V Nemčiji je treba poleg tega upoštevati ta pravilnik poklicnega združenja (BG)
Nemškega obveznega nezgodnega zavarovanja:
„Uporaba delovnih sredstev",
BGR 500, april 2008, poglavje 2.31, Opravila na plinskih napeljavah,
specifi kacija poklicnega združenja.
Upoštevati morate veljavna nacionalna varnostna določila, pravilnike in
predpise, ki veljajo na kraju uporabe, in se po njih ravnati.
Pred izvedbo preizkusa s stisnjenim zrakom morate nujno presoditi, ali bo
napeljava, ki jo boste preizkusili, vzdržala prednastavljen predpisan/izbran
preizkusni tlak "p refer".
Tlačno gibko cev (sl. 4 (23)) priključite na izhodu tlačni preizkus s stisnjenim
zrakom, zračna tlačna črpalka (22) in povežite tlačno gibko cev (23) z napeljavo,
ki se preizkuša.
2.7. Programi aktivne snovi\Čiščenje in konzerviranje ogrevalnih sistemov
Za zaščito pitne vode pred onesnaženji morate pred čiščenjem in konzerviranjem
ogrevalnih sistemov z ROLLER’S Multi-Control vgraditi varnostne priprave za
preprečitev onesnaženja pitne vode zaradi povratnega teka, npr. ločilnike BA
v skladu z EN 1717:2000.
V nadaljevanju montirajte ROLLER’S fi ni fi lter (sl. 3 (12)) (št. izdelka 115609)
z vstavkom fi ltra 90 µm. Po fi nem fi ltru povežite sesalno/tlačno cev (sl. 1 (13))
z dovodom izpiranja (14). Pri odtoku izpiranje ROLLER’S Multi-Control (sl. 4
z dovodom izpiranja (14
z dovodom izpiranja (14
(15)) montirajte enoto za razkuževanje in konzerviranje za ogrevalne sisteme
ROLLER’S Inject H z dotokom (sl. 7 (16)). Upoštevajte smerne puščice, ki
označujejo smer pretoka. Glavni vod enote za razkuževanje in konzerviranje
sestoji iz dotoka, ventila za omejevanje tlaka (17), protipovratnega ventila (18),
odtoka k ogrevalnemu sistemu (19). Slednji se s sesalno/tlačno cevjo (sl. 4
(13)) priključi na ogrevalni sistem, ki se čisti. Del dovoda se skozi pretočno
glavo (sl. 7 (20)) stisne v steklenico (21), v kateri je čistilo ROLLER’S Plus H-R
ali protikorozijska zaščita ROLLER’S Plus H-K za ogrevalne sisteme. Ti se
dovajajo v ogrevalni sistem, da ga lahko očistimo ali zaščitimo pred korozijo.
Vsebina 1-litrske steklenice čistila ROLLER’S Plus H-R ali ROLLER’S Plus H-K
je namenjena prostornini približno 100 l. ROLLER’S Plus H-R je obarvan zeleno
za nadzor polnjenja in izpiranja, ROLLER’S Plus H-K je obarvan modro za
nadzor polnjenja. Upoštevati je treba varnostne liste za ROLLER’S Plus H-R
in ROLLER’S Plus H-K na www.albert-roller.de → Prenosi → Varnostni listi ter
druge lokalne in nacionalne predpise.
OBVESTILO
OBVESTILO
Nikoli ne smete dovoliti, da bi čistilo ali korozijska zaščita stekla skozi vode
ROLLER’S Multi-Control.
Sesalno/tlačne gibke cevi, ki se uporabljajo za ogrevalni sistem, se ne smejo
uporabljati za napeljave pitne vode.
Vgrajene šobe za avtomatsko doziranje s sistemoma ROLLER’S Inject TW in
ROLLER’S Inject H so različne in prilagojene lastnostim črpanih učinkovin
ROLLER. Zato je treba nujno upoštevati predvideno uporabo.
2.8. Program: Zračna tlačna črpalka (ROLLER’S Multi-Control SL/SLW)
S tem programom lahko napihnete posode vseh vrst. Tlačno gibko cev (23)
priključite na izhodu tlačni preizkus s stisnjenim zrakom, zračna tlačna črpalka
(sl. 4 (22)) in povežite s posodo, ki jo želite napihniti, npr. raztezno posodo,
pnevmatiko. Vrednost 0,02 MPa/0,2 bar/3 psi je prednastavljena.
2.9. Program: Uprava pomnilnika (prenos podatkov)
Rezultati izpiralnih in preizkusnih programov se shranijo z navedbo datuma,
časa, št. protokola v izbranem jeziku in jih lahko v namene dokumentiranja
prenesete na USB ključ (ni v obsegu dobave) ali tiskalnik (pribor št. izdelka
115604) (glejte 3.8).
2.10. Priključek pnevmatska orodja
V nasprotju z opisanim programom „Zračna tlačna črpalka“, pri katerem se
vrednosti regulirajo z elektronskim krmiljem, lahko na priključku tlačna orodja
(sl. 4 (28)) se lahko zaganjajo pnevmatska orodja do maks. potrebe zraka 230
Nl/min neposredno iz tlačne posode. Uporabiti morate tlačno gibko cev s hitrimi
sklopkami NW 7,2 (pribor št. izdelka 115621).
3. Obratovanje
OBVESTILO
OBVESTILO
Izdelek ROLLER’S Multi-Control ni namenjena/primeren za stalno priključitev
na instalacijo. Po končanju opravil ločite vse gibke cevi z instalacije. ROLLER’S
Multi-Control ne sme obratovati brez nadzora.
Pred uporabo ROLLER’S Multi-Control morate preveriti, ali je nameščena
Pred
Pred
najnovejša verzija programske opreme na vnosno krmilni enoti. Za prikaz verzije
programske opreme izberite meni: Nastavitve in nato: Podatki o napravi.
Najnovejšo verzijo programske opreme (verz. Software) za vnosno in krmilno
enoto si lahko z USB ključem posnamete pod www.albert-roller.de → Downloads
→ Software → ROLLER’S Multi-Control → Download. Številko verzije programske
opreme naprave primerjajte z najnovejšo številko programske opreme in po
potrebi namestite najnovejšo verzijo programske opreme.
Postopek snemanja.
1. Snamite datoteko
2. Odzipajte ZIP-datoteko
3. Shranite "update.bin" na USB-stik
4. Vtaknite USB-stik v USB-priključek naprave ROLLER’S Multi-Control
Za nadaljevanje postopka glejte 2.3.
OBVESTILO
OBVESTILO
Predpisane vrednosti k različnim preizkusnim kriterjem (preizkusni postopki,
tlaki in časi) v meniju Nastavitve naprave ROLLER’S Multi-Control SL/SLW
tlaki in časi) v meniju Nastavitve naprave ROLLER’S Multi-Control
tlaki in časi) v meniju Nastavitve naprave ROLLER’S Multi-Control
so
SL/SLW
SL/SLW
opredeljene v standardu EN 806-4:2010 oz. v navodilu „Preizkusi tesnosti
napeljav za pitno vodo s stisnjenim zrakom, inertnim plinom ali vodo“ (januar
2011) nemškega osrednjega združenja za sanitarije, ogrevanje, klimo (ZVSHK).
Vse predpisane vrednosti za preizkusne programe lahko uporabnik spremeni
v Meni-ju Nastavitve in v Program-ih izpiranje, preizkus s stisnjenim zrakom,
preizkus z vodo in zračna tlačna črpalka. Spremembe v Meni-ju Nastavitve se
shranijo, to poemni da se ponovno pojavijo pri naslednjem vklopu ROLLER’S
Multi-Control SL/SLW
Multi-Control
Multi-Control
. Če se predpisane vrednosti spremenijo le v enem od
SL/SLW
SL/SLW
Program-ov, se pri naslednjem vklopu naprave ROLLER’S Multi-Control SL/
Program-ov, se pri naslednjem vklopu naprave ROLLER’S Multi-Control
Program-ov, se pri naslednjem vklopu naprave ROLLER’S Multi-Control
SLW ponovno pojavijo izvorne predpisane vrednosti. Z Reset se vse predpisane
SLW
SLW
vrednosti nastavijo nazaj na tovarniške nastavitve, jezik se nastavi na nemščino
(deu) in formati datuma, ure, enot na "DD.MM.LLLL", "24 h", "m / bar".
Pozor: Odgovornost za morebitne prevzete ali na novo vnešene preizkusne
kriterije (preizkusni procesi, tlaki in časi) ali za predpisane vrednosti
posameznih programov in za povzetke iz preizkusov prevzema izključno
uporabnik. Še posebej se mora uporabnik odločiti, ali bo predpisan čas
stabilizacije/čakanja končal in to mora potrditi z \ Enter.
Upoštevati
morate veljavna nacionalna varnostna določila, pravilnike in
predpise, ki veljajo na kraju
pred
pred
uporabe, in se po njih ravnati.
Elektronski pomnilnik ROLLER’S Multi-Control ima zmogljivost pomenja za 40
datotek (protokolov). Takoj, ko se iz startnega menija izbere program in so se
izbrani podatki potrdili z Enter, se avtomatsko izdela nova št. datoteke, tudi če
se program v nadaljevanju prekine npr. z Esc.. Če se zasede pomnilniško mesto
40, se pojavi na zaslonu opozorilo „Zadnja št. datoteke je na razpolago “. Po
končanju tega postopka se bi naj vse datoteke preko USB priključka (sl. 2 (33))
kopiralo na USB ključ. Pri shranjevanju nadaljnih datotek se potem najstarejša
št. datoteke v pomnilniku prepiše.
Prikaz na zaslonu (morate sprostiti z Enter):
lonu (mor
lonu (mor
000425
19.08.2013 10:13
Files 40/40
Zadnja št. datoteke
na razpolago
Zaporedna št. datoteke 000425
Datum 19.08.2013 Čas 10:13 (nalož. nove št. datoteke)
Datoteke 40/40 (shrani se maks. 40 datotek)
Zadnja št. datoteke
na razpolago
3.1. Programi izpiranja EN 806-4 napeljav za pitno vodo, program izpiranje/
odstranjevanje blata radiatorjev in površinskih ogrevalnih sistemov
V standardu EN 806-4:2010 in za Nemčijo
Nemčijo dodatno v tehničnem pravilniku –
vv
delovni list DVGW W 557 (A) oktober 2012 nemškega združenja plinske in
vodne stroke (DVGW e.V.) in v navodilu „Izpiranje, razkuževanje in zagon
napeljav za pitno vodo“ (avgust 2014) nemškega osrednjega združenja za
sanitarije, ogrevanje, klimo (ZVSHK), so opisani postopki izpiranja „Izpiranje z
vodo“ in „Izpiranje z zmesjo voda/zrak s sunki tlaka“.
Odlomek iz standarda EN 806-4:2010, 6.2.1. „Napeljavo za pitno vodo morate
karseda kmalu po namestitvi in tlačnem preizkusu ter neposredno pred zagonom
izprati s pitno vodo.“ „Če se sistem neposredno po zagonu ne uporablja, ga
morate v rednih presledkih (do 7 dni) izpirati.“
3.1.1. Program izpiranja EN 806-4 z vodo (brez dovoda zraka)
Program izpiranja EN 806-4 z vodo (brez dovoda zraka)
V skladu z EN 806-4:2010 in v Nemčiji dodatno
Nemčiji dodatno v skladu s Specifi kacijo – delovni
list DVGW W 557 (A) oktober 2012 nemškega združenja plinske in vodne stroke
DVGW e. V. in navodila „Izpiranje, razkuževanje in zagon napeljav za pitno
vodo“ (avgust 2014) nemškega osrednjega združenja za sanitarije, ogrevanje,
klimo (ZVSHK, morate pitno vodo, ki se uporablja za izpiranje, fi ltrirati, in voda
mora biti neoporečna pitna voda. Filtri morajo zadrževati delce ≥ 150 µm
(uporabite ROLLER’S fi ni fi lter z vstavkom fi ltra 90 µm, št. izdelka 115609
((
). V
uporabite ROLLER’S fi ni fi lter z vstavkom fi ltra 90 µm, št. izdelka 115609
uporabite ROLLER’S fi ni fi lter z vstavkom fi ltra 90 µm, št. izdelka 115609
odvisnosti od velikost napeljave in razmestitve cevovodnih vodov in vodnikov,
morate sistem izpirati po posameznih odsekih. Izpiranje mora pričeti v spodnjem
nadstropju stavbe in se voditi navzgor v zgornja nadstropja v okviru enega
sistema napeljave, to pomeni vedno od najbližjega sistema k najbolj oddaljenemu
sistemu napeljave in najbolj oddaljenemu nadstropju. Minimalna pretočna hitrost
pri izpiranju napeljave mora znašati 2m/s in voda v sistemu se mora med izpi-
ranjem zamenjati najmanj 20-krat.
Znotraj posameznih dovodov in dovodov za nadstropja se po nadstropjih drugega
za drugim odpre do konca najmanj toliko odvzemnih mesti, kot je navedeno v tabeli
v nadaljevanju kot referenčna vrednost za odsek izpiranja, najmanj za 5 minut.
Največja nazivna širina cevovoda v izpranem
odseku, DN
25
32
40
50
Največja nazivna širina cevovoda v izpranem
odseku, v colih/inčih
1"
1¼" 1½"
2"
Minimalno št. odvzemnih mest DN 15 (½"), ki
jih je treba odpreti
2
4
6
8
Tabela 1: Orientacijska vrednost za minimalno število odvzemnih mest, ki jih
je treba odpreti, nanašajoč se na največjo nazivno širino razdelilnega voda“
(posamezna točilna kapaciteta najmanj 10 l/20 s) (Navodilo "Izpiranje, razku-
ževanje in zagon napeljav za pitno vodo“ (avgust 2014) nemškega osrednjega
združenja za sanitarije, ogrevanje, klimo (ZVSHK), poševna vrstica nadomeščena,
omejitev na DN 50). Za izpiranje večjih nazivnih širin se lahko priklopita para-
lelno 2 ali pa več ROLLER’S Multi-Control.
slv slv
127