"Kaikkien kemikaalien, joita käytetään juomavesiasennusten desinfi ointiin, tulee
täyttää vedenkäsittelyssä käytettäville kemikaaleille asetetut vaatimukset, jotka
on määritetty eurooppalaisissa standardeissa, tai jos eurooppalaisia standardeja
ei sovelleta, kansallisten standardien vaatimukset.“
"Desinfi ointiaineita tulee käyttää ja soveltaa vastaavien EY-direktiivien sekä
kansallisten tai paikallisten määräysten mukaisesti.“
"Kaikkien näiden desinfi ointiaineiden kuljetus, varastointi ja käyttö saattaa olla
vaarallista ja siksi terveys- ja turvallisuusvaatimuksia on noudatettava tarkoin.“
"Järjestelmä on täytettävä sellaisella desinfi ointiliuoksella, joka vastaa lähtöpi-
toisuudeltaan ja kontaktiajaltaan desinfi ointiaineen valmistajan ilmoittamia
arvoja. Jos desinfi ointiaineen jäännöspitoisuus on lopuksi alempi kuin valmis-
tajan suosittelema, on koko desinfi ointimenettely tarvittaessa tehtävä uudelleen
kunnes jäännöspitoisuus on määritetyn kontaktiajan jälkeen saavutettu. Onnis-
tuneen desinfi oinnin jälkeen järjestelmä on tyhjennettävä välittömästi ja huuh-
deltava perusteellisesti juomavedellä. Huuhtelu on suoritettava desinfi ointiaineen
valmistajan määräysten/suositusten mukaan tai niin kauan, kunnes desinfi oin-
tiainetta ei ole enää osoitettavissa tai se on kansallisten määräysten mukaan
sallitun tason alapuolella. Desinfi oinnin suorittavien henkilöiden tulee olla
tehtävään päteviä.“
"Huuhtelun jälkeen tulee ottaa näyte (näytteitä) ja tehtävä bakteriologinen
tutkimus. Jos näytteen/näytteiden bakteriologisessa tutkimuksessa käy ilmi,
että desinfi ointi ei ole ollut riittävä, on laitteisto huuhdeltava ja desinfi oitava
uudelleen, minkä jälkeen on otettava uusia näytteitä.“
"Koko menetelmästä ja tutkimustuloksista yksityiskohtineen on laadittava
täydellinen raportti ja se on luovutettava rakennuksen omistajalle.“
Saksan kaasu- ja vesialan yhdistyksen (DVGW) tekninen sääntö -työoh-
jelehti DVGW W 557 (A) lokakuu 2012
Saksassa on otettava huomioon: "Kaikkien kemikaalien, mukaan lukien juoma-
vesiasennusten desinfi ointiin käytettävät lisäaineet, tulee täyttää vedenkäsit-
telykemikaaleille asetetut vaatimukset, jotka on määritetty eurooppalaisissa tai
saksalaisissa standardeissa (DIN EN 806-4).“ "Jokainen laitedesinfiointi
kuormittaa juomavesiasennuksen materiaaleja ja osia niin, että seurauksena
voi olla juomavesiasennuksen vaurioituminen.
"Jos kemiallinen desinfi ointi suoritetaan lohkoittain, on käsiteltävät vesijohtolohkot
eristettävä muusta juomavesiasennuksesta. Desinfi oitavan laitealueen veden-
ottojen avaamisella peräkkäin varmistetaan, että desinfi ointiainetta pääsee
koko alueelle.“ "Vaikutusajan lopussa on varmistettava, että kaikissa vedenotoissa
on desinfi oinnin onnistumisen varmistamiseksi tarvittava vähimmäispitoisuus,
joka riippuu desinfi ointiaineen lähtöpitoisuudesta ja vaikutusajasta. Tämä on
kontrolloitava vähintään jokaisessa annostelupaikasta kauimpana olevassa
yksittäisten johtojen vedenotoissa.“
"Juomavesiasennusten desinfi oinnin lopettamisen jälkeen on käytetty desin-
fi ointiaine hävitettävä niin, ettei siitä aiheudu vahinkoja ympäristölle. Desinfi oin-
tiaineen hapettavat ominaisuudet voidaan tehdä tehottomiksi lisäämällä pelkis-
tysaineita. Lisäksi on tarkkailtava pH-arvoa ja tarvittaessa korjattava se.“
Annosteluliuoksen käyttöpitoisuudeksi suositellaan vetyperoksidin osalta H
2
Annosteluliuoksen käyttöpitoisuudeksi suositellaan vetyperoksidin osalta H
Annosteluliuoksen käyttöpitoisuudeksi suositellaan vetyperoksidin osalta H O
2
150 mg H
2
O
2
/ l 24 tunnin vaikutusaika.
22
Saksan LVI-alan keskusliiton (ZVSHK) ohjelehti "Juomavesiasennusten
huuhtelu, desinfi ointi ja käyttöönotto" (elokuu 2014)
Saksassa on otettava huomioon: "Desinfi oinnin päätyttyä on koko järjestelmää
kaikkine vedenottoineen huuhdeltava niin kauan, kunnes siirtokohdassa (yleensä
vesimittari) mitattu desinfi ointiaineen pitoisuus on saavutettu jälleen eli alitettu
kaikissa vedenotoissa“.
Jätehuollossa on huomioitava: "Jos asennuksen desinfi oinnissa käytetty vesi
tulee laskea tyhjennysputkeen tai viemärikanavaan, on toimivaltaiselle viran-
omaiselle ilmoitettava asiasta, ja veden saa laskea vasta sitten kun toimivaltainen
viranomainen on antanut siihen luvan.“ "Vetyperoksidin hävittäminen viemäriin
on ongelmatonta nopean hajoamisen ansiosta.“
Eurooppalaisessa standardissa EN 806-4:2010 ja Saksan LVI-alan keskusliiton
(ZVSHK) ohjelehdessä "Juomavesiasennusten huuhtelu, desinfi ointi ja käyt-
töönotto" (elokuu 2014) huuhtelulohkojen johtojen enimmäispituudeksi on
määritelty 100 m. Pituuden ollessa 100 m tarvitaan sinkitystä teräsputkesta
valmistetulle putkijohdolle ½" desinfi ointiliuosta varten n. 20 litran tilavuus ja
putkijohdolle 1 ¼" n. 100 litran tilavuus (katso kuva 6: eri putkien tilavuus l/m).
Yksittäisten putkilohkojen tilavuuksista riippuen voidaan yhdellä pullollisella
ROLLER’S Plus TW-D Color -annosteluliuosta (ks. lisätarvikkeet 1.2. Tuote-
numerot) desinfi oida myös useampia putkilohkoja. Suosittelemme kuitenkin,
ettei avattua pulloa käytetä yhtä päivää kauemmin, koska annosteluliuoksen
pitoisuus heikkenee. Vetyperoksidi hajoaa ajan kuluessa ja menettää tehonsa
varastoympäristöstä riippuen. Annosteluliuoksen pitoisuuden teho tulisi sen
vuoksi tarkastaa aina ennen desinfi ointia. Täytä sitä varten 100 ml vettä
puhtaaseen, suljettavaan astiaan ja ota jokaiseen ROLLER’S Plus TW-D Color
-laatikkoon oheistetulla pipetillä 1 ml annosteluliuosta pullosta ja lisää se astiaan
(laimennussuhde 1:100). Sulje astia ja ravistele hyvin. Astian sisällön pitoisuus
mitataan testivälineellä (tuote-nro 091072) testivälineiden pakkaukseen merkit-
tyjen ohjeiden mukaisesti. Sen tulisi olla ≥ 150 mg/l H
2
O
2
.
Avaa pullo (21), poista pullon sulkumekanismin pidätinrengas ja kaada mukana
toimitettu väriaine (20 ml:n pullo) juuri ennen desinfi ointia pulloon (21). Sulje
pullo ja ravistele sitä, jotta väriaine sekoittuisi tasaisesti vetyperoksidin kanssa.
HUOMIO
HUOMIO
Väriaine on terveydelle vaaratonta, mutta erittäin voimakasta, ja sitä on vaikeaa
poistaa sekä iholta että vaatteista. Kaada väriaine siksi varoen pulloon.
Asenna pullo desinfi ointiyksikköön ROLLER’S Inject TW kuvassa 7 (21) esite-
tyllä tavalla. ROLLER’S Inject TW- ja ROLLER’S Inject H -laitteisiin asennetut
suuttimet annosteluliuoksen, puhdistusaineen ja korroosiosuojan automaattista
annostelua varten on mitoitettu erilaisiksi ja mukautettu syötettävien ROLLER-te-
hoaineiden ominaisuuksiin. Siksi on ehdottomasti huolehdittava siitä, että
ROLLER’S Inject TW liitetään juomavesijohtojen desinfi ointia varten.
Ohjelma
Vaikuttavat aineet \ juomavesiasennusten desinfi ointi.
Täyttövaiheen aikana
kaikki juomavesiasennuksen vedenotot, alkaen kauimpana olevasta, tulee
avata peräkkäin niin kauan kunnes jokaisesta vedenotosta työntyy ulos värjättyä
desinfi ointiliuosta. Jos vedenoton ympäristö on tumma, kannattaa valunta-aukon
takana pitää valkoista taustaa (esim. paperinpalaa), jotta desinfi ointiliuoksen
värjäytyminen havaittaisiin paremmin.
Desinfi oinnin lopuksi tai pullon vaihdon ajaksi on desinfi ointiyksikön tulovirtaus
ennen ROLLER’S Multi-Control -yksikköä ja juomavesiasennuksen poistovirtaus
kytkettävä pois päältä.
24 tunnin vaikutusajan (Saksan LVI-alan keskusliiton (ZVSHK) sekä Saksan
kaasu- ja vesialan yhdistyksen (DVGW) suositus) jälkeen on desinfi ointiliuos
huuhdeltava juomavesiasennuksesta ROLLER’S Multi-Control -laitteella. Tätä
varten on kaikkia vedenottoja, alkaen lähimpänä olevasta, avattava peräkkäin
niin kauan, kunnes värjäytynyttä desinfi ointiliuosta ei ole enää havaittavissa.
Lisäksi Peroxid-testivälineitä voidaan tarvittaessa käyttää pitoisuuden kontrol-
loimiseksi (lisätarvikkeet, katso 1.2. Tuotenumerot).
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
Desinfi ointiin/puhdistukseen/konservointiin käytettyjä letkuja ei enää saisi
käyttää vedellä tehtävään painekokeeseen eikä juomavesijohtojen huuhteluun.
3.3. Juomavesiasennusten paineilmalla tehtävän tarkastuksen ohjelmat
(ROLLER’S Multi-Control SL/SLW)
VAROITUS
VAROITUS
Saksaa varten määrätään Saksan LVI-alan keskusliiton (ZVSHK) ohjelehdessä
"Juomavesiasennusten tiiveyskokeet paineilmalla, inertillä kaasulla tai vedellä“
(tammikuu 2011), kohdassa "3.1 Yleistä" kansallisiin määräyksiin nähden
seuraavasti:
"Kaasujen puristuvuuden vuoksi on ilmalla tehtäviä paineentarkastuksia suori-
tettaessa otettava fysikaalisista ja turvateknisistä syistä huomioon tapaturman-
torjuntamääräykset "Kaasulaitteilla tehtävät työt" ja "Kaasuasennuksia koskevat
tekniset säännöt DVGW-TRGI". Sen vuoksi on yhteissopimuksesta vastaavan
saksalaisen työtapaturmavakuutuslaitoksen kanssa sekä näiden sääntöjen
mukaisesti määrätty maksimaalisiksi tarkastuspaineiksi 0,3 MPa/3 bar/43,5
psi, kuten kaasujohtojen kuormitus- ja tiiviyskokeissakin. Täten noudatetaan
kansallisia määräyksiä.“
Käyttöpaikalla kulloinkin voimassa olevat kansalliset turvallisuusmää-
räykset, säännöt ja ohjeet on huomioitava ja niitä on noudatettava.
räykset, säännöt ja ohjeet
räykset, säännöt ja ohjeet
Ennen paineilmalla tehtävän tarkastuksen suorittamista on ehdottomasti arvoi-
Ennen pai
Ennen pai
tava, kestääkö tarkastettava asennus esiasetettua / valittua tarkastuspainetta
"p refer".
Ympäristön lämpötila, testiväliaineen lämpötila ja ilmakehän ilmanpaine saattavat
vaikuttaa kokeen tulokseen, koska niillä on vaikutusta mitattuihin paineisiin.
Näiden parametrien mahdollinen muutos on otettava huomioon kokeen tuloksia
arvioitaessa.
Eurooppalaisen standardin EN 806-4:2010 kappaleessa 6 määrätään mm.
seuraavasti: "Rakennusten sisäisille asennuksille on tehtävä paineentarkastus.
Tämä voidaan tehdä joko vedellä tai, sikäli kuin kansalliset määräykset sen
sallivat, siihen saa käyttää öljytöntä puhdasta ilmaa alhaisella paineella tai
suojakaasuja. Järjestelmässä vallitsevan korkean kaasun- tai ilmanpaineen
mahdollisesti aiheuttama vaara on otettava huomioon." Tätä huomautusta
lukuun ottamatta ei eurooppalainen standardi EN 806-4:2010 kuitenkaan sisällä
minkäänlaisia tarkastuskriteerejä paineilmalla tehtävää tarkastusta varten.
Seuraavassa kuvatut tarkastukset ja ROLLER’S Multi-Control-laitteeseen
tallennetut esiasetusarvot ovat Saksassa voimassa olevan Saksan LVI-alan
keskusliiton (ZVSHK) ohjelehden "Juomavesiasennusten tiiveyskokeet paineil-
malla, inertillä kaasulla tai vedellä“ (tammikuu 2011) mukaisia. Tähän ohjeleh-
teen tulevaisuudessa tehtävät muutokset tai käyttöpaikalla kulloinkin voimassa
olevat määräykset, säännöt ja ohjeet on otettava huomioon ja muutetut
tarkastuskriteerit (tarkastuksen kulku, paineet ja ajat) on korjattava esiasetus-
arvoissa.
Ohjelmat voidaan keskeyttää milloin tahansa Esc-näppäimellä (10). Silloin
avautuvat kaikki venttiilit ja asennuksen paine alenee. Tarkastukset tallennetaan,
mutta tiedostossa näkyy ilmoitus "Keskeytys".
Painekoe on mahdollisesti tehtävä uudelleen eli asennus on tarkastettava ja
parannettava.
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
Ohjaus lopettaa valitun koepaineen asetusvaiheen paineilmakokeissa ≤ 200
mbar toleranssiarvoon ±3 mbar ja kokeissa ≤ 3 bar (mahd. ≤ 4 bar) tolerans-
siarvoon ±0,1 bar. Tämä tarkoittaa sitä, että asetusvaihe päättyy esim. asetet-
taessa arvoa p refer = 150 mbar arvoon p actual = 147–153 mbar tai p refer =
3 bar arvoon 2,9–3,1 bar. Tämä toleranssi on vaaraton, koska paineilmalla
tehtävässä painekokeessa suhteellinen painemuutos paineesta p refer on
ratkaiseva. Painettaessa ENTER-painiketta p actual tallentuu p refer -arvoksi.
Siten koe voidaan aloittaa myös p refer -arvon ollessa esim. 153 mbar.
fi n
fi n
115