31
0
5
2
6M
001
-
3
-P
1
6.
2
Controllo
tensione
elettri
c
a
Controllare che la tensione per la quale è predisposto
limpianto corrisponda a quella di rete. In caso contrario
effettuare il cambio tensione del motore, del trasformatore e
sostituire i fusibili.
6.
3
Alla
cc
iamento
alla
rete
elettri
c
a
Accertarsi che la portata minima della rete di alimentazione
corrisponda a quanto indicato sulla targhetta o in figura a lato.
Collegare il cavo di alimentazione (non compresi nella fornitura)
allinterruttore generale nella cassetta elettrica principale.
Ruotare linterruttore principale su 1, se sul quadro elettrico
non si accende la spia bianca ruotare linterruttore
principale
su 2.
6.
3
.
1
Cavo
per
alimenta
z
ione
elettri
c
a
- Lallestimento del cavo di alimentazione prevede una coppia
presa/spina volante a 3 poli + terra (sezione 10 mm
2
, 400 Volt;
spina da 63A ). Controllare inoltre che a monte si trovi un dispo-
sitivo dinterruzione automatico contro le sovracorrenti dotato di
salvavita da 30mA.
N.B:
eseguire sempre il collegamento nel rispetto delle
norme vigenti nel paese dinstallazione.
6
6.
3
.
1
Po
w
er
c
a
b
le
Power supply cable equipment comprises a pair of 3 pole + earth,
free plug/socket (10 mm2 section, 400 Volts and 63A plug).
Moreover, make sure the unit is provided with a 30mA automatic
safety voltage cut-out device.
NOTE:
Connection should always be made in compliance
with the national prevailing regulations.
6.
2
Volta
g
e
ch
e
ck
Check that the voltage of the system corresponds to the
mains voltage. If not, change the voltage of the motor,
the transformer and replace the fuse
6.
3
Conne
c
tin
g
up
to
t
h
e
mains
Check that the minimum mains capacity corresponds to the
data on the plate or on the illustration at the side.
Connect the power cables (not supplied on standard) to the
main switch inside the main electrical box.
Turn main switch to 1. Should the white warning light on the
control board turn on, turn main switch to 2.
6.
2
K
ontrolle
der
Spannun
g
Sicherstellen, dass die für die Anlage ausgelegte Spannung
der Netzspannung entspricht. Andernfalls sind die Motor,
Transformatorspannung zu ändern, tauschen Sie die Sicherung.
6.
3
Net
z
ans
ch
luss
Sicherstellen, dass die Mindestleistung des Speisungsnetzes
den Angaben auf dem Seriennummernschild oder in der
Abbildung entspricht. Speisungskabel (nicht mitgeliefert) am
Hauptschalter im Hauptschaltschrank anschließen. Den
Hauptschalter auf 1 schalten; falls auf der Schalttafel die weiße
Kontrolllampe aufleuchtet, den Hauptschalter auf 2 schalten.
6.
3
.
1
Speisun
g
s
k
a
b
el
Die Ausstattung der Versorgungsleitung sieht ein mobiles Stecker-
/Steckdosenpaar, 3-polig +Erdung, vor (Querschnitt 10 mm2, 400
Volt; Stecker 63A). Außerdem überprüfen, dass oben ein
automatischer Ausschalter für Überschuss-Strom mit Sicherung
30 mA vorhanden ist.
Hin
w
eis:
Der Anschluss muss immer unter Beachtung der
geltenden Normen des Landes, in dem das Gerät aufgestellt
wird, erfolgen.
6.
3
.
1
Ca
b
le
para
alimenta
c
i
ó
n
el
éc
tri
c
a
La preparación del cable de alimentación prevé un par toma/
enchufe volante de 3 polos + tierra (sección 10 mm2, 400 voltios;
enchufe de 63A). Asegurase de que hay arriba un dispositivo
de interrupción automática contra las sobrecargas de 30mA.
NOTA:
Proceder siempre con la conexión respetando
las normas vigentes en el país de instalación.
6.
2
Control
de
la
tensi
ó
n
el
éc
tri
c
a
Controlar que la tensión para la cual ha sido proyectado
el equipo corresponda con la de red. En caso contrario
cambiar la tensión del motor, del transformador y
reemplazar el fusible
6.
3
Enla
c
e
a
la
red
el
éc
tri
c
a
Comprobar que la capacidad mínima de la red de alimentación
corresponda a los valores indicados en la placa datos o en la
figura al lado. Conectar el cable de alimentación (no incluido
en el suministro) al interruptor principal dentro del cuadro
eléctrico principal. Girar el interruptor principal en 1, si en el
cuadro eléctrico se ilumina el testigo blanco girar el interruptor
principal en 2.
6.
2
Contrôle
de
la
tension
é
le
c
tri
q
ue
Contrôler que la tension prévue pour linstallation
électrique correspond à celle du réseau.
Dans le cas contraire, effectuer le changement de tension du
moteur du transformateur et remplacer le fusible
6.
3
Bran
ch
ement
au
r
é
seau
é
le
c
tri
q
ue
Vérifier que la puissance minimum du réseau dalimentation
correspond aux indications de la plaquette signalétique ou aux
indications de la figure ci-contre.
Brancher le câble dalimentation (non compris dans la fourniture)
au linterrupteur principal à lintérieur de la boîte électrique prin-
cipale.
Tourner linterrupteur principal sur 1, si le voyant blanc sallume
sur le tableau électrique, tourner linterrupteur principal sur 2.
6.
3
.
1
C
âb
le
pour
l
alimentation
é
le
c
tri
q
ue
Léquipement du câble dalimentation prévoit un couple fiche/
prise volante à 3 pôles + terre (section 10 mm2 , 400 Volt; prise
de 63A ). Contrôler également quen amont se trouve un
dispositif dinterruption automatique contre les surcharges, doté
de disjoncteur de 30mA.
N.B.:
toujours effectuer le branchement dans le respect
des normes en vigueur dans le pays dinstallation.
Summary of Contents for SM297H.4
Page 22: ...22 0526 M001 4 P1 3 A D B B T P...
Page 24: ...24 0526 M001 4 P1 4 9 10 1 4 3 3 5 5 8 8 9 10 NOT AUS 2 7 6 7 6 4 NOT AUS...
Page 34: ...34 0526 M001 4 P1 2A 4A 6 2 4 P 3 2 4 P 3 1A 4 3A 4 NOT AUS C E D B A F G H L...
Page 38: ...38 0526 M001 4 P1 2 4 P 3 2 4 P 3 NOT AUS 7 M B O P NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 42: ...42 0526 M001 4 P1 7 1 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 44: ...44 0526 M001 4 P1 7 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 48: ...48 0526 M001 4 P1 7 B A B A...
Page 50: ...50 0526 M001 4 P1 7 B A M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Page 52: ...52 0526 M001 4 P1 7...
Page 54: ...54 0526 M001 4 P1 7 M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Page 56: ...56 0526 M001 4 P1 7 EV1 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 5 R...
Page 58: ...58 0526 M001 4 P1 7 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 EV1 5 R...
Page 64: ...64 0526 M001 4 P1 9 A D B B...