66
052
6
M00
1
-
3
-
P
1
9
9
.
5
P
uli
z
ia
e
veri
f
i
ch
e
f
un
z
ionamento
dispositivi
di
si
c
ure
zz
a
Periodicamente mantenere puliti tutti i dispositivi di sicurezza e
verificarne il loro corretto funzionamento, in caso contrario prov-
vedere alla sostituzione.
A
TT
E
N
ZI
ON
E
:
Dopo aver provveduto alle operazioni di manu-
tenzione chiudere il carter di protezione degli organi di movi-
mento colonna.
9
.
6
S
purgo
aria
(vedi impianto idraulico cap. 12)
Far salire i carrelli per 5 cm, allentare la vite presente sul cilin-
dro
(
N
)
delle colonne ed attendere che esca olio; a questo
punto bloccare la vite.
Loperazione di spurgo aria deve essere effettuata anche per il
cilindro
(
M
)
che aziona il dispositivo che evita la eventuale di-
scesa accidentale del sollevatore.
9
.
5
S
a
f
et
y
devi
c
es
c
leaning
and
operational
tests
Clean
all
sa
f
et
y
devi
c
es
and
ch
e
ck
t
h
eir
c
orre
c
t
operation
at
regular
intervals.
R
epla
c
e
i
f
ne
c
essar
y
.
C
A
UTI
ON
:
After maintenance operations, close the post moving
parts protection guard.
9
.
6
A
ir
b
leeding
(see hydraulic plant chap. 12)
Lift the trolleys by 5 cm, loosen the screw present on the column
cylinder
(
N
)
and wait for the oil to exit; at this point tighten the
screw.
Air bleeding must also be done for cylinder
(
M
)
that activates
the device that prevents eventual accidental lifting device descent.
9
.
5
R
einigung
und
Betrie
b
s
k
ontrollen
der
S
i
ch
er
h
eitsvorri
ch
tungen
Alle Sicherheitsvorrichtungen periodisch reinigen und deren
Funktionstüchtigkeit überprüfen; bei Bedarf auswechseln.
A
C
H
TU
N
G:
Nach der Durchführung der Instandhaltungsarbeiten
die Schutzgehäuse der Säulenbewegungselemente schließen.
9
.
6
R
einigen
Dru
ck
lu
f
t
(siehe Hydraulikanlage Kap. 12)
Die Wägen 5 cm heben, die Schraube auf dem Zylinder
(
N
)
der
Säule lösen und abwarten, dass das Öl austritt; dann die
Schraube wieder blockieren.
Die Reinigungsoperation muss auch für den Zylinder
(
M
)
durchgeführt werden, der die Vorrichtung aktiviert, die ein
eventuelles unkontrolliertes Senken der Hebevorrichtung
vermeidet.
9
.
5
L
impie
z
a
y c
ontroles
f
un
c
ionamiento
dispositivos
de
seguridad
Periódicamente mantener limpios todos los dispositivos de
seguridad y comprobar su correcto funcionamiento, en caso
contrario proceder con su sustitución.
A
T
E
N
CI
ON
:
Después de haber cumplido las operaciones de
mantenimiento cerrar el cárter de protección de los órganos
de movimiento de la columna.
9
.
6
P
urga
de
aire
(véase instalación hidráulica Cáp. 12)
Hacer subir los carros 5 cm, aflojar el tornillo presente en el
cilindro
(
N
)
de las columnas y esperar a que salga aceite; en
este momento bloquear el tornillo.
La operación de purga de aire debe ser efectuada también
para el cilindro
(
M
)
que acciona el dispositivo para evitar la
eventual bajada accidental del elevador.
9
.
5
N
etto
y
age
et
v
é
ri
f
i
c
ation
du
f
on
c
tionnement
des
dispositi
f
s
de
s
éc
urit
é
Périodiquement, nettoyer les dispositifs de sécurité ainsi que
leur fonctionnement, les remplacer si nécessaire.
A
TT
E
N
TI
ON
:
Après avoir effectuer les opérations dentretien,
fermer le carter de protection des organes de déplacement
colonne.
9
.
6
P
urge
de
l
air
(voir système hydraulique chap. 12)
Faire monter les chariots de 5 cm, desserrer la vis présente
sur le cylindre
(
N
)
des colonnes et attendre que lhuile sorte;
bloquer alors la vis.
Lopération de purge de lair doit être effectuée également
pour le cylindre
(
M
)
qui actionne le dispositif qui évite
léventuelle descente accidentelle de lélévateur.
Summary of Contents for SM297H.4
Page 22: ...22 0526 M001 4 P1 3 A D B B T P...
Page 24: ...24 0526 M001 4 P1 4 9 10 1 4 3 3 5 5 8 8 9 10 NOT AUS 2 7 6 7 6 4 NOT AUS...
Page 34: ...34 0526 M001 4 P1 2A 4A 6 2 4 P 3 2 4 P 3 1A 4 3A 4 NOT AUS C E D B A F G H L...
Page 38: ...38 0526 M001 4 P1 2 4 P 3 2 4 P 3 NOT AUS 7 M B O P NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 42: ...42 0526 M001 4 P1 7 1 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 44: ...44 0526 M001 4 P1 7 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Page 48: ...48 0526 M001 4 P1 7 B A B A...
Page 50: ...50 0526 M001 4 P1 7 B A M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Page 52: ...52 0526 M001 4 P1 7...
Page 54: ...54 0526 M001 4 P1 7 M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Page 56: ...56 0526 M001 4 P1 7 EV1 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 5 R...
Page 58: ...58 0526 M001 4 P1 7 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 EV1 5 R...
Page 64: ...64 0526 M001 4 P1 9 A D B B...