
E
Elle
evva
acciió
ón
n o
o d
de
esscce
en
nsso
o d
de
e lla
a e
elle
evva
acciió
ón
n d
de
e lla
ass rro
od
diilllla
ass o
op
pcciio
on
na
all
Para subir la elevación de las rodillas opcional:
1. Levante cualquiera de los mangos rojos de elevación (A) hasta que la elevación de las rodillas se encuentre en la
posición más alta (Figura 6).
2. Baje la elevación de las rodillas para fijar la abrazadera de soporte en el mecanismo de bloqueo.
3. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo esté seguro antes de liberar el mango de elevación.
Para bajar la elevación de las rodillas, levante cualquiera de los mangos rojos de elevación (A) para aliviar la presión sobre
el mecanismo de bloqueo y, mientras sujeta el mango, presione el mango rojo de liberación del reposapiés (B) hasta que
se libere la abrazadera de soporte. Baje la elevación de las rodillas hasta que quede plana.
Para levantar la elevación de las rodillas en la posición de Trendelenburg, suba la estructura del reposapiés (C) lo máximo
posible hasta que la estructura encaje en su sitio. La abrazadera de soporte se engrana automáticamente al liberar el
bastidor.
Para bajar la elevación de las rodillas en Trendelenburg, eleve el bastidor del reposapiés (C) y, mientras sujeta el bastidor,
levante el mango rojo de liberación del reposapiés (B) hasta que el bastidor libere la abrazadera de soporte. Baje el
reposapiés hasta que quede plano.
N
No
otta
a -- El soporte opcional para la botella de oxígeno del extremo de los pies (6500-240-000) no es compatible con la
elevación de las rodillas opcional (6500-082-000).
A
B
C
F
Fiig
gu
urra
a 6
6 –– E
Elle
evva
acciió
ón
n d
de
e lla
ass rro
od
diilllla
ass
A
Ap
plliicca
acciió
ón
n o
o lliib
be
erra
acciió
ón
n d
de
e u
un
n ffrre
en
no
o d
de
e rru
ue
ed
da
a
A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CIIA
A
•
No aplique el freno de las ruedas cuando el paciente se encuentre sobre el producto o al mover el producto para evitar
el riesgo de que se vuelque.
•
No instale ni aplique frenos de ruedas en productos cuyas ruedas estén desgastadas y tengan menos de 15,3 cm de
diámetro.
•
No deje al paciente o al ocupante sin supervisión. Sujete el producto mientras el paciente o el ocupante se encuentre
sobre él.
Para aplicar un freno de rueda, presione hacia abajo el pedal hasta que se detenga y quede contra la superficie de la
rueda.
Para liberar el freno de la rueda, presione hacia abajo la parte superior del pedal con el pie o levante el pedal con el pie. La
parte superior del pedal descansará contra la estructura de la rueda pequeña al liberar el freno de la rueda.
N
No
otta
a -- Los frenos de las ruedas ayudan a evitar que el producto ruede cuando no esté atendido. Los frenos de las ruedas
pueden no proporcionar suficiente resistencia en todas las superficies o bajo cargas.
6100-109-005 Rev D.1
19
ES
Summary of Contents for M-1 Series
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 38: ......
Page 40: ......
Page 42: ......
Page 76: ......
Page 78: ......
Page 80: ......
Page 114: ......
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 154: ......
Page 156: ......
Page 194: ......
Page 196: ......
Page 232: ......
Page 234: ......
Page 236: ......
Page 270: ......
Page 272: ......
Page 274: ......
Page 308: ......
Page 310: ......
Page 312: ......
Page 348: ......
Page 350: ......
Page 384: ......
Page 386: ......
Page 388: ......
Page 424: ......
Page 426: ......
Page 462: ......
Page 464: ......
Page 500: ......
Page 502: ......
Page 504: ......
Page 538: ......
Page 540: ......
Page 542: ......
Page 578: ......
Page 580: ......
Page 582: ......
Page 618: ......
Page 620: ......
Page 622: ......
Page 658: ......
Page 660: ......
Page 696: ......
Page 698: ......
Page 700: ......
Page 734: ......
Page 736: ......
Page 738: ......
Page 772: ......
Page 774: ......
Page 776: ......
Page 810: ......
Page 812: ......
Page 814: ......