 

-  Používajte výhradne elektródy určené pre daný stroj (viď zoznam náhradných 

dielov) bez zmeny ich tvaru.

-  RIZIKO POPÁLENÍN

  Niektoré  súčasti  bodovačky  (elektródy  -  ramená  a  priľahlé  plochy)  môžu 

dosahovať teploty vyššie ako 65°C: je potrebné používať vhodný ochranný 

odev.

  Skôr, ako sa dotknete práve zvareného dielu, nechajte ho vychladnúť! 

-   RIZIKO PREVRÁTENIA A PÁDU

  -  Umiestnite bodovačku na vodorovný povrch s nosnosťou odpovedajúcou 

Summary of Contents for 954534

Page 1: ...OU ITIE SL PRIRO NIK Z NAVODILI ZA UPORABO HR SR PRIRU NIK ZA UPOTREBU LT INSTRUKCIJ KNYGEL ET KASUTUSJUHEND LV ROKASGR MATA BG PL INSTRUKCJA OBS UGI AR EN Spot welder IT Puntatrice FR Poste de soudag...

Page 2: ...ST RKE MAGNETISKE FELTER NO FARE FOR INTENSIVE MAGNETISKE FELT FI VOIMAKKAIDEN MAGNEETTIKENTTIEN VAARA CS NEBEZPE INTENZIVN CH MAGNETICK CH POL SK NEBEZPE ENSTVO INTENZ VNYCH MAGNETICK CH POL SL NEVA...

Page 3: ...PROHIBIDO LLEVAR OBJETOS MET LICOS RELOJES Y TARJETAS MAGN TICAS DE DAS TRAGEN VON METALLOBJEKTEN UHREN UND MAGNETKARTEN IST VERBOTEN RU PT PROIBIDO VESTIR OBJECTOS MET LICOS REL GIOS E FICHAS MAGN TI...

Page 4: ...N LATI UTAS T SOK S KARBANTART SI SZAB LYOK oldal 32 FIGYELEM A HEGESZT G P HASZN LAT NAK MEGKEZD SE EL TT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZN LATI UTAS T ST HU INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE I NTRE INERE pag 35...

Page 5: ...st the spot welder minimum distance 50cm Do not leave ferromagnetic objects near the spot welding circuit Minimum distance d 3cm f 50cm Fig G d 3cm f 50cm Fig H d 30cm Fig I d 20cm Fig L Studder Class...

Page 6: ...IONS Unpack the spot welder assemble the separate parts included in the package 5 2 LIFTING THE SPOT WELDER WARNING None of the spot welders described in this handbook have lifting devices when requir...

Page 7: ...ANICAL FIELD WARNING BEFORE REMOVING THE SPOT WELDER PANELS AND LOOKING INSIDE IT MAKE SURE THE SPOT WELDER IS OFF AND DISCONNECTED FROM THE ELECTRIC AND PNEUMATIC if present POWER SUPPLIES If checks...

Page 8: ...ne Non puntare vicino seduti o appoggiati alla puntatrice minima distanza 50cm Non lasciare oggetti ferromagnetici in prossimit del circuito di puntatura Distanza minima d 3cm f 50cm Fig G d 3cm f 50c...

Page 9: ...tivamente i leds rimanenti sono spenti segnalando il blocco della puntatrice per sovratemperatura il ripristino automatico al rientro della temperatura entro i limiti previsti 5 INSTALLAZIONE ATTENZIO...

Page 10: ...trollo allineamento degli elettrodi controllo del carico molla forza elettrodi verifica integrit del cavo di alimentazione della puntatrice e della pinza sostituzione degli elettrodi e dei bracci 7 2...

Page 11: ...omagn tiques peuvent interf rer avec certains appareillages m dicaux ex Pacemakers respirateurs proth ses m talliques etc Il faut prendre les mesures de protection adapt es l gard des personnes portan...

Page 12: ...ANNEAU COMMANDES 10 Levier de pointage 4 2 PANNEAU DES COMMANDES mod les 6 9kA uniquement FIG C 1 Touche de correction du temps de pointage aduste le temps de pointage par rapport aux conditions par d...

Page 13: ...CH DU R SEAU D ALIMENTATION LECTRIQUE ET PNEUMATIQUE s il existe Dans les versions actionnement avec cylindre pneumatique il faut bloquer l interrupteur en position O avec le cadenas fourni 7 1 ENTRET...

Page 14: ...otecci n adecuadas hacia los portadores de estos equipos Por ejemplo prohibir el acceso al rea de uso de la soldadora por puntos Esta soldadora por puntos cumple los est ndares t cnicos de producto pa...

Page 15: ...a las condiciones por defecto de f brica 2 Tecla para la selecci n del espesor de la chapa selecciona el espesor de la chapa que se debe soldar 3 Pulsador de selecci n de la modalidad de soldadura por...

Page 16: ...nterruptor en la posici n O con el candado entregado 7 1 MANTENIMIENTO ORDINARIO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO PUEDEN SER REALIZADOS POR EL OPERADOR adaptaci n restablecimiento del di met...

Page 17: ...sche Felder EMF Die elektromagnetischen Felder k nnen einige medizinische Hilfsmittel st ren etwa Herzschrittmacher Atemhilfen oder Metallprothesen F r die Tr ger dieser Ger te m ssen angemessene Schu...

Page 18: ...Punktschwei maschine abgelesen werden 3 2 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN Allgemeine Eigenschaften TAB 1 Gewicht der Punktschwei maschine TAB 7 4 BESCHREIBUNG DER PUNKTSCHWEISSMASCHINE 4 1 HAUPTKOMPONENTEN...

Page 19: ...erfahrenen Fachmann berpr fen 7 WARTUNG ACHTUNG VORDERDURCHF HRUNGVONWARTUNGST TIGKEITEN IST SICHERZUSTELLEN DASS DIE PUNKTSCHWEISSMASCHINE AUSGESCHALTET UND VON DEN VERSORGUNGSNETZEN F R STROM UND D...

Page 20: ...21 4 21 4 1 B 21 4 2 6 9kA C 21 5 21 5 1 21 5 2 21 5 3 21 5 4 21 5 4 1 21 5 4 2 22 6 22 6 1 22 6 2 22 6 2 1 6 9kA 22 6 2 2 5 8kA 22 6 3 22 7 22 7 1 22 7 2 22 7 3 22 1 5 C 40 C 50 40 C 90 20 C LEP d 85...

Page 21: ...kA 230V 2 2 6 9kA 400V 6 9kA 230V 400 380 415 2 2 120 2 3 3 3 1 A 1 2 3 50 4 100 5 6 7 8 100 3 2 1 7 4 4 1 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 8kA B1 6 9kA 4 2 10 4 2 6 9kA C 1 2 3 4 5 5 1 5 2 F 2 8 5 3 5 4 5 4 1 A...

Page 22: ...2 5 4 2 3P T 400 2 2P T 230 2 3 4 5 1 7 230 1 L1 N 2 L2 N 3 L3 N 400 1 L1 L2 2 L2 L3 3 L3 L1 I 6 6 1 1 2 D 2 3 d M6 1 1 F 6 6 2 6 2 1 6 9kA 2 C 3 C 1 C 6 2 2 5 8kA 9 B1 6 3 6 3 8 B a b 7 O 7 1 7 2 5 7...

Page 23: ...ntos Os campos electromagn ticos podem interferir com algumas aparelhagens m dicas p ex Pacemaker respiradores pr teses met licas etc Devem ser tomadas medidas de prote o adequadas para com os portado...

Page 24: ...l olhal 4 Bra o de soldadura m vel 5 Bra o de soldadura fixo 6 Cabo de alimenta o 7 Placa das caracter sticas 8 Microswitch 9 Regula o do tempo de soldadura por pontos somente no modelo 5 8kA FIG B1 p...

Page 25: ...de prote o da instala o e do aparelho de soldar por pontos por uma pessoa qualificada no mbito t cnico 7 MANUTEN O ATEN O ANTES DE EFETUAR AS OPERA ES DE MANUTEN O VERIFIQUE QUE O APARELHO DE SOLDA PO...

Page 26: ...7 4 2 6 9kA C 27 5 27 5 1 27 5 2 27 5 3 27 5 4 27 5 4 1 27 5 4 2 27 6 28 6 1 28 6 2 28 6 2 1 6 9kA 28 6 2 2 M 5 8kA 28 6 3 28 7 28 7 1 28 7 2 28 7 3 28 1 5 C 40 C 50 40 C 90 20 C LEP d 85db A EMF 50cm...

Page 27: ...A T 1 2 3 50 4 100 5 6 7 8 100 3 2 A 1 7 4 4 1 B 1 2 3 4 5 6 7 8 Microswitch 9 5 8kA B1 6 9kA 4 2 10 4 2 6 9kA C 1 default 2 3 4 5 5 1 5 2 F 2 8mm 5 3 5 4 5 4 1 A B EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 179 o...

Page 28: ...28 6 6 1 1 2 FIG D 2 3 d M6 1 E 1 F 6 microswitch 6 2 6 2 1 6 9kA 2 C 3 C default 1 C 6 2 2 M 5 8kA 9 B1 6 3 6 3 microswitch 8 B 7 O 7 1 7 2 5bar 7 3...

Page 29: ...he velden kunnen interfereren met sommige medische apparatuur vb Pace maker respirators metalen prothesen enz Er moeten adequate bschermende maatregelen getroffen worden voor de dragers van deze appar...

Page 30: ...eventuele montage oogbout 4 Beweeglijke lasarm 5 Vaste lasarm 6 Voedingskabel 7 Kentekenplaat 8 Microswitch 9 Regeling tijd van puntlassen alleen in het model 5 8kA FIG B1 voor de modellen 6 9kA zie 4...

Page 31: ...ren door een persoon met ervaring of met een kwalificatie op technisch gebied 7 ONDERHOUD LET OP VOORDAT MEN DE OPERATIES VAN ONDERHOUD UITVOERT MOET MEN CONTROLEREN OF DE PUNTLASMACHINE UITGESCHAKELD...

Page 32: ...stb interfer lhatnak Az ilyen k sz l keket visel k sz m ra megfelel vint zked seket kell hozni P ld ul meg kell tiltani a ponthegeszt g p haszn lati t rs g nek megk zel t s t Ez a ponthegeszt g p megf...

Page 33: ...odellekn l C BRA 1 Gomb a ponthegeszt si id jav t s hoz m dos tja a ponthegeszt si id t a gy ri alapbe ll t s felt tel hez k pest 2 Gomb a lemezvastags g kiv laszt s hoz kiv lasztja annak a lemeznek a...

Page 34: ...RBANTART SI M VELETEK ELV GZ SE EL TT GY Z DJ N MEG ARR L HOGY A PONTHEGESZT KI VAN KAPCSOLVA S KI VAN CSATLAKOZTATVA AZ ELEKTROMOS S PNEUMATIKUS ha van T PH L ZATB L A pneumatikus hengeres m k dtet s...

Page 35: ...bil de circuitul de punctare S nu nf oare niciodat cablurile de punctare dac sunt prezente n jurul corpului S nu puncteze av nd corpul n mijlocul circuitului de punctare S in ambele cabluri pe aceea i...

Page 36: ...racteristici 8 Microswitch 9 Reglare timp de punctare numai pentru modelul 5 8kA FIG B1 pentru modelele 6 9kA a se vedea 4 2 PANOU COMAND 10 P rghie de punctare 4 2 PANOU COMAND numai pentru modelele...

Page 37: ...dac exist La versiunile ac ionate cu cilindru pneumatic trebuie blocat ntrerup torul n pozi ia O cu lac tul din dotare 7 1 NTRE INEREA ORDINAR OPERA IUNILE DE NTRE INERE OBI NUIT POT FI EFECTUATE DE C...

Page 38: ...llproteser osv Man m ste vidta l mpliga skydds tg rder n r det g ller personer som b r s dana apparater Till exempel f rbjuda tillg ng till omr det d r punktsvetsen anv nds Den h r punktsvetsen uppfyl...

Page 39: ...ckta indikerar detta att h ftsvetsen blockerats p grund av vertemperatur terst llningen sker automatiskt n r temperaturen sjunker under den till tna gr nsen 5 INSTALLATION VIKTIGT UTF R ALLA ARBETSMOM...

Page 40: ...unktsvetsens och kl mmans n tkabel r hel Byte av elektroder och armar 7 2 EXTRAORDIN RT UNDERH LL TG RDERNA F R EXTRAORDIN RT UNDERH LL F R ENDAST UTF RAS AV ERFAREN PERSONAL ELLER PERSONAL MED ERFARE...

Page 41: ...kan skabe interferens med bestemt l geapparatur f eks pacemakere respiratorer metalproteser osv Der skal tr ffes passende sikkerhedsforanstaltninger for at v rne om patienter der anvender s dant appa...

Page 42: ...4 2 STYREPANEL kun p modellerne 6 9kA FIG C 1 Knap til rettelse af punktsvejsetiden retter p punktsvejsetiden i forhold til fabriksindstillingen 2 Knap til indstilling af metalpladens tykkelse anvende...

Page 43: ...GIVAGT F RMANG RIGANGMEDVEDLIGEHOLDELSESARBEJDET SKAL MAN FORVISSE SIG OM AT PUNKTSVEJSEMASKINEN ER SLUKKET OG FRAKOBLET EL OG TRYKLUFTFORSYNINGEN s fremt den forefindes P modeller der aktiveres med...

Page 44: ...trimilj for profesjonalt bruk Vi garanterer inget samsvar med grenseverdiene for eksponering for mennesker og kontakt med de elektromagnetiske feltene ved hjemmebruk Operat ren ska utf re disse prosed...

Page 45: ...teringen av delene som befinner seg i emballasjen 5 2 L FTEMODUS FORSIKTIG alle punktesveiser som er beskrevet i denne h ndboka er ikke utstyrt med l fteanordninger hvis du nsker applisere l fteringer...

Page 46: ...PANELENE FRA PUNKTESVEISEBRENNEREN OG G R BORT I DENS INNVENDIGE DELER SKAL DU FORSIKRE DEG OM AT PUNKTESVEISEBRENNEREN ER SL TT FRA OG FRAKOPLET FRADET ELEKTRISKE STR MNETTET OG DET PNEUMATISKE NETTE...

Page 47: ...vastaavuutta perusrajojen kanssa liittyen henkil n s hk magneettisille kentille altistumiseen kotiymp rist ss K ytt j n on huolehdittava seuraavista toimenpiteist s hk magneettisille kentille altistu...

Page 48: ...IL SAA SUORITTAA S HK PIIRIN JA ILMANPAINEPURISTIMEN KYTKENN T 5 1 VALMISTELU Poista pistehitsauskone pakkauksesta suorita pakkauksessa olevien irtonaisten osien kokoaminen 5 2 NOSTOTAPA HUOMIO Kaikki...

Page 49: ...OTTAMISTA JA SEN SIS LLE KOSKEMISTA VARMISTA ETT PISTEHITSAUSLAITE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU S HK VERKOSTA JA PAINEILMASY T ST jos mukana Mahdolliset tarkastukset silloin kun pistehitsauslaitteessa o...

Page 50: ...tn ch za zen nap pacemaker respir tor kovov ch prot z apod Proto je t eba p ijmout n le it ochrann opat en v i nositel m t chto za zen Nap klad zak zat jejich p stup do prostoru pou it bodova ky Tato...

Page 51: ...ho k bodov n 3 Tla tko volby sva ovac ch re im Sva ovac proud je pulzn Tato volba zlep uje bodovac kapacitu na plech ch s vysokou mezn hodnotou navy nebo na plech ch se speci ln mi ochrann mi f liemi...

Page 52: ...T OBSLUHA p izp soben obnoven pr m ru a profilu hrotu elektrody kontrola vyrovn n elektrod kontrola nata en pru iny s ly elektrod kontrola neporu enosti nap jec ho kabelu bodova ky a kle t v m na ele...

Page 53: ...odu Elektromagnetick polia m u ovplyv ova innos niektor ch zdravotn ch zariaden napr pacemakerov respir torov kovov ch prot z at Preto je potrebn prija n le it ochrann opatrenia vo i nosite om t chto...

Page 54: ...VL DAC PANEL len pre modely 6 9kA OBR C 1 Tla idlo korekcie doby bodovania sl i na doladenie doby bodovania vzh adom k hodnote prednastavenej vo v robnom z vode 2 Tla idlo pre vo bu hr bky plechu sl i...

Page 55: ...7 1 RIADNA DR BA KONY RIADNEJ DR BY M E VYKON VA OBSLUHA prisp sobenie obnovenie priemeru a profilu hrotu elektr dy kontrola vyrovnania elektr d kontrola predpru enia pru iny sily elektr d kontrola ne...

Page 56: ...ladnost ni zagotovljena v okviru osnovnih omejitev ki se nana ajo na izpostavljanje ljudi elektromagnetnim poljem v doma em okolju Operater mora uporabljati naslednje postopke da zmanj a izpostavljanj...

Page 57: ...ZVEDENE KO JE TO KALNIK IZKLJU EN IN IZKLOPLJEN IZ ELEKTRI NEGA OMRE JA ELEKTRI NO IN PNEVMATSKO PRIKLJU ITEV SME IZVESTI LE USPOSOBLJENO OSEBJE 5 1 SESTAVLJANJE To kalnik izvlecite iz embala e in ses...

Page 58: ...ANITE PLO E S TO KALNIKA IN POSEGATE V NOTRANJOST SE PREPRI AJTE DA JE TO KALNIK IZKLJU EN IN IZKLOPLJEN IZ ELEKTRI NEGA IN PNEVMATSKEGA e je prisotno NAPAJALNEGA OMRE JA Morebitna preverjanja ki bi j...

Page 59: ...ce maker respiratori metalne proteze itd Moraju se poduzeti prikladne za titne mjere u korist osoba koje koriste navedene aparate Na primjer potrebno je zabraniti pristup podru ju gdje se upotrebljava...

Page 60: ...ravljanje trajanja to kastog varenja popravlja trajanje to kastog varenja u usporedbi sa default uvjetom koji je tvorni ki postavljen 2 Tipka za odabir debljine lima odabire debljinu lima koji se mora...

Page 61: ...blokirati sklopku na polo aj O dostavljenim lokotom 7 1 REDOVNO SERVISIRANJE RADNJE REDOVNOG SERVISIRANJA MO E VR ITI OPERATER prilago avanje ponovno uspostavljanje promjera i profila vrha elektrode...

Page 62: ...uliatoriams respiratoriams metaliniams protezams ir t t Turi b ti imamasi deram apsaugos priemoni siekiant apsaugoti asmenis vartojan ius toki rang Pavyzd iui u drausti eiti ta kinio suvirinimo aparat...

Page 63: ...egavimo mygtukas koreguoja ta kinio suvirinimo laik lyginant su pradiniu gamintojo nustatytu dyd iu default 2 Lak to storio pasirinkimo mygtukas leid ia pasirinkti norim suvirinti lak t stor 3 Ta kini...

Page 64: ...RGIJOS IR SUSPAUSTO ORO TIEKIMO TINKLO jei yra Versijose paleid iamose pneumatinio cilindro pagalba pagrindin jungikl b tina u blokuoti tiekiamu u raktu O pad tyje 7 1 EILIN TECHNIN PRIE I RA EINAMOSI...

Page 65: ...tootele kehtestatud tehnilistele standarditele professionaalseks kasutamiseks t stuses Pole tagatud baaspiirm radele vastavus seoses inimese viibimisega elektrimagnetv ljas koduses keskkonnas T taja p...

Page 66: ...HIB TEOSTADA AINULT SELLE ALA SPETSIALIST V I VASTAVAT KVALIFIKATSIOONI OMAV ISIK 5 1 KOKKUPANEK V tke keevitusseade pakendist lahti ja monteerige peakorpuse k lge pakendis olevad lahtised detailid 5...

Page 67: ...ALISI HOOLDUST D PEAVAD OLEMA L BI VIIDUD KSNES ELEKTRO MEHHAANILIST ETTEVALMISTUST OMAVA EKSPERDI POOLT T HELEPANU ENNE PUNKTKEEVITUSSEADME PANEELIDE EEMALDAMIST JA JUURDEP SU SELLE SISEMUSSE VEENDUG...

Page 68: ...as elektromagn tiskie lauki EMF Elektromagn tiskie lauki var trauc t da du medic nisko ier u darb bai piem ram elektrokardiostimulatori elpo anas apar ti met la prot zes utt du ier u lietot jiem j iev...

Page 69: ...10 Punktmetin anas svira 4 2 VAD BAS ORG NU PANELIS tikai mode iem 6 9kA Z M C 1 Punktmetin anas ilguma korekcijas poga piel go r pn cas noklus juma apst k iem atbilsto o punktmetin anas ilgumu 2 Loks...

Page 70: ...as ir pievienots Mode os ar piedzi u no pneimatisk cilindra sl dzis ir j noblo poz cij O ar komplekt cij eso s sl dzenes pal dz bu 7 1 PL NOT TEHNISK APKOPE PL NOTO TEHNISKO APKOPI VAR VEIKT OPERATORS...

Page 71: ...72 4 2 6 9kA C 72 5 72 5 1 72 5 2 72 5 3 72 5 4 72 5 4 1 72 5 4 2 73 6 73 6 1 73 6 2 73 6 2 1 6 9kA 73 6 2 2 5 8kA 73 6 3 73 7 73 7 1 73 7 2 73 7 3 73 A 1 5 C 40 C 50 40 C 90 20 C LEP d 85db A EMF 50...

Page 72: ...m 6 9kA 400V 6 9kA 230V 400V 380V 415V 2 2 120 mm 2 3 3 3 1 A 1 2 3 50 4 100 5 6 7 8 100 3 2 TA 1 TA 7 4 4 1 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 8kA B1 6 9kA 4 2 10 4 2 6 9kA C 1 default 2 3 4 5 5 1 5 2 F 2 8mm 5 3...

Page 73: ...0V 2P T 230V TA 2 3 4 5 TA 1 TA 7 230V 1 L1 N 2 L2 N 3 L3 N 400V 1 L1 L2 2 L2 L3 3 L3 L1 I 6 6 1 1 2 D 2 3 d M6 1 E 1 F TA 6 6 2 6 2 1 6 9kA 2 C 3 C default 1 C 6 2 2 5 8kA 9 B1 6 3 6 3 8 B a b 7 O 7...

Page 74: ...rony osobistej Przep ywaj cy pr d punktowania powoduje powstawanie p l elektromagnetycznych EMF zlokalizowanych w pobli u obwodu punktowania Pola elektromagnetyczne mog nak ada si na funkcjonowanie ap...

Page 75: ...j znajduj cej si w Waszym posiadaniu nale y odczyta bezpo rednio na tabliczce samego urz dzenia 3 2 POZOSTA E DANE TECHNICZNE Og lne parametry TAB 1 Uziemienie spawarki punktowej TAB 7 4 OPIS SPAWARKI...

Page 76: ...przeciwnym przypadku natychmiast przerwij wykonywan operacj spawania i zle sprawdzenie przewodu ochronnego instalacji oraz spawarki punktowej przez osob do wiadczon lub wykwalifikowan w zakresie techn...

Page 77: ...3 H 50 3 I 30 Studder L 20 A 6 O 65 O 77 1 78 2 78 1 2 78 2 2 78 3 2 78 3 78 A 1 3 78 2 3 78 4 78 B 1 4 78 C 6 9 2 4 78 5 78 1 5 78 2 5 78 3 5 78 4 5 78 1 4 5 78 2 4 5 78 6 78 1 6 78 2 6 78 6 9 1 2 6...

Page 78: ...2 3 1 7 4 B 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 6 9 B1 5 8 9 10 C 6 9 2 4 1 2 3 4 5 1 5 2 5 8 2 F 3 5 4 5 1 4 5 A B EN 61000 3 11 0 179 Zmax IEC EN 61000 3 12 2 4 5 2 400 3 230 5 4 3 2 7 1 230 L1 N 1 L2 N 2 L3 N...

Page 79: ...79 7 O 1 7 2 7 _ 5 3 7...

Page 80: ...80 FIG A FIG B FIG C Sp Sn 50 1 2 4 3 5 6 7 U 20 V kA CC I2 I2 p kA 8 4 5 3 1 8 7 6 10 2 9 Fig B1 2 2mm 1 5 1 5mm 1 2 1 2mm 1 1mm 0 8 0 8mm 0 6 0 6mm Default 4 1 2 3 4...

Page 81: ...81 1 3 2 1 FIG D FIG E...

Page 82: ...16A 32A OUTPUT Tensione secondaria a vuoto U max Tension secondaire vide U max 2V 2 5V 20 20 Secondary no load voltage U max Sekund rspannung unbelastet U max Tensi n secundaria al vac o U max 20 20 2...

Page 83: ...83 TAB 2 TAB 3 TAB 4 MOD 6 9kA 230V MOD 5 8kA MOD 6 9kA 230V MOD 5 8kA MOD 6 9kA 400V...

Page 84: ...10 6 9kA T25A T16A 32A 16A 10 5 TAB 5 TAB 6 TAB 7 BRACCI BRAS ARMS ARMEN BRAZOS 120 120 100 80 60 40 250 77 55 43 32 23 350 47 38 33 23 500 28 25 18 VALORE DELLA FORZA VALEUR DE LA FORCE PRESSURE VAL...

Page 85: ...85 FIG G FIG H FIG I FIG L...

Page 86: ...r den einwandfreien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich solche Teile kostenlos zu ersetzen die aufgrund schlechter Materialqualit t und von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten ab der...

Page 87: ...n list m platnost pouze v p pad e je p edlo en spolu s tenkou nebo dodac m listem Poruchy vypl vaj c z nespr vn ho pou it mysln ho po kozen nebo chyb j c p e nespadaj do z ruky Odpov dnost se d le nev...

Page 88: ...S PA YM JIMAS ET GARANTIISERTIFIKAAT LV GARANTIJAS SERTIFIK TS G PL CERTYFIKAT GWARANCJI AR MOD MONT RLAP MUDEL t Br NR ARIQM EN Date of buying IT Data di acquisto FR Date d achat ES Fecha de compra D...

Reviews: