65
0526M001-
3
-P1
9
9
.
M
A
N
UTE
N
ZIO
N
E
P
remere
il
pulsante
di
emergenza
e
posizionare
sullo
0
(zero)
Iinterruttore
generale,
per
togliere
tensione
elettrica,
quando
si
effettuano
operazioni
di
manutenzione.
Attenzione: organi meccanici in movimento. La rimo-
zione delle carterature è da considerarsi a rischio di
chi la esegue.
9
.
1
L
ubrificazione
guide
di
scorrimento
dei
pattini
Una volta ogni 3 mesi ingrassare le guide di scorrimento dei
rulli con grasso grafitato.
9
.
2
Cavetto
e
pulegge
Verificare periodicamente che i cavetti controllo posizione
sollevatore e le pulegge siano in buono stato.
9
.3
Controllo
livello
olio
Verifi care il livello dellolio in centralina. Rabboccare con olio
ESSO Huto H32 od equivalente
9
.
4
Controllo
martelletto
Verifi care che il martelletto (B) di sicurezza si inserisca regolar-
mente nelle asole dei carrelli.
9
9
.
M
A
I
N
T
E
N
A
N
C
E
P
ress
emergen
cy b
utton
and
position
main
s
w
it
ch
to
0
(
z
ero)
to
c
ut
tension
wh
en
per
f
orming
maintenan
c
e
operations.
Caution: moving mechanical parts. Guard removal at
operators risk.
9
.
1
S
k
id
sliding
guides
lu
b
ri
c
ation
Once every 3 months grease the roller sliding guides with
graphitized grease.
9
.
2
Ca
b
le
and
pulle
y
s
Periodically check that the lifting device position control cables
and pulleys are in good condition.
9
.3
C
h
e
ck
oil
level
Check the control unit oil level. Top up with ESSO Huto H32 oil
(or equivalent)
9
.
4
C
h
e
ck
t
h
e
b
rea
k
er
arm
Check that the safety breaker arm (B) fits regularly into trolley
slots.
9
.
I
N
S
T
A
N
D
H
A
L
TU
N
G
Die
N
ot
-A
us
-
Taste
dr
ück
en
und
den
H
aupts
ch
alter
au
f
0
(
N
ull)
stellen
und
so
,
im
F
all
von
Instand
h
altungsar
b
eiten
die
S
tromversorgung
auss
ch
alten.
Achtung: Mechanische Elemente in Bewegung.
Entfernung der Schutzabdeckungen auf eigene Gefahr
.
9
.
1
S
ch
mierung
der
G
leits
ch
u
h
-
S
ch
ienen
Einmal alle 3 Monate sollten die Schienen der Walzen mit
Graphitschmiere geschmiert werden.
9
.
2
K
a
b
el
und
R
iemens
ch
ei
b
e
Periodisch sicherstellen, dass Positionskontrollkabel der
Hebevorrichtung und der Riemenscheiben in gutem Zustand
sind.
9
.3
Ö
lstand
k
ontrollen
Den Ölstand der Steuereinheit überprüfen. Nachfüllen mit
ESSO Huto H32 Öl oder ähnlichem
9
.
4
H
ammer
üb
erpr
üf
en
Sicherstellen, dass sich der Sicherheitshammer (B) regelmäßig
in die Ösen der Wägen einfügt.
9
.
M
A
N
T
E
N
I
M
I
E
N
T
O
Durante
las
opera
c
iones
de
mantenimiento
interrumpir
el
suministro
de
c
orriente
,
presionando
el
pulsador
de
emergen
c
ia
y c
olo
c
ando
el
interruptor
general
en
la
posi
c
i
ó
n
0
(
c
ero).
Atención: órganos mecánicos en movimiento. El
desmontaje de las protecciones es un riesgo del cual
es responsable el operador que cumple la operación.
9
.
1
L
u
b
ri
c
a
c
i
ó
n
de
las
guias
de
desli
z
amiento
patines
Una vez cada 3 meses engrasar las guias de deslizamiento
de los rodillos con grasa grafitada.
9
.
2
Ca
b
le
y
poleas
Comprobar periódicamente que los cables de control de
posición del elevador y las poleas estén en buen estado.
9
.3
Control
del
nivel
de
a
c
eite
Comprobar el nivel de aceite en la centralita. Llenar con aceite
ESSO Huto H32 o equivalente
9
.
4
Control
del
martillo
Comprobar que el martillo (B) de seguridad se introduzca
correctamente en las ranuras de los carros.
9
.
E
N
T
R
E
TI
E
N
A
vant
d
e
ff
e
c
tuer
des
op
é
rations
d
entretien
,
appu
y
er
sur
le
poussoir
d
urgen
c
e
et
positionner
l
interrupteur
prin
c
ipal
sur
0
(
zé
ro)
a
f
in
de
c
ouper
le
c
ourant.
Attention: organes mécaniques en mouvement.
Lenlèvement des carters est considéré comme
dangereux pour la personne concernée
.
9
.
1
L
u
b
ri
f
i
c
ation
des
glissi
è
res
des
patins
Graisser tous les 3 mois les glissières des rouleaux, en utilisant
de la graisse graphitée.
9
.
2
Cordon
et
poulies
Vérifier périodiquement que les cordons de contrôle de la
position de lélévateur et les poulies soient en bon état.
9
.3
Contr
ô
le
niveau
de
l
h
uile
Vérifier le niveau de lhuile dans la centrale. Mettre à niveau
avec lhuile ESSO Huto H32 ou avec une huile équivalente
9
.
4
Contr
ô
le
du
martelet
Vérifier que le martelet (B) de sécurité soit inséré
convenablement dans les fentes des chariots
Summary of Contents for SM297H.4
Page 22: ...22 0526 M001 4 P1 3 A D B B T P...
Page 24: ...24 0526 M001 4 P1 4 9 10 1 4 3 3 5 5 8 8 9 10 NOT AUS 2 7 6 7 6 4 NOT AUS...
Page 34: ...34 0526 M001 4 P1 2A 4A 6 2 4 P 3 2 4 P 3 1A 4 3A 4 NOT AUS C E D B A F G H L...
Page 38: ...38 0526 M001 4 P1 2 4 P 3 2 4 P 3 NOT AUS 7 M B O P NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 42: ...42 0526 M001 4 P1 7 1 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 44: ...44 0526 M001 4 P1 7 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 48: ...48 0526 M001 4 P1 7 B A B A...
Page 50: ...50 0526 M001 4 P1 7 B A M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Page 52: ...52 0526 M001 4 P1 7...
Page 54: ...54 0526 M001 4 P1 7 M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Page 56: ...56 0526 M001 4 P1 7 EV1 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 5 R...
Page 58: ...58 0526 M001 4 P1 7 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 EV1 5 R...
Page 64: ...64 0526 M001 4 P1 9 A D B B...