12
Batteries
Batterier
Bateriile
Akumulatory/baterie
Akumulátory a baterie
Μπαταρίες
배터리
Аккумуляторные батареи
NOTICE
Hands and gloves must be clean before
handling the SRAM battery. Contact with
sunscreen or hydrocarbon cleaners may
cause the battery to crack.
BEMARK
Hænder og handsker skal være rene før
håndtering af SRAM-batteriet. Kontakt
med solskærm og rengøringsmidler
med kulbrinte kan medføre, at batteriet
sprækker.
NOTĂ
Când manipulați bateria SRAM mâinile și
mănușile trebuie să fie curate. Contactul
cu loțiunea de plajă sau agenții de curățat
cu hidrocarburi poate duce la fisurarea
bateriei.
UWAGA
Przed wzięciem akumulatora/baterii
SRAM do ręki należy zadbać o czystość
rąk i rękawic. Kontakt z kosmetykami
przeciwsłonecznymi lub środkami
czyszczącymi na bazie węglowodorów
może spowodować pęknięcie
akumulatora/baterii.
UPOZORNĚNI
S akumulátorem SRAM vždy manipulujte
čistýma rukama nebo v čistých rukavicích.
Kontakt s opalovacími krémy či
uhlovodíkovými čisticími prostředky může
způsobit praskliny akumulátoru.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χέρια και γάντια πρέπει να είναι καθαρά
πριν το χειρισμό της μπαταρίας SRAM.
Επαφή με αντηλιακά ή καθαριστικά
υδρογονανθράκων μπορεί να
προκαλέσουν ράγισμα της μπαταρίας.
주의
SRAM 배터리 작업 전에 손과 장갑이
깨끗해야 합니다. 자외선 차단제나 탄화수소
클리너와 접촉하면 배터리가 갈라질 수
있습니다.
ПРИМЕЧАНИЕ
Батарею SRAM можно брать только
чистыми руками и в перчатках.
При попадании на поверхность
солнцезащитного крема или
углеводородных очистителей батарея
может треснуть.
⚠
WARNING
Consult the coin cell battery manufacturer
for safe handling instructions.
Keep the batteries out of reach of children.
Do not put the battery in your mouth.
If injested, seek medical attention
immediately.
Do not use sharp objects to remove the
batteries.
⚠
ADVARSEL
Kontakt producenten af knapcellebatteriet
for at få anvisninger til sikker håndtering.
Hold batteriet væk fra børn.
Put ikke batteriet i munden. Hvis det
sluges, skal man øjeblikkeligt søge
lægehjælp.
Brug ikke skarpe genstande til at fjerne
batterier. Put ikke batteriet i munden.
⚠
AVERTIZARE
Consult the coin cell battery manufacturer
for safe handling instructions.
Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
Nu introduceţi bateria în gură. În caz
de ingerare apelaţi imediat la asistenţă
medicală.
Nu utilizaţi instrumente ascuţite pentru
a îndepărta bateria.
⚠
OSTRZEŻENIE
Wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi
uzyskać można od producenta baterii
pastylkowej.
Przechowuj baterię/akumulator w
miejscach niedostępnych dla dzieci.
Nie wkładaj baterii/akumulatora do ust.
W przypadku połknięcia bezzwłocznie
zwróć się o pomoc lekarską.
Nie używaj ostrych narzędzi do
wyjmowania baterii/akumulatorów.
⚠
VAROVÁNÍ
Pokyny pro bezpečnou manipulaci
s knoflíkovou baterií vám sdělí výrobce.
Uchovávejte akumulátor mimo dosah dětí.
Akumulátor si nevkládejte do úst. V
případě požití ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
K vyjímání akumulátorů nepoužívejte ostré
předměty.
⚠
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή της
μπαταρίας τύπου κουμπιού για οδηγίες
ασφαλούς χειρισμού.
Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από
παιδιά.
Μην βάζετε την μπαταρία στο στόμα σας.
Αν καταποθεί, ζητήστε αμέσως ιατρική
φροντίδα.
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα
για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες.
⚠
경고
코인 셀 배터리의 안전한 취급 방법에
대해서는 배터리 제조사에 문의하십시오.
배터리는 어린이의 손에 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
배터리를 입에 넣지 마십시오. 배터리를 삼킨
경우 즉시 의사의 진찰을 받으십시오.
배터리를 분리할 때 날카로운 물체를
사용하지 마십시오.
⚠
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За инструкциями по безопасной
эксплуатации обращайтесь к
производителю батареи.
Берегите батарею от детей.
Не кладите батарею в рот. При
проглатывании немедленно
обратитесь к врачу.
Не используйте острые предметы для
извлечения батарей.