RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT DINSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN
DA COMPILARE A CURA DELLINSTALLATORE
A
REMPLIR
PAR
LINSTALLATEUR
-
PARA
SER
RELLENADO
POR
EL
INSTALADOR
Sollevatore modello
Pont
élévateur
modèle
Elevador
modelo
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
Verifica della tensione di alimentazione
Contr
ô
le
de
la
tension
dalimentation
Comprobación
de
la
tensión
de
alimentación
Interruttore generale
Interrupteur
principal
Interruptor
general
Comando salita e discesa
Commande
de
la
course
de
montée
et
de
descente
Mando
subida
y
bajada
Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
Mouvement
correct
du
chariot
-
commande
dactionnement
Movimiento
correcto
del
carro
-
mando
de
accionamiento
Controllo funzionamento fine corsa di salita
Contr
ô
le
du
fonctionnement
de
la
butée
de
fin
de
course
de
montée
Control
del
funcionamiento
tope
de
carrera
de
subida
Controllo funzionamento fine corsa di discesa
Contr
ô
le
du
fonctionnement
de
la
butée
de
fin
de
course
de
descente
Control
del
funcionamiento
tope
de
carrera
de
bajada
Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo
Contr
ô
le
du
fonctionnement
correct
du
dispositif
de
réalignement
Control
del
correcto
funcionamiento
del
dispositivo
de
reajuste
Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base
Contr
ô
le
du
couple
de
serrage
des
vis
de
fixation
de
la
colonne
à
la
base
Control
del
par
de
torsión
de
los
tornillos
de
fijación
columna
a
la
base
Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
Contr
ô
le
du
niveau
du
dispositif
de
lubrification
de
la
vis
Control
del
nivel
del
dispositivo
de
lubricación
del
tornillo
Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
Contr
ô
le
de
la
lubrification
des
glissières
Control
de
la
lubricación
de
las
gu
í
as
de
deslizamiento
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
Contr
ô
le
du
positionnement
correct
des
dispositifs
garde-pieds
Control
de
la
exacta
colocación
de
los
dispositivos
de
protección
de
los
pies
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contr
ô
le
de
la
présence
et
de
lemplacement
des
étiquettes
adhésives
Control
de
la
presencia
y
colocación
de
los
adhesivos
Portata
-
Capacité
-
Capacidad
Avvertenze
-
Recommandations
-
Advertencias
Matricola
-
Numéro
de
série
-
Matr
í
cula
Firma e timbro dellinstallatore
Data di installazione
Cachet
et
signature
de
linstallateur
-
Firma
y
sello
del
instalador
Date
dinstallation
-
Data
de
installación
matr.
Numéro
de
série
matr
í
cula
Summary of Contents for SM297H.4
Page 22: ...22 0526 M001 4 P1 3 A D B B T P...
Page 24: ...24 0526 M001 4 P1 4 9 10 1 4 3 3 5 5 8 8 9 10 NOT AUS 2 7 6 7 6 4 NOT AUS...
Page 34: ...34 0526 M001 4 P1 2A 4A 6 2 4 P 3 2 4 P 3 1A 4 3A 4 NOT AUS C E D B A F G H L...
Page 38: ...38 0526 M001 4 P1 2 4 P 3 2 4 P 3 NOT AUS 7 M B O P NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 42: ...42 0526 M001 4 P1 7 1 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 44: ...44 0526 M001 4 P1 7 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 48: ...48 0526 M001 4 P1 7 B A B A...
Page 50: ...50 0526 M001 4 P1 7 B A M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Page 52: ...52 0526 M001 4 P1 7...
Page 54: ...54 0526 M001 4 P1 7 M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Page 56: ...56 0526 M001 4 P1 7 EV1 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 5 R...
Page 58: ...58 0526 M001 4 P1 7 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 EV1 5 R...
Page 64: ...64 0526 M001 4 P1 9 A D B B...