
7
INSTALLATION
Si l’installation de l'appareillage exige
d'appliquer sur place des raccords à
compression, ces derniers doivent être
installés en respectant les
instructions de leur
producteur
. Le choix du raccord doit être
compatible avec le type d'emploi spécifié pour
l'appareillage et avec les caractéristiques
éventuellement prévues pour cet appareillage.
MISE EN SERVICE
La mise en service doit être effectuée par une
personne préparée en vue d'un tel travail.
Durant les activités de mise en service, le
personnel qui n'est pas strictement nécessaire
doit être éloigné et la zone d'interdiction doit
être signalée de manière appropriée
(pancartes, barrières, etc.).
Contrôler que les étalonnages de l'appareillage
correspondent à ceux qui sont requis. Rétablir
éventuellement les valeurs de ces étalonnages
en suivant les modalités indiquées ci-après
dans le manuel. Durant la mise en service, les
risques découlant d'éventuelles décharges à
l'atmosphère de gaz inflammables ou nocifs
doivent être pris en compte. Pour effectuer une
installation sur des réseaux de distribution
pour gaz naturel, il est nécessaire de tenir
compte du fait qu'il existe un risque de
formations de mélanges explosifs (gaz/air)
dans les tuyauteries.
INSTALACIÓN
De necesitarse racores de compresión para la
instalación de los aparatos in situ, se instalarán
siguiendo las
instrucciones del fabricante
de
dichos elementos. Se elegirán los racores
conforme al uso señalado para los aparatos y a
las especificaciones de la instalación, de
existir.
PUESTA EN SERVICIO
La puesta en servicio será realizada por
personal capacitado para ello.
Durante esta fase todo el personal no
estrechamente necesario será alejado del área,
que será señalada adecuadamente (carteles,
vallas, etc.).
Verificar que los calibrados de los aparatos
sean los requeridos y, de ser necesario,
restablecer los valores según viene indicado
más adelante en el manual. En la puesta en
servicio se tendrán en consideración los
riesgos planteados por descargas eventuales a
la atmósfera de gases inflamables o nocivos.
Respecto a la instalación de redes de distribución
de gas natural, es necesario considerar el riesgo de
formación de mezcla explosiva (gas/aire) dentro
de las tuberías.
INSTALAÇÃO
No caso que para a instalação da aparelhagem
seja necessária a aplicação no campo de
ligações à ar comprimido, as mesmas deverão
ser instaladas seguindo as
instruções do
produtor
das ligações mesmas. A escolha da
ligação deve ser compatível com o emprego
especificado para a aparelhagem e com as
especificações do sistema quando forem
previstas.
ACTIVAÇÃO
A activação deve ser feita somente por pessoal
apropriadamente preparado. Durante as várias
atividades de activação do sistema o pessoal
não particularmente necessário deve ser
afastado e a área de impedimento deve ser
apropriadamente isolada e sinalizada com
cartazes, cercas de impedimento, etc. Verificar
que as calibrações da aparelhagem sejam
aquelas pedidas; eventualmente providenciar ao
restabelecimento dos valores pedidos segundo
as modalidades indicadas no manual. Durante a
activação devem ser verificados os possíveis
riscos determinados das eventuais descargas na
atmosféra de gás inflamáveis ou nocivos. Para a
instalação em redes de distribuição de gás
natural ocorre considerar o risco de formação de
mistura explosiva (gás/ar) dentro da tubação.
CONSEILS
ADVERTENCIAS
ADVERTÊNCIAS
MANUEL TECHNIQUE MT
223
MANUAL TECNICO MT
223
MANUAL TÉCNICO MT
223
Summary of Contents for SCN
Page 3: ...3 MT223 ...
Page 45: ...45 MANUEL TECHNIQUE MT223 MANUAL TECNICO MT223 MANUAL TÉCNICO MT223 Fig 12 ...
Page 59: ...NOTES ...
Page 60: ...NOTES ...
Page 61: ...NOTES ...
Page 62: ...NOTES ...
Page 64: ...Copyright 2005 Pietro Fiorentini S p A Redazione a cura di Pietro Bottari edizione 12 12 ...